Перевод "civet" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение civet (сайват) :
sˈaɪvət

сайват транскрипция – 14 результатов перевода

Poop.
The civet cat of Indonesia eats these coffee beans.
It then passes into its intestinal tract, where fermentation takes place.
Мимо.
Эти зерна ест индонезийская циветта.
Затем они путешествуют через весь ее кишечник, где происходит ферментация.
Скопировать
So this is not Josie Eagle?
Civet stew, bear paw, hawksbill turtle.
-God's bounty.
Так это не Джоси Игл?
Жаркое из виверры, медвежья лапы и морская черепаха Бисса. -Господня щедрость.
-Ничего человеческого?
Скопировать
You know, actually, it's a fascinating story.
The coffee beans are eaten by a civet.
That's a... a rodent-like cat.
Знаешь, на самом деле это очаровательная история.
Циветы едят кофейные зерна.
Циветы это...грызуны, как кошки.
Скопировать
It's a coffe made from berries
That have been passed by the asian palm civet.
It's a c.
- Это кофе, изготовленный из зерен, который известен под именем азиатской пальмовой циветты.
(род хищных млекопитающих в Юго-Вост. Азии)
- Это кошка. - Оу.
Скопировать
Thank you.
The meow, that sounded to me like an African civet cat.
Are you done?
Спасибо.
Мяу, звучит для меня как Африканская цивета.
Закончил?
Скопировать
No.
Despite what the name suggests, the civet cat is not a true cat.
Now I'm done.
Нет.
Несмотря на название, цивета - не настоящая кошка.
Теперь я закончил.
Скопировать
Orange blossom, I believe.
And civet in the base chord, but, you know, I cannot say for sure.
Well, I couldn't care less what that bungler Pelissier - slops into his perfumes.
Апельсиновый цвет, кажется.
И ещё цибетин в общем букете. Впрочем, в этом я не уверен.
Мне плевать, что там намешал в свои духи тупица Пелисье.
Скопировать
Mushrooms of the region.
And finally civet of wild boar.
Marinated in red wine and blood pressed from the carcass.
Наши местные грибы.
Прошу. И, наконец, рагу из мяса кабана.
Маринованного в смеси красного вина и крови, выжатой из туши.
Скопировать
While it's true that our little island was never intended as a rehabilitation facility, I'd like to think we're doing our small part to push back the tide of criminal recidivism.
most expensive coffee comes from beans that have passed through the digestive system of the Asian palm civet
A cat.
Хотя наш маленький остров и не задумывался как исправительное заведение, но мне хочется верить, что мы вносим свой скромный вклад в дело сдерживания уголовного рецидивизма.
Вы знали, что самый дорогой в мире кофе - это тот, который побывал в пищеварительном тракте малайской пальмовой куницы?
Кошки.
Скопировать
Ready to be venerated, worshipped, and adored?
God, you're like some kind of civet.
I love it.
Готовы стать предметом восхищения, поклонения, любви?
АХАЕТ Господи, да ты просто виверра.
Восторг.
Скопировать
You have to remember, Eva, people like you and me... we're solitary hunters.
We're like the African civet.
Our musk is alluring, but we're meant to prowl alone.
Ты должна помнить, Ева, что люди вроде нас... мы охотники-одиночки.
Мы как африканские циветы.
Наш мускус прельщает, но мы созданы, чтобы подкрадываться в одиночку.
Скопировать
- "Castle depression rescue kit." - Mmhmm.
Video games, sumatran civet coffee beans, enhanced blu-rays of the original "Twilight Zone," and...
- this. - 9-woof-woof?
Набор, Спасающий Касла от Депрессии.
Видеоигры, суматранский кофе, диски с оригинальной "Сумеречной зоной" и ... это.
– Девять гав-гав?
Скопировать
Why don't we wait for the president in my office.
I'll bust out the civet coffee.
Fine.
Предлагаю подождать президента в моем кабинете.
Угощу тебя кофе Лювак.
Ладно.
Скопировать
Thank you.
Madam Secretary, do you know why civet coffee isn't bitter?
No, I don't.
Спасибо.
Г-жа Госсекретарь, вы знаете, почему кофе Лювак не горчит?
Нет, не знаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов civet (сайват)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы civet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайват не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение