Перевод "brace" на русский

English
Русский
0 / 30
braceоттяжка подпорка брас коловорот подпора
Произношение brace (брэйс) :
bɹˈeɪs

брэйс транскрипция – 30 результатов перевода

Make fast forwardjib.
Delay main brace.
Port gunman at the ready.!
Поставить передний кливер.
Придержать грот-брас.
Орудия на изготовку!
Скопировать
- Sir... Don't ask any questions, that's an order.
Brace front, everyone.
Don't talk, don't breathe, don't think.
Без вопросов, это приказ.
Все в центр.
Не говорите, не дышите, не думайте.
Скопировать
Remember those eggs I was gonna bury?
Brace yourself.
They're gold.
Помнишь ты яйца, что я собирался закопать?
Держись,не падай.
Они из золота.
Скопировать
- Two litter.
Three brace and two and a half brace.
Could be all right.
- Два помета.
Три сворки и две с половиной сворки.
- Значит, все будет нормально.
Скопировать
Well, you two are.
And we've got a brace of guides
Called jimmy blenkinsop
Ну, вы оба.
И ещё у нас есть пара провожатых по имени
Джимми Бленкинсоп.
Скопировать
Now, it's going to take time.
He'll have a brace on for several months.
He can't be moved.
Ну, это займёт время.
Несколько месяцев на нём будет шина.
Его нельзя двигать.
Скопировать
Red Alert.
Brace yourself for collision. Brace yourself.
Readout, Mr. Spock?
Боевая тревога.
Приготовиться к столкновению.
Какие данные, мистер Спок?
Скопировать
We're going to pay you back big time.
Brace yourself, now.
All right, everyone! Let's kick the shit out of this bitch!
Пришло время получить по заслугам.
Готова ?
Давайте разденем её и подвесим !
Скопировать
What's the matter?
- Brace yourself, the police!
You mean...you don't have your driving license?
В чем дело?
- Держитесь крепче, полиция.
У вас нет прав, так ведь?
Скопировать
Has there been an accident?
You'd better brace yourself for some bad news.
She's dead.
Что случилось?
Нам очень жаль, сэр, но у нас плохие новости.
Она мертва.
Скопировать
Shingo, it's you!
Father, brace up, please!
I have to tell you something very important before I die...
Синго...
Отец, держитесь!
Я не мог умереть, не открыв тебе... очень важную тайну.
Скопировать
Bolt 36, threads.
Brace.
It'll end up like last time, with the torch.
Болт 36, резьба.
Коловорот.
Видно, опять не обойтись без автогена.
Скопировать
Aye, sir.
Brace hard to larboard.
Hard to larboard, sir.
Есть, сэр.
Лево руля.
Есть лево руля.
Скопировать
I think we should go talk to him.
First I want to brace Stompanato.
want an autograph?
-Миллионер? Надо поговорить с ним.
Сначала я хочу потрясти Стампанато.
Хочешь автограф?
Скопировать
we must have a clarification session one of these days.
However right now we´ll brace a man who may know who killed Jack Vincennes.
So the question is can I count on you, lad?
Нам бы с тобой сесть и разобраться как-нибудь.
С этим всё. А сейчас Мы должны трахнуть человека, который может знать, кто убил Джека Винсенса.
Конечно, вопрос: смогу ли я рассчитывать на тебя, парень.
Скопировать
But you will be ready.
Brace for the "G"s.
Fast heel-toe work.
А вот ты будешь к этому готов.
Готов к перегрузкам.
Чёткая работа ногой.
Скопировать
Sorry.
You can't come out of nowhere and tell me the bottom's dropped out of my life and I've got a week to brace
I'm sorry, Tony. That's exactly what I am doing.
Простите.
Вот так свалиться на голову и сообщить, что у меня всего неделя на принятие решения.
Простите, Тони, так уж получилось.
Скопировать
Here we go.
- Brace yourself!
- What?
Ну вот.
- Осторожно!
- Что?
Скопировать
But let me tell you something.
Brace yourself.
You're in for a rough ride.
Но я кое-что вам скажу, майор.
Вы получше держитесь.
Поездка будет жесткой.
Скопировать
Though I am a bit of a cannibal, so I am.
Bagged a brace of them myself.
Came back for a souvenir.
Хотя сам я немного людоед, так-то.
Лично прикончил парочку.
Вернулся за сувениром.
Скопировать
It's gonna hit, sir.
Brace, brace, brace.
Target: 1200.
Торпеда летит прямо на нас, сэр.
Приготовиться.
- Цель: 1200.
Скопировать
I try swinging over there.
Brace yourselves, I'm gonna try again.
- Okay, one more time.
Я попробую раскачаться.
Напрягитесь, я рискну еще раз.
-Так, еще раз.
Скопировать
- Oh and Sharpe?
You'd better brace yourself.
He's a poet.
- Ах да, Шарп.
Советую следить за собой.
Он поэт.
Скопировать
If we live through this, remind me to thank you. Here goes nothin'.
Brace yourselves.
Well, this is our stop.
Если выживем, напомни мне сказать тебе спасибо.
Ну, началось. Держись.
Ну вот и нам выходить.
Скопировать
Goku!
Brace yourself!
Si Xing Long--!
Гоку!
Готовся!
Си Хин Лон--!
Скопировать
Thus... ..with a kiss... ..I die.
And I, for winking at your discords too, have lost a brace of kinsmen.
All are punished! A glooming peace this morning with it brings.
Что ж, с поцелуем на устах
Какой для ненавистников урок, что небо убивает вас любовью!
Всем досталось!
Скопировать
Secure primary systems.
All hands brace for impact.
She's dead.
Обеспечить безопасность основных систем.
Всем приготовиться к удару.
Она мертва.
Скопировать
Anyway, we'll go there after the what-have-you.
- We'll brace the kid.
Should be a pushover. - We'll be near the ln-N-Out Burger.
—ъездим туда послеЕ. ¬от этого.
–асколем пацана. ѕлЄвое дело.
Ёто будет возле закусочной?
Скопировать
Shut the fuck up, Donny!
We'll go out there, we'll brace the kid. He should be a pushover.
We'll get that fucking million dollars back, if he hasn't spent it already.
"аткнись на хуй, ƒонни!
—ъездим, расколем пацана, дело плЄвое.
"аберЄм на хуй наш миллион баксов, если он ещЄ не потратил.
Скопировать
We're being targeted.
Brace for impact.
The cube?
Мы под прицелом.
Приготовиться к удару.
Куб?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов brace (брэйс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы brace для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение