Перевод "cod" на русский
Произношение cod (код) :
kˈɒd
код транскрипция – 30 результатов перевода
Stop your innuendos!
Should I remind you of your uncle who stole cod at the grocery.
I'll sue you for slander.
Альбер, прекрати эти намеки.
Иначе я всем расскажу, как твой дядя воровал треску.
Тебя арестуют за клевету!
Скопировать
One dozen chickens from and around Bresse.
Oh, it's cod! That stinks.
A hindquarter of beef from the rich pastures of Charolais.
Что там такое? Двадцать дюжин цыплят.
Что еще?
Телячьи ноги из Шарло.
Скопировать
Yeah, well, it's second hand.
Well, I break away from everything and go tooling up to Cape Cod.
Just me, my paintbox and Max.
Вольво - хорошая машина.
У меня подержанная. Я освобождаюсь от всего и еду на побережье.
Одна?
Скопировать
The friture to your right.
Cod!
That fellow's crazy!
"Фритюр" - по правой стороне.
Треска!
Да этот парень чокнутый!
Скопировать
From today on, I only have you. Just the two of us, Iside.
Here are the cod fillets.
Marcellina another liter for us and one for these misers.
С сегодняшнего дня у меня есть только ты, Изида.
Филе трески.
Марчелли, ещё одну для нас и одну для этих четверых, умирающих с голоду.
Скопировать
- Here. - Ok.
- And take some cod fillets to them.
If they like it, toast Mr. Giacinto to my health and to my lady Iside.
Хорошо.
И им тоже принеси филе трески.
Угощает синьор Джачинто. Пусть выпьют за моё здоровье и за здоровье моей синьоры Изиды.
Скопировать
You don't like it here? Go elsewhere!
Madam, your meat tastes of cod!
Cod? !
Ступайте в другое место!
Но послушайте, мадам! У вашего мяса вкус трески! - Вкус чего?
Трески?
Скопировать
Madam, your meat tastes of cod!
Cod? !
Get out, sir!
Но послушайте, мадам! У вашего мяса вкус трески! - Вкус чего?
Трески?
! Убирайтесь, сэр!
Скопировать
- Get out, I said!
But it tastes of cod!
But you're getting out!
- Убирайтесь, говорю вам, месье!
Но, мадам! У него действительно вкус трески!
Но вы действительно пойдете вон!
Скопировать
-What ...?
-Soup Cod.
-Nicke would refuel!
-Что за..?
Бенз кончился.
-Никке же должен был заправить!
Скопировать
-They jumped on me from behind.
Soup Cod in the car?
Blame not on Blom.!
-Они набросились на меня сзади!
А машину кто не заправил?
И нечего валить на Блума!
Скопировать
Hey, Bobby, what's up, man?
-I need to see Clive Cod.
-No way, Carter. It's lights out.
Боби, привет дружище.
- Мне нужен Клайв Кобб.
- Даже не думай Картер.
Скопировать
You got five minutes.
Hey, Cod. Your two brothers are here to see you.
Clive, how you doing, man?
Чёрт тебя дери. У тебя пять минут.
Эй Кобб, тебя пришли навестить.
Клайв, дружище, как дела!
Скопировать
- What?
- Cod!
Like going to school today?
- Чему?
- Дурачок!
Тебе хочется сегодня в школу?
Скопировать
I'm bored.
(Sniffs and sighs ) uite keen on cod.
Ian's over there.
Мне скучно.
Люблю треску.
Иэн здесь.
Скопировать
Codfish wouldn't be this cheap.
But isn't this place called Cod house?
This is crayfish.
Треска стоила бы поприличнее.
Разве это заведение не называется "У трески"?
Это лангуст.
Скопировать
-You don't wanna know.
The lady who did the cod flambé, that was my favourite.
Yeah, she was a gem, huh?
Лучше не знать.
А мне больше понравилась леди, которая сделала треску фламбе.
Да, было вкусно.
Скопировать
Go back to what you did before.
-Pack cod, repair tackle.
-I'm sick of that.
Вернись к прежней работе.
-Фасуй треску, чини снасти.
-Меня воротит от этого.
Скопировать
- What would you like to eat?
- Some steamed cod, fried ribs, meatballs, not too big, with little starch!
And cabbage soup with shark fins, plus a bottle of warm rose wine.
- Что вам принести?
- Вареную треску, жареные ребра... фрикадельки, небольшие и нежирные!
Суп из капусты с акульими плавниками и бутылку вина.
Скопировать
Get out.
I drink cod liver oil in the morning.
I have eliminated cholesterol and animal fats (except of that fish oil in the morning...)
Вылезай!
Я каждый день ем протертые фрукты, проросшее зерно, чеснок в капсулках.
Пью утром рыбий жир. Исключил холестерол и животные жиры, кроме рыбьего.
Скопировать
You kidding me?
This'll get you to Cape Cod.
McManus came to us with the job.
Вы шутите?
Этого хватит, чтобы доехать до Кэйп-Кода.
Макманус предложил нам эту работу.
Скопировать
Dominic wears a hat in an odd but caring way.
You can trust him with a peony and a cod.
Dominic Appleguard designed the M25.
Доминик носит шляпу, странную, но симпатичную.
Вы можете доверить ему свои пионы и свой улов.
Доминик Эпплгард изобрел винтовку М 25.
Скопировать
Why don't we go home?
I got us a nice, big cod for dinner tonight, okay?
If you don't put that stick down...
Почему бы нам не поехать домой? .
Я привезла нам сегодня на ужин отличную большую треску. Хорошо?
Если ты не бросишь эту палку...
Скопировать
Unfortunately, he does own a bit of a trump card this time.
5 % stake in Cape Cod, which he knows we desperately want to get hold of.
That puts him in a rather strong bargaining position, I'm afraid.
К сожалению, на этот раз у него в руках 5% акций в "Кейпгоу".
И он прекрасно знает, что они необходимы нам просто позарез.
Боюсь, что он находится в очень выгодном положении.
Скопировать
I'll take that. Shut up and row you idiot!
Breathe in, you cod-brain!
Hold on tight!
- Заткнись и греби, кретин!
Ну же, вдохни! Вдохни, чучело! ..
Держитесь крепче!
Скопировать
* He tells him there's a fisherman who's got the strongest rod
* The cod he catches are so big
* And when they see his cod they scream!
* Он рассказал ему о рыбаке, у которого было большое удилище
* И рыба, которую он ловил, тоже была большой
* И когда люди видели его рыбку, они кричали! *
Скопировать
* The cod he catches are so big
* And when they see his cod they scream!
* - Where you from, Anshel?
* И рыба, которую он ловил, тоже была большой
* И когда люди видели его рыбку, они кричали! *
- Откуда ты, Аншель?
Скопировать
Good times.
Lake Saranac, Cape Cod... beautiful summers.
Annie loved to swim.
Хорошую жизнь.
Озеро Саранак, Мыс-Код... летом там очень красиво.
Энни любила плавать.
Скопировать
My swords, my curtains, my socks and my fighting cocks. My servants I can live without - except perhaps he who oils my rack.
And my most intimate treasures - my collection of antique cod-pieces, my wigs for state occasions, my
My collection of pokers, my grendle-stretchers, my ornamental pomfreys and of course, my autographed miniature of Judas Iscariot.
Мечи, носки, слуг, я смогу без них прожить без всех.
Вот кроме этого. А теперь самое интимное. Моя коллекция гульфиков.
Мои парики для светских событий, для юмористических событий, различные коллекции. Интересные и не очень. И чудо мое - миниатюра Иуды Искариота.
Скопировать
- Lentils.
- Cod.
- Cod.
- Чечевица.
- Треска.
- Треска.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов COD (код)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы COD для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить код не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
