Перевод "classy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение classy (класи) :
klˈasi

класи транскрипция – 30 результатов перевода

It's coming along nice.
Classy.
I think so.
Всё получается такое хорошее.
Классно.
Я так думаю.
Скопировать
Classy, he said.
Classy.
Why did you tell him that my favorite colour was blue?
Сказал, классно.
Классно.
Зачем ты сказал им, что мой любимый цвет - синий?
Скопировать
I knew you'd take your socks off first.
You're a classy man, Tony Blair.
Do things ever get a bit... you know... frisky?
Я знала, что сначала ты снимешь носки.
У тебя есть класс, Тони Блэр.
Становится ли все иногда немного... Ну, знаешь... Увлекательнее?
Скопировать
I agree they took you for a sucker but it was well intended like Kahuna.
- you can not deny that they are classy!
I almost regret that I was there
Но согласись, что мягкая игрушка в качестве трофея для лоха, придумано недурно.
А мне нравятся такие подписи.
да уж, в наличии класса нам не откажешь!
Скопировать
I thought he came from money
His family, yes Some classy family in the provinces
But they disinherited him for writing novels
А я думала, он богатый.
Его семья — да. Богатая семья из провинции.
Но они его выгнали за писанину.
Скопировать
Collage style with kind of a sepia-toned finish to it.
Very classy. Okay, I like it.
Time!
Коллаж, тонированный под сепию. Очень стильно.
Ладно, мне нравится.
Пора!
Скопировать
Well, then, tell me what you think of this room- this turquoise-and-chrome disaster of a room.
I think it's classy and sophisticated.
You know, maybe you're the one who has bad taste.
Тогда скажи мне, что ты думаешь об этой комнате... Об этом бирюзово-хромированном интерьерном кошмаре.
Я считаю, что она стильная и утонченная.
Знаешь, может, это у тебя дурной вкус. Если вспомнить...
Скопировать
Maybe she'll give you a treat for being such a good boy.
LORNE: Classy girl.
And poor Connor.
Может быть она особо побалует тебя за то что ты такой хороший мальчик.
Классная девочка.
И бедный Коннор.
Скопировать
So, cardboard box?
Classy.
She obviously didn't think her life was worth anything, so it makes sense to me.
Картонная коробка?
Шикуют.
Да. Она наверное мало ценила свою жизнь, поэтому всё логично.
Скопировать
Your mill?
What a classy mill!
It's something else. It's a ruin. Ruins and dust.
Твоя мельница!
Хороша у тебя мельница, ничего не скажешь.
Не мельница, а пыльная развалина.
Скопировать
Hiya, boys.
I always wanted a classy tiepin ever since I was a kid.
So I tells the guy the tiepin is on Davey Jones' necktie.
Привет, парни.
Я всегда хотел стильную булавку, с тех пор как был еще ребенком.
Теперь я буду рассказывать парням, что это личная булавка Дейви Джонса.
Скопировать
I wanna get close on Natasha's nipples. Stick the AC on. Make sure they pop.
-Classy.
-Right.
Так, я очень хочу сделать крупный план на сосках Наташи, так что направляй на них кондиционер, удостоверься, что они в самом деле торчат, хорошо?
-Классно.
-Верно.
Скопировать
- Quadrophenia.
Classy, but not date-like.
- You think?
*альбом The Who
Стильно, но не подходит в качестве музыки для свидания. - Думаешь?
- Определенно.
Скопировать
My mouth... is in perfect proportion to the rest of my face.
Plenty of classy men wear rings.
Wayne Newton.
У меня рот... имеет идеальные пропорции ко всему остальному лицу.
Куча клевых мужиков носила кольца.
Уэйн Ньютон.
Скопировать
We stayed in a place just like this.
Wasn't this classy, but, you know, nice.
Felcher?
Мы останавливались в мотеле вроде этого.
Не в таком классном конечно, но вполне хорошем.
Фелчер?
Скопировать
Yeah, let's shop.
Okay, you are gonna come back with some very classy clothes. Ha-ha-ha.
And some slutty lingerie.
Сходим в магазин.
Ты должна вернуться с классными нарядами.
И с развратным бельём.
Скопировать
Mr. O'Brien's first victim.
We sure look classy.
Can't kick off without a uniform.
Первая жертва мистера О'Брайана.
Ну и видок у нас в этой одежде!
На нефтепровод в форме - никогда такого не было.
Скопировать
You know, like the rich, elegant people do.
The classy people.
I prefer coffee, simple working man's coffee.
Знаешь, как делают богатые, утончённые люди.
Высшее общество.
Я предпочитаю кофе. Простой кофе рабочего человека.
Скопировать
Cool.
And, in honor of the classy guy you are tonight--
-Don't be fooled, it's just a costume.
Замечатльно.
И, чтобы почтить классного парня, которым ты сегодня являешься...
-Но не дай себя провести. Это всего лишь костюм.
Скопировать
- But what?
Um, this is kind of a classy place.
Okay, say no more.
- Что но?
Здесь приличное заведение.
Ни слова больше.
Скопировать
and she wouldn't even let me pay her back.
Pretty classy for a fourth grader.
That sounds like Lindsay.
и потом не взяла у меня деньги.
Очень classy для четвероклассницы.
Похоже на Линдси.
Скопировать
I'm Ron Burgundy.
You stay classy, San Diego.
All: You stay classy, San Diego.
Я - Рон Бургунди.
Держи марку, Сан-Диего.
Держи марку, Сан-Диего.
Скопировать
I'm Ron Burgundy.
You stay classy, San Diego.
And thanks for stopping by.
Я - Рон Бургунди.
Держи марку, Сан-Диего.
И спасибо за визит.
Скопировать
- Thanks for stopping by.
- Stay classy, I'm Ron Burgundy.
- Thanks for stopping by.
- Спасибо за визит.
- Держи марку, я - Рон Бургунди.
- Спасибо за визит.
Скопировать
- Thanks for stopping by.
- Stay classy.
- Ron Burgundy.
- Спасибо за визит.
- Держи марку.
Рон Бургунди.
Скопировать
I just burned my tongue.
The only way to bag a classy lady is to give her two tickets to the gun show... and see if she likes
1,001.
Я язык обжег!
Единственный способ переспать с ней - это показать ей мои "пистолеты". Вот увидите - она не устоит!
Тысяча один.
Скопировать
That's gonna do it for all of us at Channel 4 News.
You stay classy, San Diego.
I'm Ron Burgundy?
Мы заканчиваем Новости 4-го Канала.
Держи марку, Сан-Диего.
Я - Рон Бургунди?
Скопировать
For the Channel 4 News Team, I'm Ron Burgundy.
You stay classy, San Diego.
Man: All clear.
От имени Команды Новостей, я - Рон Бургунди.
Держи марку, Сан-Диего.
Конец.
Скопировать
And I'm Ron Burgundy.
You stay classy, planet Earth.
Carry on, my wayward son
А я - Рон Бургунди.
Держи марку, планета Земля.
§ Продолжай, мой своенравный сын §
Скопировать
Tonight's top story: An ultrasound of Ling Wong, the most famous panda in the world, shows that her baby is doing quite well. - No!
Ron Burgundy, stay classy.
Hello, this is Ron.
Событие дня: ультразвуковое обследование самой знаменитой панды в мире показало, что ее малыш развивается хорошо.
Рон Бургунди, держи марку.
Алло, это Рон.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов classy (класи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы classy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить класи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение