Перевод "choppers" на русский
Произношение choppers (чопоз) :
tʃˈɒpəz
чопоз транскрипция – 30 результатов перевода
Four waiting for surgety, two for the iv and two for the antibiotics to take over.
We can probably handle that if there's no more choppers.
Pickup.
Четверо на операцию, двое на капельницу и двоим антибиотики.
Нормально, если обойдется без ампутаций.
Пинцет.
Скопировать
Hey, where are you g-- Goddamn it!
Decoy choppers commencing run to Alcatraz.
I just lost one, sir.
Эй, куда вы... Черт.
Макетные вертолеты движутся по направлению к Алькатрасу.
Сэр, один исчез.
Скопировать
About time for what?
-Attack choppers.
We're going after 'em.
Для чeгo?
- Bepтoлeты.
Mы oтпpaвимcя в пoгoню.
Скопировать
We planned for this contingency.
Load the V.X. into the choppers, take four hostages and evacuate.
The consequences of our actions I'll face alone.
Мы готовились к этим случайностям.
В этом случае мы собирались погрузить ракеты и эвакуироваться.
Весь удар я беру на себя.
Скопировать
Stand down, Captain!
Major, I'm ordering you to take these men to the choppers and evacuate.
That's a simple order, Major!
Капитан, смирно!
Майор, я приказываю вам забрать людей и эвакуироваться.
Майор, это приказ!
Скопировать
Task air recon to cover 223 north to the border.
I'll put choppers on standby.
If they're there, they won't be hard to find.
Пусть воздушная разведка прочешет квадрат 223.
Я пошлю вертолеты.
Если они там, их легко найдут.
Скопировать
Don't you have any sugar cereals?
Not in this house. rots the choppers.
Oh, hey, dr.
- А сахарные есть?
- Только не в этом доме. Они портят зубы.
- Привет, папа.
Скопировать
No, Helen!
We gotta get those fuckin' choppers out of here!
...was driving the bus.
Нет, Хелен!
Чёрт возьми, Мак, убери к чёрту этих идиотов вместе с их вертолётом!
"...за рулём автобуса.
Скопировать
- That's my boy,Jack. He should be able to circle the runways and buy us some time.
The choppers can't fly in there.
It's restricted airspace.
Он может там кружить часами, так что время у нас есть.
Передай, пусть отгонят самолёты.
Он направляется в конец лётного поля.
Скопировать
Don't forget about us.
- The choppers are gone,Jack.
Let's dump the passengers now.
Только не забудь о нас.
Вертолёты уже улетели. Давай высаживать пассажиров.
Не выйдет.
Скопировать
- It'll take more heat than that.
- Choppers on alert, sir? - No.
Let them fight it out.
Вы уверены? Потребуется гораздо больше тепла, чтобы кто-то начал наводить справки.
- Привести вертолеты в состояние готовности, сэр?
- Нет. Пусть они сами добьются победы.
Скопировать
I don't envy you, going back to a destructive world.
Six choppers standing by.
ECD, 1 2 minutes.
Я не завидую тому, что ты возвращаешься в мир... это может создать такие разрушения.
6 вертолетов заправленных и готовых.
Взвод собирается.
Скопировать
We've got to go.
- We'll wait here for the choppers.
We can't stay here. We've got to hide.
Нам нужно идти.
Нет. Мы подождем вертолеты здесь.
Нам нельзя оставаться здесь.
Скопировать
A nuclear blast sends it out for miles.
Everything electronic shuts down including choppers and radios.
Hell, we just shut down McMurran's field communications!
Ядерный взрыв посылает его на много миль.
Все электронные приборы портятся, включая вертолеты и радио.
Мы только что оборвали связь с базой МакМаррена.
Скопировать
Sorry. I'll do it after I tell you this.
There are 3 choppers with no IFF signal approaching at high speed.
I'm heading out.
Прошу прощения, но только после того, как я кое-что скажу.
На большой скорости сюда приближаются 3 вертолёта без опознавательных знаков.
Я улетаю. Конец связи.
Скопировать
Begin sequence when ready.
The three choppers are approaching what has been unanimously agreed to be the front of these spaceships
You're leaving now?
Приступайте к выполнению операции.
Три вертолета приближаются к объекту, который единогласно принято считать передовой линией космического флота...
Вы уходите?
Скопировать
Sell what we got in MacGregor Aircraft.
Two choppers.
Think they'll sneak in under our radar?
Позвони в Чикаго и скажи, чтобы продавали всё, что у нас есть.
Когда они узнают, что у нас происходит, чёрти что будет.
2 вертолёта. Думают, они могут проскочить под нашим радаром.
Скопировать
I don't want to.
Choppers, sarge.
Goddamn it!
Я не хочу, сержант.
Вертолеты!
Твою мать!
Скопировать
You got EC-2s with the satellite-tracking shit.
You got the fucking Bell 209 assault choppers up the ass.
We're losing one out of every nine loads.
С ЕС-2, у которых, блин, спутниковая система слежения.
Мало того, на жопе висят Bell 209 - охуенские штурмовые вертолёты.
Там каждая девятая поставка будет потеряна.
Скопировать
I'd like an open-ended ticket so I can make some stops on my return.
C-5, off-load the choppers first.
Who's our route agent? That'll be Jacqueline King.
Обратный билет с открытой датой, я путешествую с остановками.
Выгружаем сначала вертолёты. Кто отвечает за маршрут?
Жаклин Кинг.
Скопировать
Now the radio's gone.
- So are the choppers.
- We're completely cut off.
Итак, рация разбита.
- Вертолеты тоже.
- Мы полностью отрезаны.
Скопировать
Hey, that's an enemy plane! Get on the ground!
They're not even planes; they're choppers.
The Cong doesn't have choppers.
Ложись, это вражеские самолеты!
Успокойся, это не самолеты, а вертушки.
А у Гонконга нет даже и вертушек.
Скопировать
Take it easy, man. They're not even planes; they're choppers.
The Cong doesn't have choppers.
Come on, man. Take it easy. Get up.
Успокойся, это не самолеты, а вертушки.
А у Гонконга нет даже и вертушек.
Так что успокойся, вставай.
Скопировать
Come on.
First of the Ninth was an old cavalry division... that had cashed in its horses for choppers... and gone
They'd given Charlie a few surprises in their time here.
Спускайся.
Первой из девяти была воздушно- десантная дивизия... летала в округе... Нэм и бомбила там все подряд.
Когда они были здесь, они сделали Чарли несколько сюрпризов.
Скопировать
Synchronous orbit around Caspar established and locked.
Supposing they come at us with one of their space choppers?
There's no point in worrying about that.
Мы вышли на синхронную орбиту вокруг Каспара.
А что мы будем делать, если они выпустят на нас один из своих космических скуттеров?
Нет никакого смысла об этом беспокоиться.
Скопировать
This is where the new space drives come from.
We found two space choppers and we think the main workshop is in the west cliff.
- We're now ready for teleport.
Эти новые двигатели родом именно отсюда.
Мы нашли два космических скуттера, и мы думаем, что главная мастерская находится в западной части укрепления.
- Мы готовы к телепорту.
Скопировать
I don't think she did.
- There's your choppers, Ole Pa.
- I know, I got eyes.
- Не знаю. Вроде, нет.
- Вот твои зубы.
- Я знаю, у меня есть глаза.
Скопировать
But when his wife said, "Sweetie what did you get for me?"
He socked her in the choppers
Such a sweet, sweet guy was he
But when his wife said, "Sweetie what did you get for me?"
He socked her in the choppers
Such a sweet, sweet guy was he
Скопировать
These guys get kind of curious if you hit too many jackpots at once.
Choppers from the Air Cav will search the area on a quarter-mile grid.
- Good, I'm glad you're here.
Эти ребята могут полюбопытствовать, с чего бы ты это сорвал такой джек-пот.
Вертолёты из Оборонного министерства прочесывают всю местность.
- Замечательно, что вы здесь.
Скопировать
They're coming!
Choppers are coming.
Time to gather your flock, Miss Gennero.
Они приближаются!
Вертолеты приближаются.
Время, чтобы собрать ваше сборище, мисс Геннеро.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов choppers (чопоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы choppers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чопоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
