Перевод "compressions" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение compressions (кемпрэшенз) :
kəmpɹˈɛʃənz

кемпрэшенз транскрипция – 30 результатов перевода

Ma'am, please step back.
Start compressions.
Go ahead to the hospital, prepare for arrival.
Мэм, пожалуйста, отойдите.
Начинаем массаж сердца.
Срочно в больницу, пусть подготовятся.
Скопировать
She's flatlined.
Stevens, start compressions.
Got the first one out.
Мы теряем ее.
Стивенс, начинай делать массаж сердца.
Первый вышел.
Скопировать
- V-tach, lost the pulse.
Starting compressions.
- Oh, my God.
- Тахикардия, пульс потерян.
- Начать массаж. О Боже.
Что происходит?
Скопировать
I mean,
Atcheson, he's the senior attending, he pushed me aside and pounced on her with chest compressions.
I had no idea what went wrong, Paul.
Я имею ввиду,
Этчесон, он старший ординатор, он оттолкнул меня в сторону и бросился к ней с непрямым массажем сердца.
Я понятия не имею, что пошло не так, Пол.
Скопировать
- Damn it!
- Starting compressions!
- Call for bypass!
- Чёрт!
- Начинаю массаж!
- Вызовите шунтирование!
Скопировать
Ready to go.
We can stop the bagging and the compressions because the bypass...
It does all the work of the heart and the lungs.
Мы готовы начинать.
Мы можем остановить массаж и подачу кислорода, потому что аппарат...
Делает всю работу за сердце и лёгкие.
Скопировать
-Ah, damn it.
Starting compressions.
Dr. Banfield, our frozen girl's having runs of v-tach.
- Пульс пропал.
- Чёрт.
- Начать массаж. - Доктор Бэнфилд, у нашей замёрзшей девчушки была серия тахикардии.
Скопировать
Heart rate's down to 40.
GREENE: Starting compressions.
Is there any sickle cell in your family?
Сердечная частота 40. Пульса нет.
Начинаем массаж.
Дрепаноциты в вашей семье?
Скопировать
-T oxicology's on their way.
Martin, make those compressions count.
ALVARADO: Calcium's on board.
- Токсикологи идут.
Хорошо, доктор Марти, на счету каждое сокращение.
Кальций добавлен.
Скопировать
Oh,uh,uh,instrument trays.
hold compressions.
We got a rhythm.
Ой, лотки с инструментами.
Продолжайте компрессию.
У нас есть ритм.
Скопировать
Push 1 milligram of epi.
Start compressions. Go. Get in there.
Get in there!
введите 1 мг. эпинифрина.
Начинаете искусственное дыхание Давайте начинайте.
давайте!
Скопировать
Back to asystole.
Keep compressions going.
Oh, my god. She's hypothermic.
Снова асистолия
Продолжайте компрессию
О Боже мой она в гипотермии.
Скопировать
- Is the lidocaine in ?
Okay, holding compressions.
Come on.
- Лидокаин?
- Да хорошо, проскакивает сжатие
Давай же
Скопировать
Give me the paddles.
Karev,take over compressions.
You gave epi?
Дайте мне весла.
Карев, начни делать массаж.
Вы вводили эпинифрин?
Скопировать
Page Shepherd.
Take over compressions.
You're shot?
Вызови Шепарда.
продолжай делать массаж.
Тебя подстрелили?
Скопировать
the patient's laminotomy happens at what level,dr.O'malley?
The level of maximal neural compressions between the pedicles of the fractured vertebrae.
Very good.
На каком уровне происходит ламинотомия пациента, др. О'Мэлли?
На уровене максимального сжатия нервов между пластинами позвонков.
Очень хорошо.
Скопировать
We got a code blue.
Start chest compressions.
I'm on it.
Синий код.
- Начинайте массаж сердца.
- Хорошо.
Скопировать
He's in V-fib.
I'm going to start compressions.
Susan, bag him.
У него фибрилляция.
Начинаю делать массаж сердца.
Сьюзан, бери мешок.
Скопировать
No reason.
Patient is-- Continuing chest compressions.
One, two, three, four.
Нет нужды.
Я еще... делаю пациенту массаж сердца.
Раз, два, три, четыре
Скопировать
What's happening?
Starting chest compressions.
One, two, three, four.
что случилось?
Начинаю массаж сердца.
Раз, два, три, четыре
Скопировать
All right.
Stopping compressions.
Time. 8:43.
Ладно.
Прекращай массаж.
Время 20:43
Скопировать
I mean, there's nothing more intimate than that.
And then there's the chest compressions, knowing that if you stop pumping, so does the heart.
Like I said, I do what I do.
Я хочу сказать, нет ничего ближе этого.
Верно?
Как я уже говорила, я просто выполняю свою работу.
Скопировать
charging to 200. no pulse.
Push one of epi. starting compressions.
Give me those paddles.
- Пульса нет. Кубик эпинефрина.
Начинаю реанимацию.
Дайте сюда подушечки.
Скопировать
The new security system? Yeah, I'm not a fan.
compressions only last for so long, So you call whoever you need to call, You override whatever you need
avery. Avery, it's okay. Just hang in there, okay?
Я не в восторге от новой системы безопасности.
Он будет делать реанимацию, а вы тем временем позвоните куда надо, отключите систему безопасности и откроете ***** двери, иначе пациент умрет в результате ваших противоправных действий!
Эйвери, все будет хорошо.
Скопировать
When they stabilize him, I'll go in, and I'll do my stuff.
hold compressions, please.
Let's see what we have. got a rhythm.
Когда они его стабилизируют, я зайду и осмотрю его. - Стойте.
Давайте посмотрим, что у нас.
- Есть ритм.
Скопировать
- Everything! - Clear.
Continue compressions.
Push one of epi and one of atropine.
Разряд.
Продолжай массаж.
Дай один эпинефрина и один атропина.
Скопировать
sterile drape. Here.
Take over compressions.
I'll get it.
Стерильные салфетки.
Вот.
Продолжай реанимацию.
Скопировать
He's not responding.
Starting compressions.
Bag him!
Он не отвечает.
Начинаем искусственное дыхание
Дыхательную трубку!
Скопировать
Adult male, full cardiac arrest.
Start external compressions now.
It's Bob McIntosh.
Остановка сердца,сердечный приступ.
Начинаем реанимацию немедленно.
Это Боб Макинтош.
Скопировать
Can you hear Mama?
- Starting compressions.
- I'll switch her out.
Это мама...
- Делайте массаж сердца.
- Отключаю ее.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов compressions (кемпрэшенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы compressions для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кемпрэшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение