Перевод "gene" на русский
gene
→
ген
Произношение gene (джин) :
dʒˈiːn
джин транскрипция – 30 результатов перевода
They're not a lucky family, are they?
Gene.
At the risk of coming over all "Dorothy" I can help you.
Невезучая у них семья, а?
Джин.
Рискуя опять изобразить из себя "Дороти", скажу Я могу помочь.
Скопировать
Hanging out with old friends like Stanford Blatch and new friends like Vera Wang.
She's looking at home for someone who didn't think she had the bride gene.
Well, I guess with the right man...
В обществе старых друзей, таких как Стэнфорд Блэтч и новых друзей, как Вера Вонг.
Держится замечательно, а ведь считала, что никогда не выйдет замуж.
- Главное найти подходящего мужчину!
Скопировать
I thought they were getting a dose of you.
- I want to change the gene sequence.
- To make them even more human.
Я думал, что им передастся часть тебя.
- Я хочу изменить генетический код.
- Сделать их более человечными?
Скопировать
Someone's face with a chisel?
Rather hurtful, this young man of yours, Gene.
Still, age before beauty, eh?
Зубилом на чьем-то лице?
Какой грубый у тебя парень, Джин.
И все же, возраст уступает красоте, а?
Скопировать
You, come with me.
Thought you'd want to wrap this one up, Gene.
He was heading for the warehouse.
Ты идешь со мной.
Я подумал, что с ним ты захочешь закончить сам, Джин.
Мы его взяли как раз, когда он шел на склад.
Скопировать
And we'll be ready for it.
That compound will allow the gene bonds to reconfigure in a brand new pattern.
Power up!
И мы будем готовы.
Состав переформирует гены в новую последовательность.
Запускаем!
Скопировать
I'm not!
(Mimi) 'There's something in the gene stuff.
I know I love Paddy, 'but I love the people who remind me of him, too.
Я не гей!
Всё дело в генах.
Я знаю, я люблю Падди, но я так же люблю людей, которые похожи на него.
Скопировать
He thinks he's untouchable.
He'll rue the day he decided to play copycat with Gene Hunt.
I want him, Sam.
Думает, что он недосягаем.
Он пожалеет о том дне, когда решил поиграть в подражателя с Джином Хантом.
Он нужен мне, Сэм.
Скопировать
Not rabid, boss, but they are very annoyed.
Gene.
Rocket's not scared of me because he knows there's a line I won't cross.
Они хоть и не бешеные, босс, но они крайне злы.
Джин.
Рокет не боится меня, потому что знает, что есть граница, которую я не перейду.
Скопировать
I'm not saying I'm not gonna grow attached to the bugger.
I don't have the motherhood gene.
I wish I did, but I don't.
Я не говорю, что не привяжусь к спиногрызу.
Но ген материнства во мне не заложен.
Я бы рада, но его нет.
Скопировать
Start the line feeds.
- There goes the gene solution.
- The life blood.
Включить подачу.
- А вот и генный раствор.
- Живительная влага.
Скопировать
No, no, no.
The gene feed!
- They're overriding the gene feed.
Нет, нет, нет.
Подача раствора!
Они её перехватили.
Скопировать
The gene feed!
- They're overriding the gene feed.
- Impossible!
Подача раствора!
Они её перехватили.
- Невозможно.
Скопировать
That guy?
That's Nathan and Gene.
I'm in a sketch-comedy group with them and we also wanted to know if you wanna hang out after maybe go home and drink some beer.
Этот?
Это Нэйтан и Джин.
Они из моей комик-группы. Хотели спросить: нет желания опосля поотвисать, пивка глотнуть, туда-сюда... Места навалом.
Скопировать
Looks like Berrisford's company had several government contracts, including the CDC, but given the givens, can you guess who their biggest client probably was?
Gene-splicing and stem cells. Sounds like Manticore to me.
- Certainly looks like their handiwork.
Компания Беррисфорда заключила контракт с правительством, включая центр контроля заболеваний. Попробуй угадать, кто был их самым крупным клиентом?
Сращивание генов и стволовых клеток?
Похоже на Мантикору. - Похоже, это дело их рук.
Скопировать
This is all my fault.
Actually, it's males that carry the mutant gene and pass it on, so it's his fault.
911.
Это я во всем виновата.
Мутационный ген содержится в мужчинах, они его и передают. Так что это он виноват.
911.
Скопировать
A lake in the northern hemisphere on CatEarth.
Descendants of the Cat Tudor dynasty... use gene manipulation for giant pets named Nessy.
Some are over 5000 feet and very tasty.
Озеро в северном полушарии Планеты Котов.
Потомки династии котов Тюдоров... использовали генные манипуляции для выведения гиганстких домашних животных, названных Нэсси.
Некоторые из них длиннее 5000 футов и очень вкусные.
Скопировать
We're not sure why it doesn't.
We cannot seem to identify the defective gene that is causing its effects to break down.
But we can say you'll solve this eventually, right?
" мы не уверены, почему этого не происходит.
ажетс€, мы не можем найти дефектный ген, который обуславливает ухудшение его эффектов.
Ќо мы можем сказать, что вы решите это в конечном счете, правильно?
Скопировать
Former CEO of Mercidyne Pharmaceuticals.
They specialized in cutting-edge gene-splicing techniques and stem-cell research.
At least they did, until two years ago, when someone planted a bomb under Berrisford's car.
Бывший исполнительный директор Мерсидайн Фарматьютикал.
Они специализировались на сращивании генов и исследованиях стволовых клеток.
До тех пор пока два года назад, кто-то не подложил бомбу под машину Беррисфорда.
Скопировать
I think they already have.
I passed on the flawed gene that gave the drug its weakness.
You were unable to construct an antidote because of the manner in which I sabotaged my young.
я думаю это уже произошло.
я передала некорректный ген, из-за которого препарат был слаб.
¬ы не могли сделать противо€дие, из-за того каким € создавала мое потомство.
Скопировать
That's fate for you.
I guess he passed on that unlucky asshole gene.
Turn around.
Такая у тебя судьба.
Я думаю, он передал тебе эти гены несчастного засранца.
Отвернись.
Скопировать
A scumbag burglar.
Daughter probably had the same bad gene.
You count yourself lucky, Bren.
Грабитель проклятый.
И у дочки, наверняка, были дурные гены.
Считай, что тебе повезло, Брэн.
Скопировать
Because it's a bad idea when cousins marry.
Bottom of the gene pool, you're scraping the barrel.
"I haven't got enough for any more of you royals, sorry."
Потому, что родственные браки - плохая идея.
Дефицит генов, только грязь на дне осталась.
"Ничего у меня для вас не осталось, царственные особы."
Скопировать
We must destroy all correspondence.
Your carriage is ready a gene. Vašngton and Staff Primijeæeni are within Point.
My God! Mrs. Arnold?
Надо сжечь все письма.
Сэр, ваша повозка готова, а генерал Вашингтон со свитой замечен на подступах к форту.
О, боже!
Скопировать
He wanted to name you Gene.
After Gene Autry.
We had all of his old records, but Mom finally won out.
Он хотел назвать тебя Джином.
В честь Джина Отри.
У него были все его старые записи, но... мама в итоге победила.
Скопировать
She had a fractured leg, she was down, she couldn't stand up.
And so, he gave her to Gene and Lorri who brought her to Animal Place.
We took Jessie in to, to my university hospital and radiographed her leg, and it was very badly fractured, beyond surgical repair.
у неё была сломана лапа, она лежала и не могла встать.
Поэтому он отдал её Джину и Лори, которые привезли её в Animal Place.
Мы отвезли Джесси в мою больницу при университете и рентгенографировали её лапу. Она была очень сильно повреждена, её нельзя было восстановить операцией.
Скопировать
Anyway, I've become kind of famous for my signature catchphrase, "Whammy!"
As in, "Gene Tenace at the plate... and whammy!"
Whammy!
Так или иначе, я знаменит своей коронной фразой: "Бу-бум!"
То есть, "Джин Тенас готовится к удару... и Бу-бум!"
Бу-бум!
Скопировать
- Oh, wow, Lex.
You know, Lucas, the Luthor gene pool is a shark tank and our father's just chummed the waters.
Good luck.
Вау, Лекс, это угроза?
Знаешь, Лукас, гены Лутеров - бассейн с акулами, а наш отец управляет водой.
Удачи.
Скопировать
I swear to God, that man is always mad.
I think the gene for joy might be stored in hair.
Well, there are a lot of angry bald men.
Богом клянусь, этот человек всегда не в духе.
Наверное ген радости расположен где-то в волосах.
Ну да, в мире полно злых лысых мужиков.
Скопировать
Let us feel nothing.
Like hiden, ... without hurt our body not changing our gene.
See, all you need to do is hold tight the carry of paper ...
чтобы заставить нас поверить, что это сложно.
Его можно ввести на место, не дотрагиваясь до себя,.. не нарушая своей девственности. Не прибегая к исследованию своих гениталий.
Видишь, вводишь картонный наконечник,..
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gene (джин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gene для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение