Перевод "clay" на русский
Произношение clay (клэй) :
klˈeɪ
клэй транскрипция – 30 результатов перевода
Lay me in my native earth.
Bit of clay from the holy land.
I see what it means. To protect him as long as possible even in the earth.
Положите меня в родной земле.
Горсточку глины из Палестины.
Я понимаю, что значит защищать его, как можно дольше даже в земле.
Скопировать
It costs you enough efforts to keep forgetting daily about your human condition.
Today the clay you are made of dried. And hardened.
Nobody will find anymore in you an astronaut a musician an altruist a poet a man who had maybe lived in you once.
У тебя уходит много сил на то, чтобы ежедневно забывать свой человеческий облик.
А сейчас глина, из которой ты был создан, высохла и затвердела.
Никто уже не пробудит в тебе астронома музыканта альтруиста поэта человека которые, может быть, в тебе когда-то жили.
Скопировать
And it'II help connect the jury with the little girl.
Now, it used to take a few days working with modeling clay to sculpt a face.
But now, with this new computer software, it just takes a few hours.
Я помогу жюри представить, что это была маленькая девочка. Я вам покажу.
Раньше это занимало несколько дней - что бы с помощью моделирующей пасты вылепить лицо.
Но сейчас, с новой компьютерной программой, это занимает несколько часов. Вот и все в порядке.
Скопировать
Lieutenant.
Clay wanted to meet you, see if there was any help he can offer.
Help?
Лейтенант.
Клэй хотел встретится с тобой, узнать, не нужна ли тебе помощь.
Помощь?
Скопировать
State senator.
Clay Davis, from the 39th District.
Vice-chair on the budget committee.
Член Сената.
Клэй Дэвис, из 39-ого округа.
Вице-председатель бюджетного комитета.
Скопировать
Excuse me, while I do my duty and kiss some senatorial haunches.
Clay, nice to see you again.
Come on, let's roll.
Прошу прощения, пора исполнить свой долг, облобызать сенаторские окорочка.
Клэй, рад вновь тебя видеть.
Давай, пошли.
Скопировать
All that I've needed to do up until now I have done using classical, manual techniques, including the film Food where the characters... are devouring the tables and chairs and we see their heads change.
All that was done with modelling clay.
It's not that I am a lover of the days gone by but I don't like these techniques because there's something missing.
Все задачи, которые раньше передо мной возникали, я решал с помощью классической ручной техники, включая даже фильм "Еда", где персонажи глотают столы и стулья, и мы видим, как у них трансформируются головы.
Всё это было сделано с помощью скульптурной глины.
Я не то чтобы тоскую по старым временам, просто мне не нравятся эти приёмы, потому что чего-то в них не хватает.
Скопировать
Yes.
We're trying it in tile and clay.
Shall we make up a bisque?
Да.
Мы изготовили плитку из глины.
Мы должны покрыть ее керамикой?
Скопировать
It's as if my insteps were melting away.
Have I got feet of clay or something?
It's not far to the pool.
Что это со мной?
У меня всё тело тает, и ноги совсем не слушаются.
- Трейси. - Бежим к бассейну,..
Скопировать
This place will be a shooting gallery in two minutes.
Yeah, and we're gonna be clay pigeons.
- What's the matter?
Это место через пару минут превратится в тир.
Да а мы будем голубями.
- Что случилось?
Скопировать
They are not safe.
Some clay it'll all be over.
Then we'll be able to sit once more in your garden by the canal.
Они не в безопасности.
Когда-нибудь это кончится.
И тогда мы опять посидим в Вашем садике у канала.
Скопировать
- That's great.
The clay pit workers took most of them.
Low prices, but they make wages and pay off.
- Это здорово.
Большую часть выкупают рабочие с карьера.
Цены низкие, и их заработка хватает на оплату кредита.
Скопировать
- I don't believe in anything.
I've just talked with a colored boy, Parry Clay.
He's going to be a lawyer.
- Я ни во что не верю.
Я только что разговаривала с цветным парнем, Пэрри Клэем.
Он собирается стать юристом.
Скопировать
I just can't.
His name is Parry Clay.
He's a colored boy who works in a law office and does odd jobs.
Просто не могу.
Его имя Пэрри Клэй.
Это цветной парень, работающий в юридическом офисе и выполняющий дополнительную работу.
Скопировать
And as for Mrs. Marko, I should tell her to go fry an egg.
Yeah, and get shot down like a clay pigeon.
"The coward dies a thousand deaths, the hero dies but once."
Что касается мадам Марко - пошлите ее делать яичницу!
Конечно, чтобы меня подстрелили, как голубку на охоте...
"Трус умирает тысячу раз, герой - только один."
Скопировать
- Well, it could be cleared and drained.
After all, there are a lots of people who work in the clay pits, in the mills and the coal mines who'd
- A lot of nickels and dimes...
- Ее можно почистить.
В конце концов, есть много людей, работающих на карьерах, на заводах и шахтах, которые тоже хотели бы иметь дома. - Центы и никели...
- Составляют доллар.
Скопировать
-So?
-So, he works for Clay Davis.
Of the 39th Legislative District.
-И?
-И, он работает на Клэя Дейвиса.
39-ый избирательный округ.
Скопировать
From who?
Frank Clay.
I wrote them down for you.
Кто?
Родители Боба Таггерта, Фрэнк Клей.
Я записала.
Скопировать
Let's go, Jackets!
The kickoff is high and deep and sends the Jackets' Johnny Clay back near the goal line.
Johnny Clay behind a convoy of Hanna blockers. Heads up the right sideline.
Вперёд "Осы".
Ввод мяча очень сильный. Джони Клей из команды "Ос" отскакивает к линии ворот.
Джони Клей под прикрытие блокирующих рвётся вперёд.
Скопировать
The kickoff is high and deep and sends the Jackets' Johnny Clay back near the goal line.
Johnny Clay behind a convoy of Hanna blockers. Heads up the right sideline.
Go! Go! Go!
Ввод мяча очень сильный. Джони Клей из команды "Ос" отскакивает к линии ворот.
Джони Клей под прикрытие блокирующих рвётся вперёд.
Давай, давай, давай.
Скопировать
Get out there.
The handoff is to Clay. Finds a big hole.
Now cuts outside. Beats one tackler.
Иди. Вперёд.
Мяч получает Клей.
Он находит брешь в обороне.
Скопировать
-He may go all the way.
Johnny Clay with a 30-yard run gives the Jackets the lead!
-Less than two minutes to play. -That's what we want.
Второго.
Джони Клей, совершив рывок на 30 ярдов, выводит "Ос" вперёд.
До конца матча меньше двух минут.
Скопировать
How you doing?
Outside pass to Clay.
Clay pulls up for a 1 7-footer.
Как дела?
Клей получает пас.
Он бросает с пяти метров.
Скопировать
Outside pass to Clay.
Clay pulls up for a 1 7-footer.
Good!
Клей получает пас.
Он бросает с пяти метров.
Мяч в корзине.
Скопировать
-You.
Clay working off the pick.
Drives right side.
- Ты.
Клею ставят заслон.
Он подходит к щиту.
Скопировать
Drives right side.
-Offensive foul, Johnny Clay.
-1 5 out of control.
Он подходит к щиту.
Фол в нападение у Джони Клея.
15-ый номер.
Скопировать
Johnny Clay, doing it all tonight.
Now Clay from deep.
Good!
Джони Клей сегодня на высоте.
Клей атакует издалека.
Мяч в корзине!
Скопировать
You remember asking me where all this was going? Do you?
I won't sit back and let Frank Clay make the rules on this.
Clay saves it off the tip.
Помните, вы спрашивали, что из всего этого будет?
Я по-прежнему не знаю, но я знаю, что я не позволю Фрэнку навязывать свою волю.
Клей не даёт мячу уйти.
Скопировать
Easley working the ball upcourt.
And Clay with the steal.
Great pass by Clay to Greer for the easy 2.
Клей перехватывает мяч.
Идёт вперёд.
Прекрасный пас на Дарела. Два очка.
Скопировать
But I've never had a team play better than you all did tonight.
Johnny Clay, it's nice having you back.
-Yeah, it is.
Но ни одна моя команда не играла лучше, чем вы сегодня.
- Джони Клей, здорово, что ты вернулся.
- Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов clay (клэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы clay для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение