Перевод "brace" на русский

English
Русский
0 / 30
braceоттяжка подпорка брас коловорот подпора
Произношение brace (брэйс) :
bɹˈeɪs

брэйс транскрипция – 30 результатов перевода

Well, we wouldn't want that. Yes, but you can dig out, thougi, right?
Based on gravity and the kind of sand that sona's built on, we're gonna need some kind of support brace
Or...
Да, но ты ведь можешь прокопать ход?
Учитывая плотность песка, на котором стоит Сона... нам понадобится что-то вроде опорного раскоса для тоннеля.
Иначе... Иначе что?
Скопировать
I don't have bones like glass.
You spent half your life in a back brace.
Your body's, like, 90% scoliosis, Dee.
- У меня нет костей как стекло.
Ты провела половину своей жизни с поддерживающим спину поясом.
Твоё тело в сколиозе на 90 процентов, Ди.
Скопировать
"I cried myself to sleep again last night.
"Mom forced me to wear the back brace.
And all the school chanted "aluminum monster!"'
Прошлой ночью я опять плакала перед сном.
Мама заставила меня надеть пояс для поддержки спины.
И вся школа скандировала "алюминиевый монстр".
Скопировать
Where have you been?
I came looking for scrap metal for the support brace for the uunnel.
Really?
Где ты был?
Искал металлолом для опоры тоннеля.
Правда?
Скопировать
What we're doing, today?
Brace yourself from my arm,
Turk, I thought we are agreed to save him from black history month.
Чем сегодня займемся?
Так, на сегодня у нас классика, Хватайся за мою руку, руку самого огромного черного доктора в мире.
Терк, я думал мы уже закрыли эту страницу нашей истории.
Скопировать
Well, what am I to do?
Well now, brace yourself man, brace yourself.
What's going to happen?
Что же мне делать?
Дружище, возьмите себя в руки!
Ничего не случится!
Скопировать
He's no friend of mine.
Brace yourself.
Here we go.
Только знайте - он мне не друг.
Пристегнитесь.
Садимся.
Скопировать
Let's see.
Yes, I was having a brace put on my teeth. Where were you?
Looking for a job.
Подумаем...
Мне как раз скобу на зубы поставили, а где ты был?
Искал работу!
Скопировать
Break, break.!
Brace for contact, my friend.
I haven't heard that in a while.
- Рассеяться, рассеяться!
- Приготовиться к столкновению.
Давно я этого не слышал.
Скопировать
Now all we have to do is think of something to occupy our time.
Sometimes, just when you brace yourself for a really bumpy flight, it's amazing how the skies can suddenly
But between my schedule and the job Ted took to pay for law school,
Осталось только придумать, чем занять время.
Сколько раз после напряжённого полёта в ненастье я удивлялась,.. ...как быстро проясняется небо.
Но при моём плотном графике и вечерней работе, которую взвалил на себя Тед,.. ...чтобы оплачивать юридическую школу,..
Скопировать
If we caught up with her, to take her, we'd have to be bloody invisible.
Brace the yards to starboard.
So, Stephen, did you get to see your bird?
Если мы поравняемся с ними, чтобы их захватить, нам надо быть невидимками.
Обрасопить реи по правому борту.
Ну как, насмотрелся на свою птицу?
Скопировать
I got a pulse. All right.
Get the backboard and brace.
Bruce?
- Поднимай его.
-Давай каталку и фиксаторы.
Брюс? Брюс?
Скопировать
Apparently, there's a leak.
Haul on the main brace! Make ready the guns!
And run out the sweeps.
Здесь явно течь.
Орудия к бою!
Выдвигай весла.
Скопировать
Judt det him dquarely in your dightd.
Brace yourdelf and dqueeze.
Dearedt Harry, pleade dhut up.
Не волнуйся, думай, что стреляешь по жестянке в тире.
Это не жестянка. Гарри, я совсем не хочу.
На таком расстоянии ты не промахнешься.
Скопировать
That was her hidden kiss.
Brace yourselves, lads.
'Tis a powerful thing.
Это её скрытый поцелуй.
Приготовьтесь, ребята.
Внимание, все!
Скопировать
How goes the installation?
Well, we had to put in a transformer for the DC, so after we pull the wires, brace the beam, she'll be
Daphne, Daphne.
Как проходит установка?
Ещё нужно установить переходник для постоянного тока. А после того, как мы натянем провода и закрепим люстру она будет как новенькая.
Дафни, Дафни.
Скопировать
- What do you remember?
Brace for acceleration.
Tryan?
- Что Вы помните?
Приготовления для ускорения!
Трайан?
Скопировать
Titans!
Brace for impact!
Oh, man!
Титаны!
Приготовиться к удару!
Во, блин!
Скопировать
'Cause them old fucks done unloaded so much bullshit... that this whole motherfucker's gonna capsize.
Brace yourselves, we're sinking.
God damn it, Ziggy.
Потому, что старые засранцы выгрузили тут столько туфты... что мы скоро опрокинемся нахрен.
Держитесь, мы тонем.
Проклятье, Зигги.
Скопировать
Right. Left. Right.
Brace yourselves!
Well, that's more like it. Thank you. Thank you.
левее правее о нет
держитесь крепче
кажется, все в порядке спасибо ты вернул мой билет что ты сказала, что он нашел твой билет
Скопировать
Then we're about to find out just how good our shields are.
- All hands, brace for impact. - (alarm)
Reactor-module separation on my mark.
Тогда мы узнаем насколько хороши наши щиты.
Держитесь, готовьтесь к столкновению.
Разделение реакторного модуля по моей команде.
Скопировать
No!
Brace yourself, for when I speak these words... You may well suffer an attack of explosive amnesia!
For you see, the horrible secret is--
Нет!
Мужайся, ибо когда я открою эту тайну... тебя может накрыть внезапный приступ взрывной амнезии!
А тайна заключается в том, что...
Скопировать
Fire!
- Brace yourselves!
- Purty!
Пли!
- Привязаться! - Ооо!
Звездочка!
Скопировать
Abort, abort, abort!
Brace yourselves!
- Mom! - Everybody calm down.
Отмените, отмените! Отмените, отмените, отмените!
Держитесь!
Все, успокойтесь.
Скопировать
-Are you ready for this? ,
You've gotta brace yourself, 'cause here I come, and I'll rock your World!
Shit! Eran?
- Ты готова?
Тебе стоит приготовиться. Я иду!
Черт!
Скопировать
- One minute to impact.
- Lock down compartments and brace.
We'd very much like the opportunity to land and introduce ourselves, but if you destroy our ship, that's going to be... very difficult.
- Одна минута до столкновения.
- Закройте отсеки и пристегнитесь.
Мы очень хотели бы иметь возможность приземлиться и представляться, но если Вы разрушите наше судно, это будет ... довольно трудно.
Скопировать
Now it'll be single room, definitely!
Brace yourself!
Glasses on!
Я не будужить с ним в Гонолулу!
Пристегнуться!
Очки надеть!
Скопировать
Shall I tell you what you want to know?
Brace yourself.
Prepare to have your God-fearing, farm-bred prayer-fattened morality... shaken to its core!
Сказать тебе, что ты хочешь знать?
Подготовься.
Приготовься к потрясению своей богобоязненной, фермерской,.. молитвенной морали!
Скопировать
I shall remove you elsewhere.
Come on, dear sir, brace up.
Madge has merely heard something about this Violet girl.
Я переведу вас в другой номер.
Ну же, дорогой сэр, взбодритесь.
Мадж просто узнала что-то об этой девице Вайолет.
Скопировать
It seems we've hatched an odd pair of fledglings.
Brace yourself.
Jordy wants to be a doctor.
Кажется, мы высидели очень странную пару птенцов.
Готовься!
Джорди хочет быть врачом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов brace (брэйс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы brace для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение