Перевод "clays" на русский

English
Русский
0 / 30
claysглина глиняный
Произношение clays (клэйз) :
klˈeɪz

клэйз транскрипция – 16 результатов перевода

I flooded my school and I burned down that pervert's house.
I only have a few clays before they catch me.
Did Frank tell you to do these things?
Я затопил свою школу, и спалил дом этого извращенца.
Осталось несколько дней, и потом меня схватят.
Это Фрэнк приказал тебе сделать это?
Скопировать
I was gonna holiday an extra week.
But I was rejuvenated after only two days in the native clays at Guangzhou.
You're glowing.
Я хотел отдохнуть еще недельку.
Но восстановился даже после двух дней обертываний в глины Гуанчжоу.
Ты светишься.
Скопировать
I liked it, too.
She was there for 2 clays and no one knew?
I knew, sir!
И мне нравилось.
и ты не знал?
Знал!
Скопировать
Dementia.
But most clays, she can't even make sense.
Yeah?
Маразм.
У нее никогда не было хорошей жизни, большую часть времени она просто несет бессмыслицу.
Правда?
Скопировать
-Not now.
We've got six or seven clays' walk ahead of us.
We need to be disciplined.
- Не сейчас.
Нам идти еще шесть или семь дней.
Мы должны быть собраны.
Скопировать
What's with the vocal music?
It's just I'm into such music these clays.
By the way, the housewives...
Что с вокалом?
Нынче я только такой музыкой и увлекаюсь.
о домохозяйках...
Скопировать
He didn't look sad.
He does all of my housework these clays.
He's even ready to do my laundry.
На грустного не похож.
За последние дни выполнил у нас всю работу по хозяйству.
Готов даже стиркой заниматься.
Скопировать
And we all came together
Clays, Fire, Ambulance
You know what they say?
Приехали все - менты, скорая, пожарные.
Знаешь что сказали?
Что? Инфаркт сердца.
Скопировать
I didn't know bears lived here.
Actually, there were three of us, but a hunter killed his mother a few clays ago.
Anyway, your French is very good.
Я не знал, что здесь живут медведи.
Вообще, нас здесь трое, но охотник убил его мать пару дней назад.
Тем не менее, ваш французский хорош.
Скопировать
Not anymore, and it's better that way.
Can you stay a few clays?
I'd like to, but I must be back tomorrow.
Больше нет, и тем лучше.
Останешься на пару дней?
Я бы с радостью, но мне нужно возвращаться завтра.
Скопировать
W-what is she doing here?
Clay, s-she tried to kill us!
I've got an idea, babe.
Что она здесь делает?
Клэй, она же пыталась нас убить!
У меня появилась идея, детка.
Скопировать
You know, Kid, it's funny.
A couple of clays ago I asked Sarge for a little pussy.
The next day he brought you onto the team.
Ты знаешь, Пацан, это прикольно.
Пару дней назад я попросил Сержанта насчёт маленькой "дырки".
На следующий день он взял в команду тебя.
Скопировать
Yeah, shit, I probably deserved it.
Have a ten-year-old who hasn't spoken to me in four clays.
I made a bad decision, and... there are consequences, right?
Да, наверное, я это заслужил.
А мой десятилетний сын не разговаривает со мной вот уже 4 дня.
Я принимал неудачные решения и... таковы последствия, да?
Скопировать
Call, if you need me.
So, how were these two clays'?
Yesterday I did very little shooting, just close-ups.
Позовете, если буду нужна.
Ну, как прошли эти два дня?
Вчера совсем немного отсняла, только крупный план.
Скопировать
And I want to get out of this shirt.
I've been in it for, like, three clays, and it's really loud.
Come here. Put your arms up for a sec, like that.
И я хочу поскорее снять эту рубашку.
Я в ней уже три дня хожу. Уж слишком кричащая расцветка.
Подними-ка руки.
Скопировать
Please...
We have to lay low for a few clays, that's all.
Down there we've got bags of olives, chips, Coca-Cola.
Пожалуйста...
Мы должны затаится на несколько дней и все
Там у нас есть банки с маслинами, чипсами, Coca-Cola.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов clays (клэйз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы clays для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клэйз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение