Перевод "быть живым" на английский

Русский
English
0 / 30
бытьlife existence being be objective reality
живымkeenly lively alive quick vividly
Произношение быть живым

быть живым – 30 результатов перевода

бет:нуянезнаю ,джейк.
джерри получил приглашение быть живым сегодня, и он отверг его.
я не знаю, если наш брак... саммер:[ вздыхает] пошёл кровавый дождь!
I don't know, Jacob.
Jerry got an invitation to be alive today, and he rejected it.
I don't know if our marriage will... It's raining blood!
Скопировать
Эй, а ну заткнулись!
А то в новостях ничего не сказали о том, что вы должны быть живые.
Да, у меня здесь лысый, да, и тот, с подбородком.
Hey, shut up!
And the news didn't say nothing that you gotta be alive.
Yeah, I got this here bald-headed one, yeah, and the one with the chin.
Скопировать
Подожди!
Не то, чтобы она до сих пор может быть живой.
Она могла подстроить собственную смерть.
Wait!
It's not just that she could still be alive.
It's that she would've had to fake her death.
Скопировать
переполненная необъяснимым счастьем.
Простое счастье быть живым. я поехала на трамвае. и что моё господство продлится 10 000 лет.
Моя мания величия всегда имела лирический оттенок.
In Tokyo l awoke each day filled with inexplicable happiness.
The simple happiness of being alive. To celebrate my 1 0th day in Japan as an adult, I took the tram. The rooftops, streets, temples, bikes, pedestrians, cats, passengers...they all said they'd been waiting for me, that they'd missed me, that order had been restored, and that my reign would last 1 0,000 years.
My megalomania has always had a lyrical streak.
Скопировать
Мы даже не знаем, жива ли Кларк.
Должна быть жива.
Тогда ей лучше бы поторопиться.
We don't even know if Clarke's still alive.
She has to be.
Well, then she better hurry the hell up.
Скопировать
Привези мне Джо Кэррола.
Он обязательно должен быть живым?
Да, Райан, обязательно.
Bring me Joe Carroll.
Does he have to be alive?
Yes, Ryan. Alive.
Скопировать
Ты сам признал, Уолт.
Есть шанс, что он все еще может быть жив.
Я не думаю, что это Гектор прячется там.
You admitted it yourself, Walt.
There's a chance he could still be alive.
I don't think it's Hector hiding up there.
Скопировать
Она...она должна быть жива.
Она должна быть жива.
Правда?
[Weeping] She... she's gotta be alive.
She's gotta be alive.
Right?
Скопировать
Если бы мы сказали тебе всё, что выяснили,
Дорчестер мог бы всё ещё быть жив.
- Правда недолго.
I mean, if we told you everything we found out,
- Dorchester might still be alive.
- Although not for long.
Скопировать
Дерек...
Дерек все еще может быть жив.
- Он может...
Derek...
Derek could still be alive.
- He could...
Скопировать
Но давай проясним одну вещь.
Бо должна быть жива и здорова.
Итак, мы договорились?
But we must be clear about one thing.
Bo must be alive and in one piece.
Now do we have a deal?
Скопировать
♪ Что если? ♪
♪ Что если, ты захочешь быть живой
♪ Что если ты хочешь, что то сделать ♪
♪ what if?
♪ What if you wanted to feel alive
♪ make something of the time
Скопировать
- Верно.
Ты должна быть жива, чтобы загадать желания.
Но не обязательно невредима.
- True.
I need you alive to make your wishes.
But I don't need you whole.
Скопировать
Полиция занялась этим наконец-то.
если бы... если бы я не дал тебе убедить себя в том, что я все выдумал, то кто-то из этих жертв мог быть
Понимаю.
The police are all over it finally.
But if I... if I hadn't let you convince me that I was imagining things, then some of this guy's victims would still be alive.
I see.
Скопировать
Скажи мне.
Скажи как моя мать может быть жива.
У нас был план... разъединение тормозных магистраль, разграбления трупов, этот идиот преподобный Коггинс, он...
Talk to me.
Tell me how my mother's still alive.
We had a plan: severed brake lines, pilfered corpses, that idiot Reverend Coggins, he...
Скопировать
Я твой единственный шанс если ты хочешь получить свои деньги.
Но девочка должна быть жива и цела. Чтобы произошла сделка.
Ты слушаешь, уёбок?
I'm the best chance you've got if you wanna get your money.
But the girl's gotta be alive and all in one piece for any kind of deal to happen.
Are you listening, motherfucker?
Скопировать
Я знаю, что она...
Она...она должна быть жива.
Она должна быть жива.
I know that she...
[Weeping] She... she's gotta be alive.
She's gotta be alive.
Скопировать
А что наверняка?
Оли ещё может быть жив.
Он считает... мы бы его уже нашли, если бы он...
What is likely?
He thinks he could still be alive.
He thinks... we'd already have found him if he was...
Скопировать
Странно...
В этом лесу не должно быть живых существ...
Чувствую дождь...
That's weird.
I'm sure most of the animals from this forest have left already.
Smells like rain clouds.
Скопировать
И когда это не сработает, она прибегает к жестокости и страху.
Если бы только она сказала мне правду, когда она только приехала, девочка в этой могиле могла бы быть
- Хорошо, мистер Кларк.
And when that doesn't work, she resorts to violence and fear.
If she'd only told me the truth when she first arrived, the girl in that grave would be alive today, and so would Declan.
Officer: All right, Mr. Clarke.
Скопировать
То, что кто-то на Земле все ещё жив.
Это значит, что наши дети по-прежнему могут быть живы.
Еще одна ложная надежда.
It means that there is someone alive on earth.
It means that our children might still be alive.
More false hope.
Скопировать
Юл бы ее простил?
может быть жив.
что она жива.
If Na Young had another man, do you think Kwon Yool would've forgiven her?
I thought she was dead but I'm wondering if she's alive.
I would really like it if that person was alive.
Скопировать
мне показалось.
Она не может быть жива...
Долго ждал?
I'm sure I saw wrong.
There's no way she would be alive.
- Did you wait too long?
Скопировать
Она сказала что-нибудь еще?
Только то, что рада быть живой.
Итак, она в сознании?
Has she said anything yet?
Just that she's glad to be alive.
So, she's lucid?
Скопировать
Венди?
Томми все еще может быть жив.
Я убью его в любом случае.
Wendy?
Tommy may still be alive.
I'm gonna kill him either way.
Скопировать
- Дерьмо.
Это может значить, что один из наших создателей, отец Рейчел, может быть жив.
Он не умер при взрыве в лаборатории.
Shit!
That could mean that our creators... One of them, Rachel's dad, he could still be alive.
He didn't die in the lab explosion.
Скопировать
Хуже не будет.
Так круто быть живым.
- Выпьем.
Can't hurt.
I'm so glad to be alive.
- Cheers.
Скопировать
Хочешь жить, умей вертеться.
Но чтобы делать это, все же нужно быть живым.
Будет стрельба.
You want to live, you need to keep thinking.
You want to keep thinking, you need to keep breathing.
There will be shooting.
Скопировать
Именно.
Настоящая Ваишали может быть живой где угодно.
Зачем он оставляет их в живых?
That's right.
The real Vaishali could still be alive somewhere.
Why does he want 'em alive?
Скопировать
С другой стороны, думаю, она остается живой, потому что остается королевой.
Но разве она не хочет быть живой и увидеть, как ее сын станет королем?
Хотя оно же так не работает.
On the other hand, I think being queen is what keeps her alive.
But doesn't she want to be alive to see her son be king?
Except that that's not how it works.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов быть живым?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы быть живым для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение