Перевод "commas" на русский

English
Русский
0 / 30
commasзапятая
Произношение commas (комоз) :
kˈɒməz

комоз транскрипция – 29 результатов перевода

Okay.
And what are these, Oxford commas?
Well, those have to go, too.
надо сначала всё отредактировать что ли?
Так, их тоже надо убрать.
То есть мне что...
Скопировать
Quickly.
- Get your commas right.
- Yes, thanks.
Быстрее.
- Кармине, ставь свои запятые правильно.
- Да, спасибо.
Скопировать
And it was a real unreality in the drug culture, which was logically made up by the fact that it was totally easy to get buy with very little money.
of hovering on the edge of a quite a twilight world in that you went up against any such a breach of commas
Any money definitely no never paying taxes or bothering by any things like that which were The Real World.
" была насто€ща€ абсурдность в нарко-культуре, котора€ базировалось на факте, что это можно было просто купить за дешево.
Ёто было что-то вроде висени€ на краю достаточно сумеречного мира any such a breach of commasЕ
Ќикаких денег, никаких налогов,- такие веши не волновали, в то врем€ как они были "–еальным миром". Ёто был реальный обычный мир, который вы хотели выкинуть навсегда.
Скопировать
Anything that connects him to the Mayor?
I looked through it, but all I understood were the commas.
I'll bring it to Giles, see if he can do better.
Что-нибудь в нем связывает его с Мэром?
Я просмотрела его, но все, что я поняла, это запятые.
Отнесу его Джайлзу, может у него получиться лучше.
Скопировать
Russ, what are you doing here?
What's got two thumbs and three commas?
This guy.
- Расс, привет, какими судьбами?
- Вопрос: у кого есть два больших пальца и три запятые?
У этого чувака.
Скопировать
Herb: 2:30 back.
I like to use the full range of punctuation-- commas, colons, parentheses.
- He was trying to get noticed.
2:30 back.
I like to use the full range of punctuation-- commas, colons, parentheses.
- He was trying to get noticed.
Скопировать
Guterman. Droppin' mad science?
Ooh, Elaine, take it easy on the Oxford commas.
Hey, walk, don't run, mister!
Гутерман, ах ты сумасшедший ученый.
О, Илэйн, полегче давай со оксфордскими запятыми.
Эй, а ну иди спокойно, не беги, мистер!
Скопировать
It's brilliant, no?
It's missing some periods and commas.
It's better than anything you've ever written.
Это гениально, нет?
Пропущено несколько точек и запятых.
Это лучшее из когда-либо написанного тобой.
Скопировать
It's better than anything you've ever written.
I use periods and commas.
Both of you, quiet.
Это лучшее из когда-либо написанного тобой.
Я использовал и точки и запятые.
Вы оба, помолчите.
Скопировать
Right away.
Comb through this for Oxford commas, will you?
What's an Oxford comma?
Прямо сейчас.
Прочешешь это для Оксфордских запятых, не так ли?
Что за Оксфордская запятая?
Скопировать
Well, we're "friends", I guess, yeah.
I like what you did there, with the friends, inverted commas, joke thing.
You did really bad in there.
Ну, думаю, да. Мы "друзья".
Мне понравилось, как ты сказал друзья, в кавычках, смешно.
Ты был ужасен.
Скопировать
We can't afford to move to Waverly Hills!
Their house prices have commas in them.
As it is, our lawn is just green-painted cement.
Мы не можем себе позволить переезд в Вейверли Хиллз!
У них цены домов с запятыми.
А наш газон это просто зелёная краска на цементе.
Скопировать
Mr, Ravn is the only employee who will stay on,
I also took out a couple of commas on the transfer of the Brooker 5 patent from its owner, Mr, Ravn,
What do the other rights holders get?
Согласно контракту только господин Равн остается в нашей фирме.
А еще я убрала пару запятых, это в разделе о передаче правообладателем господином Равном нам патента на "Брукера 5".
А что в таком случае получат другие правообладатели?
Скопировать
He's right. They're commas.
Okay, so they're commas.
What difference does it make?
Точно, запятые!
Ну и что? Пусть запятые.
В чем разница?
Скопировать
But they're not periods, They're commas.
They're commas.
Okay, so they're commas.
Не знаю, важно ли это, но между буквами не точки, а запятые.
Точно, запятые!
Ну и что? Пусть запятые.
Скопировать
I mean if they were numbers, I'd understand the commas.
Understand the commas how?
Well isn't that how you plot coordinates on a graph? X coordinate, comma, Y coordinate, comma, Z coordinate.
Будь это цифры, смысл стал бы ясен.
И в чем же он?
Так обозначают координаты на трехмерных чертежах.
Скопировать
Well, I suppose it is the end now, isn't it, for you two?
The full stop after all those commas.
A few little semi-colons on the way.
Я так думаю, что это конец для вас обоих, так?
Точка после запятых.
И немного точек с запятой.
Скопировать
- I don't know if this makes any difference,
But they're not periods, They're commas.
He's right. They're commas.
-Что?
Не знаю, важно ли это, но между буквами не точки, а запятые.
Точно, запятые!
Скопировать
We don't even know what the letters mean yet.
I mean if they were numbers, I'd understand the commas.
Understand the commas how?
Мы даже не знаем, что означают эти буквы!
Будь это цифры, смысл стал бы ясен.
И в чем же он?
Скопировать
I did read an... earlier draft, and it was in excellent shape.
I'm sure all he's done is changed a few commas here and there.
I should, um-- lock the door?
Я прочла первоначальный вариант, всё было в лучшем виде.
Уверен, он лишь исправил несколько запятых.
- Нужно... - Закрыть дверь?
Скопировать
Or, did you believe exactly the opposite?
In commas?
Is that so?
А может ты верил в обратное?
В запятые? !
... Не так ли?
Скопировать
- For your "book club"?
Ugh, don't do inverted commas, it IS a book club.
Why is it being held in the library?
- Для вашего "книжного клуба"?
Не ставь эти извращающие кавычки, это и ЕСТЬ "книжный клуб".
Но почему в библиотеке?
Скопировать
How does a million dollars sound?
Man, a million dollars sound like a one with six zeros behind it with two commas separating them.
However, from the sound of CNN and the looks of The Wall Street Journal and everybody else that people with eyes and ears go to get they news, you broke, motherfucker.
Миллион долларов?
Мужик миллион долларов это 1 и 6 нулей Потом еще разделенны двумя запятыми.
О тебе все время говорят по CNN и в Wall Street Journal О тебе слышали все у кого есть глаза и уши. ты же в сводках всех новостей.
Скопировать
Now look at me.
Two shitty fucking commas.
I had to sell my McLaren.
А теперь?
Две сраные запятые.
Пришлось продать "Макларен".
Скопировать
- No, three commas.
Know what has three commas in it, Richard?
Uh, a sentence with two appositive phrases in it?
- Нет, три запятые.
Знаешь, где ставят три запятые, Ричард?
- В предложении с двумя придаточными предложениями?
Скопировать
-Nope.
Three commas.
As in, the number I'll have when we are done kicking the tar out of EndFrame and I make that fuck pile of Intersite money. Am I right?
- Нет!
Три запятые.
Как в сумме, которой я достигну, когда мы надерем зад "ЭндФрейм", и я подниму кучу бабок на сделке с "Интерсайт".
Скопировать
So he wasn't alone.
Full-stops, commas, semi-colons, apostrophes...
That's an unstuck comma.
Значит, там кто-то есть.
Точки, запятые, точки с запятыми, апострофы...
Это взлетевшие запятые.
Скопировать
I'm here, I'm blind, get used to it.
Or... you pretend to be sighted one more time, and we cash the check with all the nice commas and zeros
- Glen.
Я здесь, я слеп, привыкай.
Или... ты ещё раз притворишься зрячим, и мы обналичим чек со всеми запятыми и нулями...
- Глен.
Скопировать
- Is it sperm?
- No, three commas.
Know what has three commas in it, Richard?
Сперматозоиды?
- Нет, три запятые.
Знаешь, где ставят три запятые, Ричард?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов commas (комоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы commas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить комоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение