Перевод "gene" на русский
gene
→
ген
Произношение gene (джин) :
dʒˈiːn
джин транскрипция – 30 результатов перевода
Then why?
Because I'd like to be in a musical comedy starring Cyd Charisse and Gene Kelly.
Choreography... by Bob Fosse.
Почему тогда?
Потому что я хочу выступать в музыкальной комедии. В главных ролях: Сид Чэрисс и Джин Келпи.
Хореография... Боба Фосса.
Скопировать
A strange shoe and a men's jacket in your bed. And you do not know who they belong to?
What a cheap way to give the gene on.
- Are you the gentleman who rang?
"ужой ботинок на полу р€дом с кроватью, мужской пиджак, шитый второсортным портным, ...и ты не имеешь ни малейшего пон€ти€, чьи они?
"то за примитивный способ отомстить мне! — первым же попавшимс€ мужиком!
- Ёто ¬ы тот мужчина, который звонил?
Скопировать
- Introduce your friend now.
- Are you starting gene?
- With what?
- –аз уж ты привЄз сюда гост€, - ...может, представишь нас?
- "ы что, хочешь начать всЄ сначала?
- Ќачать? "то? - ѕритвор€тьс€, будто не знаешь его.
Скопировать
- Is the accused?
Do you know gene him?
- I do not like your face either.
- Ёто подозреваемый?
- ¬ы узнаЄте его?
¬ы мне тоже не очень нравитесь.
Скопировать
Hi, I didn't hear you.
Gene home?
No, he and Mama went to the club.
Привет. Давно не виделись.
Ее нет дома?
Нет. Он с мамой пошел в клуб.
Скопировать
We was all good friends once.
Dan roughnecked with Gene Farrow.
He and Lois used to live in this one-room place over the newspaper office.
Мы раньше были подругами.
Дэн гулял с Джин Фарроу.
Он и Луи жили в однокомнатной квартире у почты.
Скопировать
I've always had a soft spot for her, though.
I wondered a lot of times what would've happened if my Dan had made the strikes that Gene made.
They offered that rig to him first.
Но я всегда ей сочувствовала.
Мне было интересно, что бы делал мой Дэн, если бы мог делать такие же подачи, как и Джин.
Но ему первому предложили контракт.
Скопировать
- Spanish. Ah, they speak anything in Paris.
Gene Kelly. "April in Paris."
Chestnuts in blossom.
Ну, вот мы здесь.
Ты ужинала?
Да, но у Филлис всё подгорело.
Скопировать
Holy shit!
Eugenio Martinez, known as Gene Valdez.
James W. McCord, alias Edward Martin.
Стёрджис Фрэнк, агент внедрения.
Не хрена себе.
Евджинио Мартинес, известный как Джин Вальдес.
Скопировать
You suspected these abnormalities.
Yeah, but this shows far too many gene imbalances.
It would have to be a lab error.
Ты же ожидала увидеть что-то подобное.
Да, но генетических нарушений слишком много.
Это, должно быть, лабораторная ошибка.
Скопировать
How did you learn to cook like this?
Well, uh, all Sisko men have the cooking gene.
Oh. Yeah, you should try my father's shrimp creole.
Как ты научишься так готовить?
Ну, у всех мужчин рода Сиско есть поварские гены.
Да, вам стоило бы попробовать отцовские креветки по-креольски.
Скопировать
-Okay.
Hi, Gene.
-What's up?
-Ладно.
Привет, Джин.
-Чем занимаемся?
Скопировать
Dust is a major problem for telepaths... because it allows the user to commit a kind of telepathic rape.
The drug enhances the latent telepathic gene in most humans... and gives it a destructive power for several
Yeah, we've heard about it.
"Прах" является большой проблемой для телепатов, так как позволяет совершить нечто вроде телепатического изнасилования.
Наркотик резко усиливает скрытый телепатический ген, который есть у большинства людей, и на несколько часов придаёт ему разрушительную силу.
- Да, мы об этом слышали.
Скопировать
It accelerates neural processing, speeds it up to 10 times normal.
Then it stimulates the gene that controls telepathic development.
After that, you just go for a joy ride in somebody's mind.
- Он ускоряет нервные процессы, почти в 10 раз по сравнению с нормой.
Затем стимулирует ген, контролирующий телепатическое развитие.
А потом вы просто отправляетесь в улвекательное путешествие по чьему-нибудь сознанию.
Скопировать
But, as far as I know, there are no Narn telepaths.
You may not even carry the gene.
There are no Narn telepaths now.
Но, насколько я знаю, не существует нарнов-телепатов.
Возможно, у вас даже нет этого гена.
- Это сейчас нет нарнов-телепатов.
Скопировать
They and their families were exterminated.
The telepath gene has never been strong enough in the survivors... to breed a natural telepath.
Then maybe that little packet contains more than you hoped for.
- Все они и их семьи были истреблены.
Среди выживших телепатический ген никогда не проявлялся в достаточной мере чтобы сформировать полноценного телепата.
Тогда может быть этот пакетик содержит больше, чем вы могли бы надеяться.
Скопировать
Yes, but they and their families were wiped out a thousand years ago.
The gene that controls telepathy has never been strong enough in any of the survivors to breed another
Mr. Garibaldi, I'm not entirely sure I see the point in all this.
Да, но они и их семьи были истреблены тысячу лет назад.
Ген, управляющий телепатией, никогда не был так же силен в выживших поколениях, чтобы создать нового телепата.
Мистер Гарибальди, я не совсем уверена, что понимаю, к чему вы клоните.
Скопировать
Why don't you become a jockey, do something useful.
Kid's a little tall, isn't he, Gene?
Enough with the Belmont recruiting spiel.
циме тфойез. йаме йати вягсило.
кицо ьгкос дем еимаи;
жтамеи то ьгстгяи. ликас, йапи.
Скопировать
Your bet. - All right.
. - Michael is lead counsel... in the Moot Court you're presiding over next week, Gene.
Besides, he could use the background if he's gonna... clerk for one of you fellas this summer, right?
- ой, та бкепы.
- ха маи йуяиос сумгцояос стг дийг-паяыдиа, опоу пяоедяеуеис.
аккысте, пяепеи ма лахеи, ам еимаи ма цимеи богхос йапоиоу.
Скопировать
Now, wait a minute. Make sure to be deferential.
Gene Marinacci won't buy deferential.
Oh, it's Gene, is it?
ма деивмоуле адиажояиа.
дем пеямаеи стом лаяиматси.
том неяеис йака;
Скопировать
Gene Marinacci won't buy deferential.
Oh, it's Gene, is it?
Well, I knew there was a reason why you were lead counsel, and it's got nothing to do with your punctuality.
дем пеямаеи стом лаяиматси.
том неяеис йака;
упгяве аккос коцос поу еисаи йуяиос сумгцояос ови г айяибеиа соу.
Скопировать
His researchers believe there may be a genetic danger to some telepaths.
The gene that activates a telepath may be mutating into something serious like some kind of virus.
This may hold the information we need to stop it.
Его исследователи думают, что существует генетическая опасность для телепатов.
Ген, отвечающий за телепатию, может мутировать в нечто серьезное во что-то вроде вируса.
Здесь должна быть информация о том, как остановить это.
Скопировать
So?
So, I think gay women think that comes from a chromosome or some gene.
Maybe that's why they think I could be gay.
И что?
Ну...наверное, лесбиянки считают, что так бывает из-за наличия хромосомы или какого-нибудь гена.
Вероятно, они думают, что ввиду этого я могу быть лесбиянкой.
Скопировать
For the genetically superior, success is easier to attain but not guaranteed.
After all, there is no gene for fate.
And when a member of the elite falls on hard times their genetic identity becomes a valued commodity.
Для генетически выбран успех более вероятен, , но не гарантируется.
В конце концов, нет ген судьбы.
Когда членом элитного в трудности, Его генетическая идентичность стал востребованным товаром.
Скопировать
And that's his wife Pam.
I think you met Gene.
He's the casino entertainment director.
А это его жена Пэм.
Я думаю, что с Джином вы уже знакомы.
Он шоу-директор казино.
Скопировать
It's a genetic defect, just like hemolytic anemia.
That means that we have to treat it with gene therapy... rewrite the victim's DNA with a retrovirus.
They've been using it on sickle cell anemia.
Верно. Это генетическое отклонение, также как и гемолитическая анемия.
Значит, лечить надо генной терапией... переписать ДНК жертвы в обратном порядке.
Такое применяют в случаях клеточной анемии.
Скопировать
Didn't we agree that we weren't to have any sweets until after the election?
Back off, Gene.
- Mr. Mayor.
Разве мы не договорились - никаких конфет до конца выборов?
Отвали, Джин.
- М-р мэр.
Скопировать
I copied them and put them back before he noticed. I got 100 on the test, and I felt terrific.
I was dancing for a week like Gene Kelly.
I knew then that my conscience would be useless to me.
Я скопировал их и вернул прежде, чем он заметил, получил "отлично" за экзамен и чувствовал себя великолепно!
Я плясал целую неделю, как Джин Келли.
И тогда я понял, что от совести мне не будет никакой пользы.
Скопировать
Not me... I used to go when I was a kid.
But then Gene Kelly retired, and the joy kind of went out of it for me.
He's dead now, you know.
Раньше я любил, когда был ребенком.
Но потом Джин Келли перестал сниматься, и это стало не интересно.
Он уже умер.
Скопировать
You're not pulling my leg, are you?
You really like Gene Kelly?
Yeah... As a matter of fact, I do. Which film?
Ты меня не разыгрываешь?
Ты действительно любишь Джина Келли?
- Да, на самом деле люблю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gene (джин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gene для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
