Перевод "coca" на русский

English
Русский
0 / 30
cocaкока
Произношение coca (коуко) :
kˈəʊkə

коуко транскрипция – 30 результатов перевода

I once found a pair of shoes And a teddy bear.
And a whole coca-cola which were full.
I also found a dead cat.
Я однажды нашёл пару туфель. И плюшевого мишку.
И полную бутылку кока-колы, не открытую.
Ещё нашёл мёртвого кота.
Скопировать
I only had to study the language of "Current Camera"... and spur on Denis' ambition as a film director.
Today Günther Mittag, secretary for Economy in the CC of the SUD, visited the Coca Cola group in West
The reason for the comrade's visit are... details of the completed trade agreement between Coca Cola... and the VEB Drink Collective Combine Leipzig.
Я изучал язык ГДРовских новостей и подогревал режиссерское честолюбие Дениса.
Сегодня Гюнтер Миттаг, секретарь ЦК СЕПГ по экономике посетил филиал концерна "Кока-кола".
Поводом для этого посещения стало обсуждение договора между концерном "Кока-кола" и комбинатом безалкогольных напитков в Лейпциге.
Скопировать
Today Günther Mittag, secretary for Economy in the CC of the SUD, visited the Coca Cola group in West Berlin.
The reason for the comrade's visit are... details of the completed trade agreement between Coca Cola.
Security officers of West Berlin hinder the work of the GDR television.
Сегодня Гюнтер Миттаг, секретарь ЦК СЕПГ по экономике посетил филиал концерна "Кока-кола".
Поводом для этого посещения стало обсуждение договора между концерном "Кока-кола" и комбинатом безалкогольных напитков в Лейпциге.
Западногерманская служба Госбезопасности препятствует работе журналистов из ГДР.
Скопировать
Security officers of West Berlin hinder the work of the GDR television.
Surely, the capitalistic press censors find the loss the mighty Coca Cola group has suffered against
- That's it, I'm calling the police!
Западногерманская служба Госбезопасности препятствует работе журналистов из ГДР.
Капиталистическая цензура болезненно воспринимает поражение концерна "Кока-кола" в тяжбе с комбинатом в суде по патентным делам.
Не мешайте работе телевидения ГДР! Я вызываю полицию!
Скопировать
A testimonial of international scientists now finally confirmed to the Collective Combine, that the original Coca Cola flavour was developed in the 50s in laboratories of the GDR. Back to the studio.
Coca Cola is a socialist drink?
I thought, Cola existed before the war.
Согласно результатам международной экспертизы, проведенной по просьбе комбината, оригинальный рецепт кока-колы был разработан еще в 50-х в лабораториях ГДР.
Кока-кола - социалистический напиток?
Кажется, она была еще до войны.
Скопировать
Thanks.
I'm going to get a Coca.
You want one?
Спасибо.
Я иду за колой.
Ты будешь?
Скопировать
Right - good luck!
Coca-Cola! Some deal!
He knows his stuff.
Именно, удачи.
Тебе тоже!
Входит во вкус, скотина!
Скопировать
- Possibly.
Peter Mailer really likes the taste of Coca Cola, he told me.
Peter Mailer is crashingly boring.
- Возможно.
Питеру Мейлеру нравится вкус кока-колы, он сам сказал.
Питер Мейлер - ужасающе скучный.
Скопировать
The burn.
The coca cola spilled on your sweater.
I already saw or dreamt those things. Some happened a little differently, but...
Ожог.
Кока-кола, пролитая на твой свитер.
Всё это уже было, или мне снилось, кое-что немного по-другому, но...
Скопировать
You're right
- Do you have any Coca Cola?
- Yes - And eggs?
Ты прав.
- Есть "Кока-кола"? - Да.
- А яйца?
Скопировать
Operator, hold on. I shan't keep you a second.
Colonel, that Coca-Cola machine.
I want you to shoot the lock off it.
Оператор, подождите.
Полковник, этот аппарат Кока-Кола.
Я хочу, чтобы вы стреляли и взломали его.
Скопировать
But if you don't get the president on the phone, you know what's gonna happen?
You're gonna have to answer to the Coca-Cola Company.
This is SAC Communications Control.
Но если вы не свяжетесь с президентом по телефону, вы знаете то, что с вами будет?
Вам придется ответить за это компании Кока- Кола.
Штаб стратегического командования США.
Скопировать
- Where?
To have Coca-Cola.
- The surprise!
- Куда?
- Принесу Кока-Колу.
Сюрприз!
Скопировать
- Same as in French.
Because the Spanish is "Coca-Cola."
- How do you say "I want a Coca-Cola"?
Также как по-французски?
Нет, по-испански - кока-кола-а.
А как сказать, я хочу кока-колы?
Скопировать
- How do you say "I want a Coca-Cola"?
The waiter's a Spaniard, so ask him in Spanish for a Coca-Cola.
Go on.
А как сказать, я хочу кока-колы?
Наш официант испанец. Попроси его по-испански принести кока-колы.
Давай.
Скопировать
I'll check.
"Coal, Chinese, coca cola, cocaine."
"A drug used in ancient times by the natives."
Сейчас посмотрим.
Карбонат, карбонат, китайцы... кобальт, кока-кола, кокаин.
- Вот. - Что там? - Это лекарство, которое использовали ещё в древности индейские аборигены.
Скопировать
Coca Cola.
- Coca Cola. Yes sir.
- One for me too.
Кока кола
- Кока кола, да, господин.
- И мне одну
Скопировать
Antoine, say "Coca-Cola" in Spanish.
Coca-Cola.
- Same as in French.
Антуан, как по-испански кока-кола?
Кока-кола.
Также как по-французски?
Скопировать
- No. Because the Spanish is "Coca-Cola."
- How do you say "I want a Coca-Cola"?
The waiter's a Spaniard, so ask him in Spanish for a Coca-Cola.
Нет, по-испански - кока-кола-а.
А как сказать, я хочу кока-колы?
Наш официант испанец. Попроси его по-испански принести кока-колы.
Скопировать
It is cocaine.
Coca...? - Ine.
The teams enter the field.
Кокаин.
Кока ин.
Команды вышли на поле.
Скопировать
- Well, can I have a Coke then?
Coca Cola.
- Coca Cola. Yes sir.
- А Коку? - Коку?
Кока кола
- Кока кола, да, господин.
Скопировать
- I see.
Antoine, say "Coca-Cola" in Spanish.
Coca-Cola.
Понятно.
Антуан, как по-испански кока-кола?
Кока-кола.
Скопировать
- 100Fr ?
One Coca and two straws...
- It's the coin trick.
- 100 франков?
Одну "Коку" и две соломинки...
- А это трюк с монеткой.
Скопировать
- Steak, cheese or fried eggs?
Mineral water, orange soda or Coca-Cola? All right.
No, this is the gentleman's.
- Мясо, сыр, яичница? - Яичница.
Минеральная вода, лимонад или кока-кола?
Нет, это - для синьора.
Скопировать
Smack.
The coca business.
That's all there is. Heroin is dead.
- √ероин.
- — героином покончено.
я перешел на кокаин, сынок.
Скопировать
I never touch them.
Well I suck them down like Coca-Cola.
Well here's to feeling good all the time, huh?
Даже не прикасаюсь к ним.
Ну а я высасываю их как кока-колу.
Да похоже здесь всегда хорошо, так?
Скопировать
There are slogans everywhere
"Drink Coca cola. It's good for you", etc.
My daughter drinks gallons of it.
Повсюду можно увидеть рекламу:
"Пейте кока-колу", "Это полезно для вас" и т.д.
Моя дочь пьёт её литрами.
Скопировать
In the present state of inertia and self-satisfaction to speak of masses makes no sense.
Its only function is to empty Coca-Cola bottles and fill football stadiums.
When I talk about masses I refer to aware proletarians.
В современном состоянии инерции и самоудовлетворенности общества говорить о массах не имеет смысла.
Его единственное предназначение - опустошать бутылки с кока-колой и наполнять футбольные стадионы.
Когда я говорю о массах, я имею в виду сознательный пролетариат.
Скопировать
The weather's been booked for today.
There was a period when Coca cola was your enemy because it was part of the western lifestyle.
But now, they're producing it.
Погода на сегодня уже известна.
Это было время, когда кока-кола была твоим врагом только потому, что являлась частью западной жизни.
Но теперь мы сами производим её.
Скопировать
It's got the most incredible bomb you've ever seen in your life.
He's got a Coca-Cola bottle, and he, and he's soaked it in— And he— He's got some socks, and soaked it
After that, I thought we shoot down the arcade. Um, I've, I've got millions of pennies.
Самая невероятная, ты никогда в жизни не видел.
Она в бутылке из-под колы и какая-то взрывчатка, Ник сделал в лаборатории...
Можем сходить в тир пострелять..
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Coca (коуко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Coca для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коуко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение