Перевод "code talker" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение code talker (коуд токо) :
kˈəʊd tˈɔːkə

коуд токо транскрипция – 31 результат перевода

My grandpa.
He was a code talker in World War II.
Does this mean anything to you?
Дед научил.
Служил шифровщиком во второй мировой..
Это что-то значит?
Скопировать
My grandpa.
He was a code talker in World War II.
Does this mean anything to you?
Дед научил.
Служил шифровщиком во второй мировой..
Это что-то значит?
Скопировать
Clear!
Code black, code black!
Victor Four, come in.
Нет!
Код черный, код черный!
Виктор 4, отвечайте.
Скопировать
It just is.
Plus I broke the stupid girl code.
(Scoffs) What...
Просто странно.
К тому же я нарушила глупый кодекс девушек.
Какой?
Скопировать
I-I like you.
Some stupid code, you know?
It's not just a code, Gunnar.
Ты мне нравишься.
И я не откажусь от этих чувств из за какого-то, какого-то глупого кодекса, понимаешь?
Это не просто кодекс, Гуннар.
Скопировать
The same way you knew it had to be done with Arcadio.
We live and die by that code.
I know it now, and I knew it then.
Как и ты знал, что нужно было делать с Аркадио.
Мы живём и умираем, следуя этой заповеди.
Я знала это тогда, и знаю сейчас.
Скопировать
Thing is, uh, I miss speaking English.
Roger's the only other English speaker, and he's--well, he's not a great talker.
Turns out being understood is an underrated pleasure.
Дело в том, что я скучаю по разговору на английском.
Роджер единственный кто говорит по-английски, и он... он не очень-то разговорчив.
Выходит, что быть понятым – недооцененное удовольствие.
Скопировать
And they found this pinned to his nipple.
It's the same code. I showed it to Liam, told him it was an algebra problem.
He looked at me like I was an idiot.
И они нашли это, прикреплённое к его соску. - Тот же код.
- Я показал его Лиаму, сказал, что проблемы с алгеброй.
- Он посмотрел на меня, как на идиота.
Скопировать
Can you prove that he bought it?
Well, there's a confirmation code on the stub, and usually the code will link to a credit card purchase
But he said he bought the ticket in cash.
Ты можешь доказать, что это он купил его?
Ну, тут есть код подтверждения на корешке, и обычно код привязан к покупкам по кредитной карте.
Но он сказал, что купил билеты на наличные.
Скопировать
Commander McGarrett is headed to your position.
You guys got code names for each other?
Yeah.
Коммандер МакГарет направляется к вашей позиции.
Ребята, у вас друг для друга есть кодовые имена?
Да.
Скопировать
Send medics.
Code three.
Dawn?
Пришлите врачей.
Код 3.
Доун?
Скопировать
Gemma: Oh, my God!
(OVER PA): Code Gray, Administration.
- Code Gray, Administration...
Боже!
Серый код, администрация.
Серый код, администрация...
Скопировать
Code?
Code is the right word.
What, they knit in code?
Код?
Код - верное слово.
Что, можно вывязать код?
Скопировать
Code is the right word.
What, they knit in code?
Yes.
Код - верное слово.
Что, можно вывязать код?
Да.
Скопировать
Did they knit?
Didn't they knit code?
There was something about them knitting code.
Они вязали?
Они разве не вязали шифром?
Что-то там было про вязаный шифр.
Скопировать
So, I was going through files on Wells' computer when I saw this on his Web browser.
I'm thinking it's some kind of code, unlike any I've ever seen.
That's not code.
Я просматривала файлы на компьютере Уэллса и увидела это в браузере.
Мне кажется, это какой-то код, причем я такого никогда не видела.
Это не шифровка.
Скопировать
I'm thinking it's some kind of code, unlike any I've ever seen.
That's not code.
That's football.
Мне кажется, это какой-то код, причем я такого никогда не видела.
Это не шифровка.
Это футбол.
Скопировать
Oh, no, there's spyware in all the computers.
We broke the code, too.
We can tell you what factory they were made in, what ship they came in on and what date they landed on U.S. soil.
Нет, есть во всех компьютерах.
Мы вскрыли код.
Мы можем сказать тебе на каком заводе они сделаны, на каком корабле приплыли, и когда оказались на территории США.
Скопировать
Actually, I'm kind of busy.
I'm pushing new code on an API for this e-comm platform.
"I am from the future.
Вообще-то, я очень занят.
Я пишу новый код для интерфейса этого коммерческого сайта.
"Я прибыл из будущего.
Скопировать
Anyone could have duplicated it.
But that code couldn't have caused an explosion.
Why is that?
Ее кто угодно мог скопировать.
Но этот код не мог привести к взрыву.
- Почему это?
Скопировать
That's all you got?
Some secret code word your dad said to you in a dream?
- It wasn't a dream.
И все?
Тайное кодовое слово, которое тебе во сне сказал отец?
- Это был не сон.
Скопировать
♪ I'd be string theory without any string ♪
♪ I'd be binary code without a one ♪
♪ A cathode ray tube without an electron gun ♪
Я был бы теорией без струн.
Я был бы двоичным кодом без единицы
Как электронно-лучевая трубка без пушки элетктронной
Скопировать
Come on, C.J.
Code blue, third floor.
Callie loved you.
Ну же, Си-Джей.
Синий код, третий этаж.
Ты понравилась Келли.
Скопировать
Attention, eyes up.
We got a code 10.
I'm Detective Reyes.
Всем внимание.
Код 10.
Я детектив Рэйс.
Скопировать
What kind of hero sends children to fight his battles?
brothers-in-arms, the Chicago police department, who betrayed me, and in doing so, betrayed the very honor code
A hero isn't someone who abuses their power and hurts innocent people.
Какой же герой отправляет детей вести свои битвы?
Это сообщение адресовано моим бывшим соратникам, полицейским Чикагского управления, которые предали меня, и поступив так, предали и сам кодекс чести, который поклялись блюсти...
Герой - это не тот, кто использует свою силу во вред невиновным людям.
Скопировать
She also coordinated all the per diem workers and arranged for Hayes to come in as the meditation teacher.
And altered the security footage time code.
Homeland Defense League was all over her laptop history.
Она также координировал всех наемных работников и устроила Хейза в качестве учителя по медитации.
И изменила временные коды на пленке.
Лига защиты Родины была повсюду в ее ноутбуке.
Скопировать
Push past!
Code WIA-- agents are down.
Agent Jenkins-- status.
Мимо!
Код WIA... агенты ранены.
Агент Дженкинс.. статус.
Скопировать
- We knew that if we. Could just examine that stone, that we could tie it back to the others, then we could show everyone what he was doing, and they could all see that it was possible.
Then... everyone would eventually unlock the code.
Then all of a sudden, flawless, man-made diamonds. Would flood the market.
- Мы знали, что если мы сможем исследовать этот камень, то мы сможем связать его с остальными, тогда мы смогли бы показать всем, что он делает, и все бы увидели, что это возможно.
Затем... в конечном итоге все бы разгадали процесс.
А потом внезапно безупречные искусственные бриллианты заполонили бы рынок.
Скопировать
Should I buzz in or is there a code I can use?
I just thought the code might be useful for later.
2332.
Мне позвонить. чтобы войти или есть код?
Я думаю, что код может пригодиться на потом.
2332.
Скопировать
- What the hell is she doing?
And it's not just governor Reston speaking in code about gender, it's everyone...
Yourself included.
- Что, черт побери, она делает?
И не только губернатор Рестон говорит о этом, это все...
- Включая и вас.
Скопировать
Can we track the communication?
No, who's ever behind this knows their way around computer code and knows how to hide.
What are the chances of catching this guy before the deadline?
Мы можем отследить сообщение?
Нет, кто бы за этим ни стоял, он разбирается в компьютерных кодах и знает, как замести следы.
Каковы шансы поймать этого парня до истечения срока?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов code talker (коуд токо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы code talker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коуд токо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение