Перевод "closed-minded" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение closed-minded (клоуздмайндед) :
klˈəʊzdmˈaɪndɪd

клоуздмайндед транскрипция – 17 результатов перевода

Blood.
I must seem closed-minded, but without fatuousness, I'm not so stupid.
- I know.
Кровь.
Я не так уж глуп, как может казаться.
Знаю.
Скопировать
That was before I talked in depth with Ms Summers and her associates.
It seems I've been rather closed-minded.
So you believe me?
Это было до того, как я поговорила всерьёз с миссис Саммерс и её коллегами.
Похоже, что я была слишком зашоренной.
Так ты мне веришь?
Скопировать
Wow.
I was a closed-minded little brat, wasn't I?
You guys wanna get some popcorn before the line gets too long?
Ничего себе.
Я была консервативной маленькой хулиганкой, да?
Хотите взять попкорн, пока очередь не стала слишком длинной?
Скопировать
Are you listening to yourself?
You're always sitting around bagging on rich people, talking about how closed-minded they are.
But you're the closed-minded one.
Ты понимаешь, что говоришь?
Ты всегда наезжала на богатых людей, рассказывая, какие они ограниченные.
Но ограниченная тут только ты.
Скопировать
You're always sitting around bagging on rich people, talking about how closed-minded they are.
But you're the closed-minded one.
Just because Greer doesn't hate everything, that makes her shallow?
Ты всегда наезжала на богатых людей, рассказывая, какие они ограниченные.
Но ограниченная тут только ты.
Только потому, что Грир не ненавидит все вокруг делает её пустоголовой?
Скопировать
You know what, you guys?
I just think you're being a little bit closed-minded about this.
I think you hear the word squid ink and you just assume that somehow...
Знаете что, ребята?
Я думаю, вы просто слишком консервативны в этом вопросе.
Думаю, вы услышали фразу "чернила кальмара" и сразу предположили, что каким-то образом...
Скопировать
Okay, Mom, did you really just say that?
- Come on, you're not this closed-minded.
- Hey, Sam?
Мам, как ты можешь так говорить?
Ты не настолько консервативная.
- Сэм?
Скопировать
Is there such a thing?
No, we're not closed-minded, dear.
While Ernest was in Spain, he met Sidney, a Brooklyn-born bullfighter.
А такое бывает?
Мы без предрассудков, дорогая.
Пока Эрнест был в Испании, он познакомился с Сидни из Бруклина.
Скопировать
I'm taking you boys OUT OF THAT SCHOOL!
Gerald, that is very closed-minded of you!
You shouldn't judge people who want to change.
Ну, хватит! Я забираю вас из этой школы!
Джеральд, как это недалёко!
Нельзя осуждать людей, которые хотят измениться.
Скопировать
I'm not judging...
I don't mean to be closed-minded about this crap.
It's just, I believe what I believe.
Не хочу осуждать..
Не хочу показаться ограниченой в отношении всей этой чуши.
Просто я верю в то, во что верю.
Скопировать
Is she pretty?
White face, no compassion, moreover, she has an entirely closed-minded point of view.
Despite being an adult, her face is round like a little kid's, what's more, her voice...
Она красивая?
Лицо спокойное, без сострадания, кроме того, любит настаивать на своём.
Хотя она взрослая, лицо - как у ребёнка к тому же, её голос...
Скопировать
What do you mean?
Well, I always knew that you were, uh, closed-minded about Visualize, but I never thought you were actually
I'm not bigoted.
О чем ты?
Ну, я всегда знал, что ты отвергаешь Визуализм, но я не думал, что ты настолько нетерпима.
Я не нетерпима.
Скопировать
- Fine.
I can't believe you of all people would be so closed-minded.
What are you gonna do?
- Хорошо
Я не могу поверить, по тебе так все люди были бы консервативны.
Что ты делаешь?
Скопировать
Are you saying you deprogrammed her?
I would never use such a rigid and closed-minded term.
She did, however, share some useful information on the church's methods.
Ты её перепрограмировал?
Я бы не стал использовать такой грубый термин.
Она поделилась важной информацией о методах церкви.
Скопировать
He misused that term, as well.
That's just the kind of rigid, closed-minded thinking that I preach against here.
At one time or another, every great religion has been attacked as a cult. Mm.
Он злоупотреблял этим термином.
Это просто жёсткое закоснелое мышление, против которого направлены мои проповеди.
Рано или поздно, каждая серьёзная религия получает обвинения что она является сектой.
Скопировать
It's too easy.
Being skeptical without being closed-minded...
That's the hard thing.
Верить - слишком легко.
А вот быть скептиком и при этом широко мыслить...
Это сложно.
Скопировать
We laughed about people who did this.
Well, maybe we've been closed-minded, then.
There's no logical reason for you to be here.
Мы смеемся над людьми, которые делают это.
Ну, тогда мы будем консерваторами.
Нет логического объяснения тому,что ты здесь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов closed-minded (клоуздмайндед)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы closed-minded для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клоуздмайндед не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение