Перевод "cisco" на русский
Произношение cisco (сискоу) :
sˈɪskəʊ
сискоу транскрипция – 30 результатов перевода
This is a smuggling operation.
And nothing gets smuggled in or out of the Chesapeake without Rolph Cisco knowing about it.
Have Donaldpay him a visit.
Это незаконная операция.
И нельзя ничего незаконно провезти через Чесапик, чтобы об этом не узнал Ральф Циско.
Пусть Дональд к нему заглянет.
Скопировать
I am.
Rolph Cisco?
Tell us about the Pavlovich brothers.
Я сама.
Ральф Циска.
Расскажите нам о братьях Павловичах.
Скопировать
We're gonna take a little ride on the turbolift
-Cisco to Odo
-Yes commander?
Мы сейчас поедем на турболифте.
- Сиско - Одо.
- Да, коммандер.
Скопировать
"In trying to produce my own death... "... I was elevated to the status of a living hero.
"I was also awarded Cisco... "...the trusty mount that carried me across the field that day.
"And on full recovery, was given transfer to any station I desired.
Я искал себе погибель а обрёл бессмертную славу героя".
"А в награду мне дали Сиско верного скакуна, который в тот день вынес меня из-под огня".
"А по выздоровлении, я получил право выбрать любой гарнизон".
Скопировать
"Perhaps my relief will provide the answers."
Come on, Cisco.
One more time.
Возможно, ответ я узнаю от новой смены".
Давай, Сиско.
Ещё разок.
Скопировать
Bacon.
"Two Socks, like Cisco, has become a trusted friend.
"He still won't eat from my hand... "...but his keen eyes and ears never fail to alert me when something is wrong."
Это бекон.
"Белоног стал мне верным другом, как и Сиско.
Он по-прежнему не ест с руки но его острый глаз и чуткое ухо не раз меня выручали".
Скопировать
Thank you for inventing a marvelous drug.
This is Cisco.
He's head of marketing.
Спасибо за изобретение удивительного лекарства.
Это Циско.
Глава отдела маркетинга.
Скопировать
And our customer list was getting much more impressive
It was people like Cisco that were beginning to appear people like, you know, those dot-com companies
Finally, Linus appeared on the cover of Fortune
И я показывал им список наших клиентов. Этот список все более и более впечатлял.
Это были компании типа Cisco, и это было началом прихода стали появляться в нашем списке клиентов, а инвесторы, знаете, они продолжали смотреть на это и продолжали говорить "мы не можем просто сделать это".
Наконец, Линус поймал удачу.
Скопировать
Let's go, Poncho!
. - Oh, Cisco.
Oh, Poncho!
Давай, Панчо... Плыви за мной!
- О, Сиско...
- О, Панчо...
Скопировать
Come on, what is it?
You want to be the Lone Ranger or the Cisco Kid?
Walking, talking Jesus!
Что это?
Ты будешь шерифом или ковбоем?
Мама миа!
Скопировать
- Jesus!
- Easy, Cisco! That water's 45 degrees.
50, tops.
Полегче, Сиско!
Температура воды 45 градусов.
Максимум 50...
Скопировать
When that happened, I got depressed.
- Not you, Cisco.
- Yeah, even me.
Когда это происходит, я впадаю в депрессию.
- Только не Вы, Циско.
- Да, даже я.
Скопировать
That's why today we're specially sad to announce that Dr. Chris Cooper... has in fact been found certifiably depressed.
What does that mean again, Cisco?
Legally, he's gotta take his own drug.
Вот почему сегодня мы с особым прискорбием объявляем, что Крис Купер... был официально признан впавшим в депрессию .
А что это значит, Циско?
по закону, он должен принять свое лекарство.
Скопировать
I ain't got my break yet.
Cisco and Pancho didn't show.
Haul out the garbage. Mop up the back. Take your break later.
— У меня не было перерыва.
— Сиско и Панчо не пришли.
Вынеси мусор и подотри на мойке.
Скопировать
-Get them out of their chief
I'm commander Cisco, of the United Federation of Planets
You've just been beamed aboard a Bajoran space station
- Есть, сэр.
Я - коммандер Сиско, Объединенная Федерация планет.
Вы на баджорской космической станции.
Скопировать
"I have come to enjoy the patterns of my life at Fort Sedgewick.
"Especially my daily reconnaissance rides with Cisco.
"Each day, we go further into the prairie and every discovery... "...big or small, becomes etched in my mind forever.
И уклад моей жизни в Форте Сэджвик мне нравится.
Особенно ежедневные объезды территории с Сиско".
"Каждый день мы всё дальше углубляемся в прерии и каждое открытие, каким бы оно ни было, оно всегда останется со мной".
Скопировать
Come on!
Git up, Cisco.
Git up!
Давай!
Вперёд, Сиско.
Пошёл!
Скопировать
There you are.
Come here, Cisco.
"It seems every day ends with a miracle here.
Вот ты где.
Иди ко мне, Сиско.
"Кажется, что каждый день здесь таит в себе чудо.
Скопировать
"He does not seem inclined to be a nuisance, however.
"And aside from Cisco, has been my only company.
"He's appeared each afternoon for the past two days.
Впрочем, мне он не докучает.
Кроме него и Сиско, рядом, и нет никого".
"Последние пару дней он появляется ближе к вечеру.
Скопировать
You get Laurel and Dig.
This might be a good time to tell you that Cisco worked up a little something before he knew you were
A new suit.
За тобой Лорел и Дигг.
Наверное, сейчас удачное время сказать тебе, что Циско кое-что приготовил для тебя до того как узнал, что ты уезжаешь.
Новый костюм.
Скопировать
We've been searching for other meta-humans, like yourself.
Don't be afraid, Cisco.
You were affected, too.
Мы искали других мета-людей, как вы.
Не бойся, Циско.
Ты тоже подвергся воздействию.
Скопировать
Cisco!
Cisco!
- The Boot!
Циско!
Циско!
– Ботинок!
Скопировать
What's also weird is that at the same time that meta-human grew, all the x-ray machines within a mile radius just went belly-up.
- Cisco.
- Just... if you could just... See if the badge was tampered with or something.
А ещё странно то, что когда мета-человек вырос, все рентгены в радиусе двух километров отключились.
– Циско...
– Не могла бы ты просто... проверить, не подменили ли прибор или что-то типа того.
Скопировать
Well, ever since I was shown a drained radiation tag, which I haven't been able to stop thinking about.
- Thank you, Cisco.
- You're welcome, Caitlin.
С тех пор, как мне показали выкачанный измерительный прибор, я не могла выкинуть его из головы.
– Спасибо, Циско.
– Пожалуйста, Кейтлин.
Скопировать
Major is a counselor at Helton Shelter, a halfway house for teen runaways.
Jerome's roommate, Eddie Cisco, disappeared four days ago.
All right. I'm gonna walk this over to Missing Persons right now.
Мейджор — педагог в приюте Хелтон, в доме для подростков, сбежавших из дома.
Сосед Джерома в Хелтоне, Эдди Сиско, пропал четыре дня назад. Ясно.
Я прямо сейчас схожу в отдел пропаж.
Скопировать
There's no argument there. But I looked into what he was saying and...
Cisco. Ronnie's gone, and it's time for me to move on with my life.
Doesn't seem like it.
Но я изучил то, о чём он говорил и...
Ронни больше нет, и пришло время мне двигаться дальше.
Не похоже.
Скопировать
You are not getting out of this cell.
Fair enough, but I know you, Cisco.
I know how much you looked up to Ronnie.
Ты не выйдешь из этой камеры.
Разумно, но я знаю тебя, Циско.
Знаю, как сильно ты обожаешь Ронни.
Скопировать
Both of us have been hung up on people for way too long.
If what Cisco says is true, that Ronnie merged with Martin Stein, then he's not alive anymore.
Time for me to move on.
Мы оба слишком зацикливаемся на людях.
Если то, что сказал Циско, правда, что Ронни слился с Мартином Штейном, тогда его больше нет.
Мне пора двигаться дальше.
Скопировать
- After the explosion, when everyone else left you...
Caitlin and Cisco stood by you.
You owe them more than an apology.
После взрыва, когда все оставили вас...
Кейтлин и Циско вас поддержали.
Вы должны им нечто большее, чем извинение.
Скопировать
But his brilliance subtracted from the experience of working here, whereas your brilliance, your heart, your warmth, your humor, it just adds to it.
There is no chosen one, Cisco.
No second or third favorite.
Но его гениальность является результатом работы в этом месте, тогда как твоя гениальность - это часть тебя, как твое сердце, теплота, юмор. Просто дополняет все это.
Тут нет избранных, Циско.
Ни вторых или третьих любимчиков.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cisco (сискоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cisco для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сискоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение