Перевод "climbing rose" на русский
rose
→
роза
Произношение climbing rose (клаймин роуз) :
klˈaɪmɪŋ ɹˈəʊz
клаймин роуз транскрипция – 33 результата перевода
I couldn't use a stranger's hair.
Not even the woman who gave you the climbing rose?
Come on, I want a word.
Не класть же под нее волосы незнакомки!
А та, что тебе розовый куст подарила, тоже прядь дала?
Пойдемте. Поговорить нужно.
Скопировать
Who else...
Sweetness, Clea, Climbing Rose, Fine Thigh...
Afterwards, women couldn't compete in the games.
Кто еще...
Сладость, Клеа, Всходящая роза, Славные Бедра...
В конце концов, женщины не могли соревноваться в играх.
Скопировать
Here are the lovely camellias.
And you can just make out that climbing rose blossoming through the sweet peas. - What's that?
That's Brian jumping through the sprinkler in front of the chrysanthemums.
Вот прекрасные камелии.
А тут заметно, что степная роза расцвела среди душистого горошка.
А это что? А это Брайан прыгает над разбрызгивателем на фоне хризантем.
Скопировать
I couldn't use a stranger's hair.
Not even the woman who gave you the climbing rose?
Come on, I want a word.
Не класть же под нее волосы незнакомки!
А та, что тебе розовый куст подарила, тоже прядь дала?
Пойдемте. Поговорить нужно.
Скопировать
Who else...
Sweetness, Clea, Climbing Rose, Fine Thigh...
Afterwards, women couldn't compete in the games.
Кто еще...
Сладость, Клеа, Всходящая роза, Славные Бедра...
В конце концов, женщины не могли соревноваться в играх.
Скопировать
Now, listen, you can do this.
Now, you remember chimney climbing I taught you on the Rose Garden wall?
Yeah?
Ты справишься.
Помнишь, я учил тебя залезать по каменной трубе.
Да?
Скопировать
Here are the lovely camellias.
And you can just make out that climbing rose blossoming through the sweet peas. - What's that?
That's Brian jumping through the sprinkler in front of the chrysanthemums.
Вот прекрасные камелии.
А тут заметно, что степная роза расцвела среди душистого горошка.
А это что? А это Брайан прыгает над разбрызгивателем на фоне хризантем.
Скопировать
We gonna stand here all day?
Hello, dear rose.
- You´re lovely, dear soul.
Мы должны простоять здесь весь день?
Привет, моя розочка.
- Ты восхитительна, дорогая душка.
Скопировать
Why, that´s me!
Yes, dear rose.
Since when do you pose for soldiers?
Это я!
Да, милая розочка.
С каких это пор ты позировала матросам?
Скопировать
And as a gift, I brought you my most precious possessions.
This rose will never fade.
And this nightingale has the sweetest voice in the world.
А в подарок я тебе принес самое дорогое.
Эта роза никогда не вянет.
А этот соловей поет лучше всех.
Скопировать
Blackjack, this is Blue Jay Four.
UFO is picking up speed and climbing.
I'm going in closer.
Блекджек, это Блю Джей Четыре.
НЛО набирает скорость и поднимается.
Я подойду ближе.
Скопировать
It's started, the fever.
It's over 100, and it's climbing.
- How long do we have?
Началось, у нее жар.
Температура поднимается.
- Сколько у нас времени?
Скопировать
External pressure building up, captain.
Eight hundred gsc and climbing. Compensate.
One thousand gsc and climbing.
Внешнее давление растет, капитан.
800 и продолжает расти.
Тысяча и продолжает расти.
Скопировать
Eight hundred gsc and climbing. Compensate.
One thousand gsc and climbing.
It's becoming critical, captain. We can't handle it.
800 и продолжает расти.
Тысяча и продолжает расти.
Давление критическое, капитан.
Скопировать
Won't be here.
The UFO is climbing away fast.
Blue Jay Four, you are ordered to close on the UFO and attempt to force him to land.
Они не успеют.
НЛО поднимается быстро.
Блю Джей Четыре, вам приказано приблизиться к НЛО и попытаться заставить его приземлиться.
Скопировать
But when it's time to pull out the 1,000 lire...
Climbing up and down these steps leaves me short of breath.
And since they know I'm a soft touch, all the low-lifes come to me.
А потом, когда нужно вытащить тысячу лир...
А таскаться вверх-вниз по этим лестницам для меня слишком утомительно.
А поскольку все знают, что я хорошая, все несчастные в Риме приходят ко мне.
Скопировать
You enter with your needle and thread, naturally.
Naturally since this is Sunday and Rose isn't there on Sundays.
Eight hours?
Вы вошли, естественно, с помощью вашего крючка?
Естественно. Сегодня же воскресенье, а Роза по воскресеньям не приходит.
8 утра?
Скопировать
Knowing there it will remain evermore
Climbing up to the sky Over 90 stories high
-How many stories? -Ninety!
Зная, что она останется здесь навсегда,
Взмывая в небо выше 90-этажного здания.
- Сколько этажей?
Скопировать
All right. Let's forget it.
Rose, get my medicines. Your husband is doing his best to give me a heart attack.
What about you Ella?
Ладно, забудем об этом.
Рут, принеси мне лекарство, твой муж постарался, чтобы довести меня до удара!
А что же ты Элла?
Скопировать
Please say it again. - I do.
- Do you hear, Rose?
It's not Rose.
Скажи это еще раз, мой милый Жюль.
- Говорю еще раз. - Ты слышала, Роза?
Да это не Роза!
Скопировать
- Do you hear, Rose?
It's not Rose.
I don't care about her.
- Говорю еще раз. - Ты слышала, Роза?
Да это не Роза!
Плевать мне на Розу.
Скопировать
- Say it again.
- I don't care about Rose.
Put your arm around my waist.
- Скажи это еще раз.
- Мне плевать на Розу.
Обними меня за талию.
Скопировать
Repeat everything I say.
Rose, you're a dirty wench!
Rose, you're a dirty wench.
Повторяй за мной.
Роза, ты грязная, как свинья.
Роза, ты грязная, как свинья.
Скопировать
Rose, you're a dirty wench!
Rose, you're a dirty wench.
Should I make it worse? No need.
Роза, ты грязная, как свинья.
Роза, ты грязная, как свинья.
- Могу еще чего похуже сказать.
Скопировать
The woman in your bed.
It's not Rose, it's not Marguerite,
- it's nobody.
Кто там у тебя в постели?
Это не Роза и не Маргарита.
Никого тут нет.
Скопировать
Yeah right, brain damaged.
Your aunt was already climbing trees like a monkey when having fits.
Wounded in the war.
Альбер, ты на голову инвалид.
Твоя тетка Жанна лазила по деревьям, как обезьяна.
Инвалид войны!
Скопировать
She pretends she's asleep to avoid talking to anybody.
Let's continue climbing the family tree. Father, meet Mr. Rubini.
He looks like he actually works.
Она не спит, а притворяется, не хочет разговаривать.
А теперь обратимся к другой ветви нашего генеалогического дерева.
Папа, разреши тебе представить нашего гостя, он модный журналист.
Скопировать
- Hey, Sam!
Sam, Jensson's so drunk that he can't enter the pole-climbing contest.
- You got to help me.
Сэм!
Сэм, Йенссон так напился, что не сможет залезть на шест.
Ты должен помочь мне.
Скопировать
Beer for everybody!
We drink to Sam McCord, the winner of the pole-climbing contest!
Wait, wait, wait, wait!
Всем пива!
Выпьем за Сэма МакКорда, победителя в лазаньи по шесту!
Подождите, подождите!
Скопировать
I'm putting your coffee on the table.
I have to go, Rose will arrive soon.
By the way, why did she become such a madwoman the other night?
Твой кофе я поставлю на стол.
Мне надо уходить, скоро появится Роза.
Кстати, что стало с того вечера с той красивой дурочкой?
Скопировать
What?
Oh, climbing in through the window.
Yes. 'Course it was.
- Какая?
- Залезть через окно.
- Ага. Именно так.
Скопировать
- What does?
- Well, you don't expect things of a girl, certain things... like climbing mountains, going through floods
You know what I mean?
- Что кажется?
- Ну... никак не подумаешь, что девчонка будет карабкаться в гору, убегать от потопа или делать что-то в этом роде...
Понимаешь о чем я?
Скопировать
Put the tray on the bed.
Poor Rose, she didn't understand anything.
Drink.
Поставьте поднос на кровать.
Бедная Роза, она ничего не поняла.
Вы пьёте.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов climbing rose (клаймин роуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы climbing rose для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клаймин роуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
