Перевод "полость" на английский

Русский
English
0 / 30
полостьrug cavity lap-robe sleigh robe
Произношение полость

полость – 30 результатов перевода

Доктор Торрес беспокоится о конечностях.
Доктор Бейли - о травмах брюшной полости из-за сдавливания.
Доктор Слоан считает, что самое важное - ожоги третьей степени, а доктор Ханн думает, что проблемы с сердцем и легкими убьют его раньше, чем мы со всем этим разберемся.
dr.Torres is worried about the limbs.
Dr.Bailey is worried about abdominal crush injuries.
dr.Sloan feels the third-degree burns should take the first look, and dr.Uh,Hahneels the heart and lung issues are gonna kill him before, um,we get to any of this.
Скопировать
Он на искуственном жизнеобеспечении и еще возможна пневмония.
Больше похоже на удаление жидкоси из полости, дающее его диафрагме нервный паралич.
Его врачиха, как из склепа вылезла.
This is Mr. Cole. He's in a persistent vegetative state and was admitted with community-acquired pneumonia.
It's most likely related to aspiration, given his prior phrenic nerve paralysis.
His doctor's creepy.
Скопировать
Да, но ты ведь сама знаешь что я просто идиот.
Брюшная полост восстановленна.
Селезенка в порядке.
Yeah, but you knew tha. that I'm an idiot.
Okay, the stomach's repaired.
There's no splenic laceration.
Скопировать
Думаете, я так развлекалась?
Вы засунули руку в брюшную полость с неразорвавшимся снарядом внутри.
Я старалась спасти пациента.
You think I did that for kicks?
You put your hand in a body cavity that contained unexploded ordnance.
I was trying to save a patient.
Скопировать
Они опасаются, что повреждено сердце.
Янг и Стивенс, сделайте ренгенологию головы и груди, и тамографию брюшного полости.
О'Мэлли, поторопи лабораторию.
They're worried there may be damage to the heart.
Okay,yang and stevens,get him to radiology for a head,chest and abdominal C.T.
O'malley,tell the lab to move fast.
Скопировать
Даже во тьме не скрыть сияющего блеска вашей улыбки, если вы пользуетесь зубной пастой "Эукалол".
Она даёт самую совершенную и полную гигиена полости рта.
"Эукалол" быстро удаляет желтый налёт с зубов.
Not even the dark can extinguish the radiant shine of your smile... when you use Eucalol Toothpaste.
Carrying out the most perfect and complete mouth hygiene...
Eucalol Toothpaste quickly removes the yellow from your teeth.
Скопировать
Они так поступают.
Позитивный анализ на сперму в вагинальной, анальной и ротовой полостях.
Три разных группы крови, все секреторы.
Because that's how they do.
Positive for semen in vaginal, anal and oral cavities.
Three different blood types, all secretors.
Скопировать
Что со вскрытием?
Смерть наступила из-за обширного кровотечения в брюшную полость.
Оборонительный порез на правой руке.
Postmortem?
Death due to a massive haemorrhage from the woundto the abdomen.
Defensive cut on his right arm.
Скопировать
Надо лишь найти складочку.
Где-то здесь должен быть шов или полость.
- Где? В гипсокартоне или в бетоне?
All you have to do is find the crease, right around here.
There is a seam here... or a hollow spot.
Through the drywall and concrete?
Скопировать
У нас есть подвал.
У нас есть полость в стене.
У нас есть кирпичи и Мастерок.
We have the cellar.
We have the cavity.
We have masonry and trowel.
Скопировать
Задержка вызвана остановкой для дозаправки воздухом.
Двигаемся по плевральной полости.
Заправка воздухом?
"Delay caused by stop to refuel air."
"Proceeding through pleural cavity."
Refuel air?
Скопировать
Они в легочной артерии.
Они наверстают время, когда пройдут плевральную полость.
Да? Дыхательный пост.
They're in the pulmonary artery.
Well, they'll make up some time once they get through that and reach the pleural cavity.
Respiration post.
Скопировать
Ещё одна попытка чтобы раскрыть секреты существа, доктор?
Мы надеемся, что этот электродинамометр позволит нам закончить наше исследование ротовых полостей.
Можете ли вы рассказать нам, к каким заключениям на данном этапе вы пришли, доктор?
Another attempt to pry secrets from the creature, Doctor?
We hope this electro-dynamometer will enable us to complete our examination of the oral passages.
Could you give us any positive statement on your progress so far, Doctor?
Скопировать
Официальный лабораторный осмотр тела и рентген-анализ подтверждают отклонения. Но они могут быть вызваны мутацией млекопетающего.
Однако, это не объясняет наличие неопознанного небольшого объекта, найденного в носовой полости субъекта
Серый металлический имплантат в форме...
Visual inspection of the body and X-ray analysis confirms homologous but possibly mutated mammalian physiology.
However, does not account for small unidentified object found in subject's nasal cavity.
A grey metallic implant...
Скопировать
OK.
Давайте закроем черепную полость.
Невральный стимулятор на месте.
OK.
Let's close up the cranial cavity.
The neurogenic stimulator is in place.
Скопировать
Она была лишена кислорода достаточно долго, чтобы повредить ребенку.
Кто знает Если у нее нет повреждений брюшной полости, и она выживет, есть шанс, что ребенок родится здоровым
Говорит Глобал 2 Передайте в Линкольн, что требуется хирург офтальмолог.
She wasn't deprived of oxygen long enough to harm the child. No one was.
If there are no abdominal injuries and she survives, chances are fair to good that the baby should be born normally.
Global Two leaving. Advise Lincoln doctor ophthalmic surgeon required.
Скопировать
50-й может сюда не подойти.
Может, удастся продвинуть модуль интегратора глубже в полость.
Попробую.
A 50 may not fit in here.
Maybe you can shift the integrator unit further up into the cavity.
I'll try it.
Скопировать
Стоп! Стоп!
Господин инженер, мне кажется, мы опять натолкнулись на полость.
Датчик это показывал уже два дня.
Stop!
Sir, I think we've run into another hollow spot.
It's been showing on the gauge for two days.
Скопировать
Переведите резак в положение три.
У нас тут полость размером с Холмы Альбано!
Что там, Армильдо?
Take the flame cutter to number three.
We've got a hollow spot as big as the Alban Hills!
What is it, Amirildo?
Скопировать
Как мы накажем тех, кто действовал против тебя?
Поверьте мне, ваше величество, канцлер Ортрон полостью исказил факты.
Инженер Экерсли, вы можете подтвердить историю посла?
How shall we punish those who have offended against thee?
Believe me, your Majesty Chancellor Ortron has totally misinterpreted the facts.
Engineer Eckersley, can you confirm the Ambassador's story?
Скопировать
Ты сейчас почувствуешь себя лучше.
У нее пробита правая брюшная полость.
Похоже, симбионт может быть ранен.
You'll be feeling better any second now.
She's got a puncture of the right abdominal cavity.
It looks as thought the symbiont may have been injured.
Скопировать
Должен сказать, нет ничего лучше космического вакуума для сохранения ценного трупа.
Органы брюшной полости без изменений.
Легочная система указывает на обширные альвеолярные повреждения, а также небольшой отёк вследствие пребывания в космосе...
I must say, there's nothing like the vacuum of space for preserving a handsome corpse.
Subject's abdominal organs are unremarkable.
Pulmonary system exhibits evidence of extensive alveolar damage, as well as a slight swelling consistent with exposure to space...
Скопировать
Тело сильно обезвожено и необычайно чувствительно к свету.
Начинаю с разреза грудной полости.
Что за чёрт?
The body is in a dessicated condition and unusually sensitive to light.
I'm beginning with a thoracic incision.
What the hell!
Скопировать
Что это значит?
Так говорит мой дантист, когда видит полость.
Что?
What does that mean?
That's what my dentist says when he sees a cavity.
What?
Скопировать
Что это?
Пулевое ранение в брюшную полость.
У него гиповолемический шок.
- What is it?
Gunshot wound to the abdomen.
He's in hypovolemic shock.
Скопировать
- Сейчас - да. - OK.
- Вы взяли мазок из ротовой полости, соскоб из под ногтей, счес лобковых волос, мазки из влагалища и
- Вот.
Then we're next.
Oral swabbing, fingernails, you combed her pubic hair, took vaginal swabs and did blood work.
Right.
Скопировать
И потеря крови была минимальна.
Доктору Келлеру удалось визуализировать всю брюшную полость и спокойно провести лапароскопию.
Что с Джошем?
And the blood loss was minimal.
Dr. Keller was able to visualize the entire abdomen and he's secure with the diagnostic sensitivity of the laparoscopy.
What about Josh?
Скопировать
Идём домой.
У них у всех небольшие следы уколов на висках, основаниях спинного мозга и брюшной полости.
Что это значит?
Let's go home.
They all have small puncture wounds in their temples, spinal cords, and several abdominal areas.
Meaning what?
Скопировать
Поехали, поехали, поехали!
Ему простелили брюшную полость.
Видны входное и выходное отверстие.
Let's go, let's go, let's go!
He's been shot in the abdomen.
Visible entry and exit wound.
Скопировать
Что?
Я вижу полость.
Заканчивай отношения с этим мужчиной.
What?
I see a cavity.
End the relationship with this man.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов полость?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы полость для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение