Перевод "cavity" на русский
Произношение cavity (кавити) :
kˈavɪti
кавити транскрипция – 30 результатов перевода
He couldn't put his hands on the diamonds for fifty years.
There's a cavity lined with uranium.
Only our six keys can open it.
- ...открыть его? - Да, браво Вы думаете, босс идиот?
Он не мог прикасаться к алмазам в течение пятидесяти лет.
Радиоактивность полость покрыта ураном.
Скопировать
See this...
- As you can see, there's a little cavity in the victim's cranium where they used a small tool, leaving
- Why is this evil medic doing these interventions?
Посмотрите на это...
Как Вы видите, есть небольшая впадина в черепе жертвы, которая была сделана небольшим инструментом, не оставляя ничего, кроме этого маленького надреза.
Зачем этот злостный доктор делает эти вмешательства?
Скопировать
Lolita. Lolita, that's right. Lolita, diminutive of Dolores the tears and the roses.
Wednesday she's going to have a cavity filled by your Uncle Ivor.
Yeah!
Лолита, уменьшительное от Долорес слёзы и розы.
В среду она пойдёт к вашему дяде Айвору ставить пломбу.
Да!
Скопировать
Oh, incidentally, your not-paid-for-yet X rays came back today.
You have a cavity. And I'm not going to tell you where.
Mary. Now you don't have to tell the truth.
- Пошла за "фаст-фуд". Я просто зашла, чтобы узнать, в какое время посидеть с ребёнком.
Филлис, присядь.
Я собиралась тебе позвонить и сказать, что... это какое-то безумие, и всё будет только ещё хуже, если ты что-нибудь не придумаешь.
Скопировать
- I hope you didn't mind my... - Any sign of the mechanism yet?
We've found this cavity, but there's only impacted clay inside.
- Stand down for a moment, Briggs.
Что у вас здесь?
-Мы нашли эту полость, но она вся забита глиной, сэр.
Отойди-ка, Брикс!
Скопировать
And what a charmer he is.
By merely drilling three concentric holes directly into Antonio's cranial cavity...
I have created viaducts into the most primitive part of his brain the limbic system.
Он просто прелесть.
Просверлив три отверстия, непосредственно в полости черепа Антонио...
я создал каналы, ведущие к примитивным участкам его мозга к лимбической системе.
Скопировать
That's good.
Wouldn't want to go any deeper into your eye cavity to dig it out.
Thank you.
Это хорошо.
Не хотелось бы забираться в вашу глазницу еще глубже.
Спасибо.
Скопировать
No, no, you're wrong there, Dr. Harding. We'll lose them once we leave their territory.
Tyrannosaur's got the largest proportional olfactory cavity of any creature in the fossil record, with
The turkey vulture could scent up to 10 miles.
Они отстанут от нас, как только мы покинем их территорию.
У тиранозавров самое лучшее обоняние из всех известных... ископаемых, за исключением только одного.
Верно. ..гриф-индейка, он чует запах за десять миль. Да.
Скопировать
So I'll see you tomorrow?
-Yeah, I have a cavity, lower left.
-Were you just at the health club?
Увидимся завтра?
-Да, у меня кариес. Нижний левый.
- Был в фитнесс клубе?
Скопировать
Fine, I'll make an appointment.
All right. lt is cavity time.
Here we go.
Хорошо, я запишусь на прием.
Ладно. Время для кариеса.
Начнем.
Скопировать
You'll be feeling better any second now.
She's got a puncture of the right abdominal cavity.
It looks as thought the symbiont may have been injured.
Ты сейчас почувствуешь себя лучше.
У нее пробита правая брюшная полость.
Похоже, симбионт может быть ранен.
Скопировать
Agent Flemming, ATF.
Tell us where it is, or Agent Hurly will give you another cavity search.
- ls that a promise?
Агент Флемминг, АТФ.
Скажи нам где оно, иначе агент Хёрли снова обыщет твои внутренности.
- Ты обещаешь?
Скопировать
- Um-hmm. Where are your shallots?
By the way, you still have to remove the entrails from the chest cavity.
In that case, where do you keep your ten-foot pole?
- А где лук-шалот?
В лотке в холодильнике.
В этом случае, где вы держите трёхметровый багор?
Скопировать
Say a bullet tears into you
Creates a cavity of dead tissue.
That cavity it fills up with bile and bacteria. You're fucked.
Скажем, в тебя попала пуля--
Образуется полость с мёртвой тканью.
Туда попадают желчь, микробы.
Скопировать
The bullets are human teeth.
This one's got a cavity.
That thing was designed to get past any kind of metal or synthetics detector.
Пули - человеческие зубы.
Вот в этом дырка.
Его специально изобрели,... чтобы пройти любой детектор металла или синтетики.
Скопировать
WELL, W THE BAD NEWS, BUD.
YOU GOT A CAVITY.
NO, HE WASN'T ON THE BUS THIS MORNING.
Ну, плохие новости, друг.
У тебя дырка.
Сегодня его не было в автобусе.
Скопировать
Then we'll watch them go slice this fat bastard up.
Now we'll open the peritoneal cavity exposing the body's internal organs.
Nurse, retractor.
А потом мы посмотрим, как они порежут этого жирного ублюдка на ломтики.
Теперь мы раскроем брюшную полость тем самым обнажая внутренние органы.
Сестра, ранорасширитель.
Скопировать
- Not on him, Chief.
- Agent Hurly, give him a cavity search.
Don't stop till you reach the back of his teeth.
- Ничего нет, Шеф.
- Агент Хёрли, обыск внутренностей.
Не останавливайтесь пока не дотронитесь до его зубов.
Скопировать
OK.
Let's close up the cranial cavity.
The neurogenic stimulator is in place.
OK.
Давайте закроем черепную полость.
Невральный стимулятор на месте.
Скопировать
It doesn't make sense.
Now we'll open the peritoneal cavity exposing the body's internal organs.
-What are you eating?
Это бессмысленно.
Теперь мы откроем полость брюшины обнажим внутренние органы.
- Что ты ешь?
Скопировать
Visual inspection of the body and X-ray analysis confirms homologous but possibly mutated mammalian physiology.
However, does not account for small unidentified object found in subject's nasal cavity.
A grey metallic implant...
Официальный лабораторный осмотр тела и рентген-анализ подтверждают отклонения. Но они могут быть вызваны мутацией млекопетающего.
Однако, это не объясняет наличие неопознанного небольшого объекта, найденного в носовой полости субъекта.
Серый металлический имплантат в форме...
Скопировать
All right ?
And then his chest cavity exploded.
Boom !
Ну вот...
И тут у него грудная клетка как рванёт...
Буум!
Скопировать
We uncover the corpse.
We make an incision from the groin... to the upper chest cavity, there.
Now, as I open... the abdominal wall, you will observe... that the organs have gone from a nice healthy pink... to a disgusting green.
Вскроем труп.
Сделаем надрез по направлению от паховой области... к грудной клетке, вот так.
Сейчвс я вскрою... брюшную стенку, и вы увидите... что внутренние органы, когда-то бывшие розовыми... стали отвратительно зелеными.
Скопировать
Yes, they eat them.
They don't put them next to vital organs in their abdominal cavity.
- Yeah.
Да, они их ЕДЯТ.
Они не кладут их рядом с жизненно-важными органами в их брюшной полости.
- Да.
Скопировать
- Doctor?
- Thoracic cavity rupture.
Extensive neural trauma.
- Доктор?
- У него повреждена грудная полость.
Обширная мозговая травма.
Скопировать
It was going to take all my police experience just to stay alive in here.
After a long and generous cavity search, I reached my destination: Maximum security, home of some of
All right, in here.
Мне понадобится весь мой опыт полицейского, только чтобы выжить здесь.
После долгих поисков, я наконец-то достиг своей цели максимальная безопасность, место обитания самых жестоких психопатов страны, и самого страшного из них:
Ладно. Сюда.
Скопировать
A witness saw two boys leaving Dallas' room shortly before we arrived.
- Did you give him a cavity search?
- The witness?
Свидетель видел двух мальчиков, покинувших комнату Даллас незадолго до нашего приезда.
- Вы обыскали внутренности?
- У свидетеля?
Скопировать
Bork ...
- Cavity search?
- Deep and hard.
Борк...
- Обыск внутренностей?
- Поглубже и внимательнее.
Скопировать
I want that camper torn apart.
Full cavity searches all around.
Something tells me he could be involved.
Прочесать фургон.
И обыск внутренностей для владельцев.
Что-то мне подсказывает, что он тоже вовлечен.
Скопировать
- They're not on the bus.
- l want full cavity searches.
- Go deep on 'em.
- Их здесь нет.
- Произвести полный обыск внутренностей.
- Осмотрите их с особой тщательностью.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cavity (кавити)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cavity для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кавити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
