Перевод "clonic" на русский
Произношение clonic (клоник) :
klˈɒnɪk
клоник транскрипция – 17 результатов перевода
Mommy! Someone help her!
Has there been tonic-clonic activity the whole time?
- Yeah.
Кто-нибудь, помогите ей!
Были еще такие тонико-клонические припадки?
- Да.
Скопировать
All right, your friend's gonna be okay, but you need to get him to the hospital.
Tell them he had a tonic-clonic seizure and I gave him 4 milligrams of Lorazepam.
Can you do that for me, please?
Всё хорошо, с вашем другом ничего не случится, но вам нужно отвезти его в больницу.
Скажите докторам, что у него были тоническо-клонический приступ, и я дал ему 4 миллиграмма Лоразепама.
Вы можете это сделать, пожалуйста?
Скопировать
The inner thighs.
Note the clenched fists, the arched back, the tonic and clonic spasms.
Concluding finally in a profound contracture.
- Не трогайте меня.
Обратите внимание на скрюченные пальцы, изогнутую спину, тонические и клонические судороги
и как результат абсолютную неподвижность.
Скопировать
They look like torture devices.
We use electrodes to pass a current through your brain in order to induce a tonic-clonic seizure.
Now, you won't feel a thing.
Выглядит как орудие пыток.
Мы используем электроды чтобы пропустить ток через ваш мозг с целью вызвать тонико-клонический приступ.
Теперь вы не будете чувствовать себя вещью.
Скопировать
I don't even need to be here. I told you that, I told the paramedics that.
A healthy person your age does not just have a tonic-clonic seizure out of the blue.
Actually, that's not true.
У здорового человека твоего возраста просто так не может быть эпилептического приступа.
- Вообще-то, это не так. Я же крутой невролог.
И... да, у меня был приступ.
Скопировать
Hey, what are you...
Female, late 20s, tonic clonic seizure.
- Duration of the seizure? - A little over three minutes.
Эй, ты что...
Женщина, 26-28 лет, тонико-клонический припадок. Сколько длился припадок?
Чуть больше трёх минут.
Скопировать
Not now.
A 26-year-old woman had a tonic clonic seizure.
What about me speeding away says to you "let's chat"?
Не сейчас.
У 26-летней женщины случился тонико-клонический припадок.
Что в моей стремительно летящей походке выдаёт моё желание поболтать?
Скопировать
- EMT:
Tonic-clonic seizure.
- Brent, where am I?
- Где я?
Кататонический приступ в ванной.
Где я?
Скопировать
What is this?
He's postictal to a tonic-clonic seizure.
Hypertensive, tachycardic, tachypneic, and hypothermic.
Что же это?
У него тонико-клонический судорожный припадок.
Гипертония, тахикардия, учащенное дыхание и гипотермия.
Скопировать
Is he okay, doc?
He went into a tonic-clonic seizure.
Pupils fixed and dilated bilaterally.
Он в порядке, док?
У него большой эпилептический припадок.
Зрачки обоих глаз неподвижны и расширены.
Скопировать
I'll speak with the cafeteria staff about showing more disrespect.
20-year-old male, generalized tonic-clonic seizures.
Army Docs scanned for structural abnormalities.
Я поговорю с персоналом кафетерия о проявлении неуважения.
20-летний мужчина, генерализованные тонико-клонические судороги.
Армейские врачи проверили на наличие структурных аномалий.
Скопировать
Female. 31 years old.
Tonic-clonic seizures.
No response to 4 milligrams lorazepam IV.
Женщина. 31 год.
Тонико-клонические судороги.
Нет реакции на 4 миллиграмма лоразепама внутривенно.
Скопировать
Well, it's actually a patient of yours at County that I wanted to talk about...
Jane Doe with the tonic-clonic seizures?
Um, was she assessed for neurological recovery before cardiac angiography?
Как раз хотела поинтересоваться насчет вашей пациентки из районной...
Помните, Джейн Доу после тонико-клонического припадка?
Вы проводили неврологическое обследование прежде чем сделать ангиографию сердца?
Скопировать
- Yes, Doctor.
Tonic-clonic tremors.
This is not looking good.
- Да, доктор.
Эпилептические судороги.
Выглядит не хорошо.
Скопировать
Callum!
He's having a tonic-clonic seizure.
- I'm increasing his oxygen...
Каллум!
У него эпилептический припадок.
- Больше кислорода...
Скопировать
Well, as soon as he turned it on, for some reason it started flashing all those images.
It triggered something called a "tonic-clonic seizure."
He was dead in minutes.
И как только он ее запустил, Она, почему-то, начала показывать эти картинки в быстром темпе.
Это вызвало так называемый большой судорожный припадок.
Он умер за несколько минут.
Скопировать
- Um... - Come on, speak up!
- A tonic clonic seizure.
- That's right.
Давай, отвечай!
- Тонико-клонический припадок.
- Верно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов clonic (клоник)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы clonic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клоник не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение