Перевод "compressions" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение compressions (кемпрэшенз) :
kəmpɹˈɛʃənz

кемпрэшенз транскрипция – 30 результатов перевода

Push 1 milligram of epi.
Start compressions. Go. Get in there.
Get in there!
введите 1 мг. эпинифрина.
Начинаете искусственное дыхание Давайте начинайте.
давайте!
Скопировать
Ma'am, please step back.
Start compressions.
Go ahead to the hospital, prepare for arrival.
Мэм, пожалуйста, отойдите.
Начинаем массаж сердца.
Срочно в больницу, пусть подготовятся.
Скопировать
I kind of learned cpr at seeds of faith camp.
Somebody needs to do chest compressions to the beat of all for the best
From godspell.
Меня учили делать искусственное дыхание в лагере "Зёрна веры".
Кто-то должен сделать наружный массаж сердца под ритм песни "Всё к лучшему"
из мюзикла "Чары Господни".
Скопировать
- Hand me the paddles.
- Starting compressions.
Then save him.
- Передайте мне раствор.
- Начинайте повышать ему давление.
Тогда спасите его.
Скопировать
Bag her.
I'm resuming compressions.
She's flatlined.
Давай кислородную маску.
Я буду делать массаж сердца.
Она умирает.
Скопировать
Oh, thank God.
Starting compressions.
Paddles!
Слава богу.
Начинаем реанимацию.
Электроды!
Скопировать
- Three minutes.
- Starting compressions.
- Grab the paddles.
- Три минуты.
- Начинайте компрессию.
- Бери электроды.
Скопировать
All right.
Start compressions.
Push 1 of epi.
Хорошо.
Начинайте массаж сердца.
Введите 1 эпинефрина.
Скопировать
Just open your eyes.
Chest compressions!
OK, we've got one milligram of adrenalin.
Откройте глаза.
Делаем массаж сердца!
Один миллиграм адреналина.
Скопировать
I think so.
- Start compressions.
- Okay.
- Думаю, что знаю.
- Начинайте делать компрессию грудной клетки.
- Хорошо.
Скопировать
Two.
Start chest compressions.
Got it.
Две.
Начинай массаж грудной клетки.
Понял.
Скопировать
Push the epi.
Okay, stop compressions.
We got a pulse.
Вводи эпинефрин.
Хорошо, прекрати сдавливание.
Есть пульс.
Скопировать
So the killer didn't show remorse.
He cut the femoral arteries and then gave chest compressions in order to drain the victim's blood.
Yeah, to make sure there would be no arterial spray during dismemberment-- this would have to be someone with a knowledge of anatomy.
Так что убийца не раскаивался.
Он разрезал бедренные артерии и надавил на грудь, чтобы слить всю кровь жертвы.
Да, чтобы убедиться что кровь не брызнет во время расчленения. Это должен быть кто-то со знанием анатомии.
Скопировать
Can I help?
Chest compressions, I'll do mouth to mouth.
You're on six.
Чем могу помочь?
Непрямой массаж сердца, я сделаю рот в рот.
Вы на шестой.
Скопировать
What can I do?
Take over compressions.
Just be careful of that spine.
Чем могу помочь?
Займись массажем сердца.
Осторожно с хребтом.
Скопировать
He's not breathing.
Let's start compressions.
On my count.
Не дышит.
Искусственное дыхание.
По моему счёту.
Скопировать
I need the crash cart!
Starting compressions.
Goddamn it.
Мне нужна каталка для перевозки!
Начинаю закрытый массаж сердца.
Проклятье.
Скопировать
Hand me the pads.
Take over chest compressions.
I told her to rest.
Дай мне электроды.
Делай непрямой массаж сердца.
Я говорил ей отдыхать.
Скопировать
- Miss, can you hear me?
- Start compressions.
I almost did a line.
Мисс, вы меня слышите?
Начинаем массаж сердца.
- Я чуть не нюхнула. - 2, 3...
Скопировать
Okay?
Topher, keep going with the compressions.
I think we stopped the bleeders.
Okay?
Topher, keep going with the compressions.
I think we stopped the bleeders.
Скопировать
She's coding.
Starting chest compressions.
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten, 11, 12...
Она кодирует
Начните непрямой массаж сердца.
Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять, одиннадцать, двенадцать...
Скопировать
I know CPR!
I took a class where you do chest compressions to a Bee Gees song.
# How deep is your love?
Я умею делать искусственное дыхание!
Я ходил на занятия, где делают непрямой массаж сердца под песню Bee Gees.
♪ Как глубока твоя любовь?
Скопировать
We'll take care of him.
Keep the chest compressions going.
Oh, you had enough already?
Мы позаботимся о нём.
Продолжайте компресс грудной клетки.
Что, с тебя уже достаточно?
Скопировать
Push an epi, now.
Stop compressions.
We got a pulse!
Вводи эпинефрин.
Прекратить массаж.
Есть пульс!
Скопировать
Clear!
Otis, I need chest compressions!
Coach!
Разряд.
Отис, нужен массаж сердца!
Тренер!
Скопировать
Kid just wants to know what's going on.
Stop compressions.
Damn it!
Дети просто хотят знать, что происходит.
Прекратить массаж.
Черт.
Скопировать
I think he's in P.E.A.
Starting compressions.
I know this is difficult, but Brooks is our patient.
Я думаю, у него электрическая активность без пульса.
Начинаем непрямой массаж сердца
Я знаю, что это трудно, но Брукс наша пациентка.
Скопировать
Get the defib ready, please.
Started chest compressions.
Alex, get behind her.
Готовьте дефибриллятор.
Начал закрытый массаж сердца.
Алекс, становись за нее.
Скопировать
Then you call 911.
in the center of the chest, right between the, uh... and you push down about five centimeters for 30 compressions
And then it's the...
Затем ты звонишь в 911.
И потом кладёшь свои руки, вот так, на центр грудной клетки, прямо между... и надавливаешь вниз на пять сантиметров 30 раз.
А затем следует... рот-в-рот.
Скопировать
' Jesus Christ!
Chest compressions, Colin. Compressions.
'Yes.'
Боже правый!
Наружный массаж сердца, Колин!
Точно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов compressions (кемпрэшенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы compressions для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кемпрэшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение