Перевод "controllable-pitch propeller" на русский
Произношение controllable-pitch propeller (кентроулаболпич пропэло) :
kəntɹˈəʊləbəlpˈɪtʃ pɹəpˈɛlə
кентроулаболпич пропэло транскрипция – 31 результат перевода
We'll buy more time.
Controllable pitch propeller.
Oh, yeah. Pitch propeller.
Добавим времени.
Винт с изменяемым шагом.
Ага, так я всё и понял.
Скопировать
We'll buy more time.
Controllable pitch propeller.
Oh, yeah. Pitch propeller.
Добавим времени.
Винт с изменяемым шагом.
Ага, так я всё и понял.
Скопировать
There?
There's a change in propeller pitch.
Can you hear?
Здесь.
Это изменение скорости винта.
Слышишь?
Скопировать
I have to go to the bathroom.
-Is the propeller variable-pitch?
-Sure.
Мне нужно в туалет.
-А угол наклона винта регулируем?
-Конечно.
Скопировать
Okay, then, you know what?
Cancel that pitch for the electric saw thing with the propeller, all right?
- I just want to focus on this.
Ладно, знаете, что?
Отмените мое выступление с рекламой электропилы с пропеллером.
Сосредоточусь на этом.
Скопировать
- What's the status?
Pitch propeller overheated.
It needs oil. We're working on it.
- Каков статус?
Винт серьёзно перегрет.
Нужно масло, мы работаем.
Скопировать
Controllable pitch propeller.
Pitch propeller.
Can you drain the oil supply?
Винт с изменяемым шагом.
Ага, так я всё и понял.
Ты ведь можешь спустить масло?
Скопировать
~ Of?
~ Propeller pitch.
How do you steer it, with the wheel?
- Чего?
- Шаг пропеллеров.
А как им поворачивать, рулём?
Скопировать
- How much? - What?
The propeller.
You can have it for... - 8 pounds.
- Сколько?
- Что? Пропеллер.
Выбирайте...
Скопировать
Don't go.
- Have you bought a propeller?
You bought a propeller this morning, right?
Не ходи.
- Вы пропеллер купили? - Что?
Вы утром пропеллер купили?
Скопировать
- Have you bought a propeller?
You bought a propeller this morning, right?
Oh, yes.
- Вы пропеллер купили? - Что?
Вы утром пропеллер купили?
Да.
Скопировать
The American spectator is really getting to the Great Ichiyama.
Where'd you learn how to pitch, Ich?
Hey, Ich!
Этот американский болельщик сильно действует на нервы Великому Ичияме.
Где тебя учили подавать мячи, Ич?
Эй, Ич!
Скопировать
No need to continue Your uncle isn't here
It's pitch black below
We'll have to drain the lake
Искать дальше нет смысла. Нет там вашего дяди.
И там кромешная тьма!
Надо осушить ров.
Скопировать
The rest would be easy.
There's also Fujisaki, a big shot banker who could pitch in 200,000.
No, not Fujisaki.
Остаётся не так уж и много.
Ещё Фудзисаки. Он же банкир. Тоже может внести 200 тысяч.
Его не надо.
Скопировать
You can sleep where you like, but I certainly don't intend to roost... in a tree like a confounded sparrow.
Pitch my tent just here.
You in tree, listen!
Ты можешь спать, где хочешь, но я не собираюсь гнездиться там как какой-нибудь воробей.
Поставьте мне палатку прямо здесь.
Эй вы на дерево! Слушать!
Скопировать
Not pinched.
The sort of night I love, pitch black.
Not a sound...
-Его могли выследить.
Хорошая ночь, люблю такие. Хоть глаз коли.
Тише, ни звука.
Скопировать
Ladies and gentlemen, I have in this box 23 white mice--
Mice which have been painstakingly trained Over the past few years to squeak at a selected pitch.
This is e-sharp.
Дамы и господа, в этих коробочках у меня находятся 23 белые мыши--
Мыши, которых в течение многих лет мучительно обучали пищать на определённой высоте.
Вот тут ми-диез.
Скопировать
I think she's got it.
Pitch.
It might be a matter of pitch.
Я думаю она права.
Высота.
Наверное дело в высоте тона.
Скопировать
Pitch.
It might be a matter of pitch.
What do you think now, sceptic?
Высота.
Наверное дело в высоте тона.
Ну что сейчас скажешь,скептик?
Скопировать
Are you outta your mind?
I'll bark in the wrong pitch, and she won't produce.
- She won't cross us up?
С катушек слетел?
Я буду лаять не на той высоте и она ничего не снесёт.
- Уверен, что сработает?
Скопировать
- I'd be happy to.
It's the wrong pitch, isn't it?
- Your Honour, he's not doing it right.
- Буду рад.
Высота звука не та. Верно?
- Ваша Честь, он это делает неверно.
Скопировать
- No.
Black as pitch.
Be dawn in an hour. We'll go then.
- Нет.
Кромешная тьма!
Через час рассвет, тогда и пойдем.
Скопировать
- I see.
Pitch!
No, no.
- А, вот о чем.
Начинаем!
- Нет, не так!
Скопировать
The more you ask questions, the more I smell it.
Michel, bring me the pitch.
Get in and give me a hand.
Чем больше вы задаёте вопросов, тем сильнее запах.
Мишель, неси смолу.
Залезай и помоги мне.
Скопировать
Take a look at what, Trev?
There's a Police Telephone Box on the pitch.
My word, yes.
Посмотреть на что, Трев?
Полицейская телефонная будка на площадке.
Боже мой, да.
Скопировать
Take me to the village, please.
I have to buy pitch, sail...
Come on, take me with you.
Возьми меня в деревню, пожалуйста.
Мне надо купить смолу, парусину...
Ну, возьми меня с собой.
Скопировать
That's not a bad...
Now, wait a minute, it'd be pitch-dark down in those tunnels.
You could use an infrared film, a 25 filter on a 35 mil camera with a telephoto lens and...
Это не плохая...
Подождите, в этих туннелях наверно темнота.
Вы можете использовать инфракрасные плёнки, 25 фильтр на 35 мил камеру с телеобъективной линзой и...
Скопировать
- But you weigh as you would be 8!
(noise of a propeller)
- Well, where are you, where are you?
- Ну, ты весишь-то на все восемь!
(слышен шум пропеллера)
- Ну, где ты, где ты?
Скопировать
Ilike you.
Dear Milan, dear general, your propeller broke, your wings broke, and you crashed...
Roza, young Stefénik, and...
Ты мне нравишься.
Дорогой Милан, наш генерал, тебе сломался винт, крылья тебе сломались, и ты упал
Смотри, Роза, молодой Штефаник
Скопировать
The face is disfigured badly.
I think it was struck by a propeller.
Her shoes are from Murdock, Sydney.
Лицо ужасно изуродовано.
Я думаю, оно было поражено корабельным винтом.
Обувь от "Мердока", Сидней.
Скопировать
Look here, man, if they heard me play like this up north, you know I'd be richer than the man I sharecrop for!
And if they saw me pitch the way I did they'd hire me just to strike out Babe Ruth!
Well, you know, that sure is a- thrilling, yes Lord! What they do in them white churches, Mama?
Если бы моё пение услышали на Севере, я стал бы богаче моего арендодателя.
А если бы увидели мою сегодняшнюю подачу, то наняли бы меня выбить Бэйба Рута.
- Что делают в этих белых церквях, мам?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов controllable-pitch propeller (кентроулаболпич пропэло)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы controllable-pitch propeller для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кентроулаболпич пропэло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
