Перевод "New England" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение New England (нью инглонд) :
njˈuː ˈɪŋɡlənd

нью инглонд транскрипция – 30 результатов перевода

Nope.
Wanna check out our exclusive New England home?
Sure.
Ты так думаешь?
Хочешь заглянуть в наш элитный домик?
Хочу.
Скопировать
-Too far?
But I've never had a New England Christmas, so....
-Our weather hasn't scared you away?
Далеко?
Хочу отпраздновать рождество со снегом.
- Значит, вас не страшит наш холод?
Скопировать
Come on. lt'll be fun.
Interviewing a man-hating, embittered New England spinster librarian?
How do you know what she's like?
будет весело! Tы же любишь веселиться.
чей отец был английской библиотечной крысой?
какая она?
Скопировать
Associations stop him when mutual pleasures.
New England Women adorned with false modesty A lady from the south falsely complacent.
Do Women Philadelphia can not be compared.
Союз обрывается, когда кончается взаимное удовольствие.
Наши новоанглийские женщины страдают от ложной скромности, а наши южные женщины - от ложной покорности.
Но женщины Филадельфии...
Скопировать
The New Hampshire House is a great place to get some experience, build a network.
Been working R D in the New England tech corridor for 15 years.
I got the CEO of Diginet and the CFO of Gansey-McGrath ready to join my finance committee.
- Палата Нью Хемпшира великолепное место для получения опыта.
Я работаю в исследовательском отделе коридоров тенологий Нью Хемпшира 15 лет.
У меня генеральный директор Diginet и финансовый директор Gansey-McGrath готовы присоединиться к моему финансовому комитету.
Скопировать
When I was growing up and being trained as an ethologist, one of the key lessons to learn was not to anthropomorphise, not to give animals qualities that were reserved for humans.
Leslie Rodgers is a professor of neuroscience and animal behavior at Australia's University of New England
but that's changed.
Когда я росла и училась на этолога, одним из главных уроков был не антропоморфировать, не наделять животных качествами, отведённых для людей.
Лесли Роджерс - профессор неврологии и поведения животных в Университете Новой Англии в Австралии.
Но это положение изменилось.
Скопировать
The idea of discovery and proof of an internal emotional event is harder to prove, harder to control, and harder to justify in what sense that should be taken on board by anybody and for what reason.
Gisella Kaplan is a professor of animal behavior at Australia's University of New England.
I'm absolutely convinced that across the animal world, including our farm animals, certainly we know it of our pets.
Замысел открытия и доказательства внутреннего эмоционального события сложнее доказать, сложнее уследить и сложнее объяснить, в каком смысле это нужно принять кому-либо и для чего.
Джизелла Каплан - профессор поведения животных в Университете Новой Англии в Австралии.
Я полностью убеждена, что в мире животных, включая наших сельских животных. Мы, конечно, знаем это от наших питомцев.
Скопировать
Well, then I'll come over now and see you.
write I can look out across the broad front lawns of our farm like a lovely picture postcard of wintry New
In my fireplace, the good cedar logs are burning and crackling.
Хорошо, тогда я зайду прямо сейчас.
Пишу и любуюсь из окна гостиной на просторную лужайку нашей фермы похожую на чудную открытку зимней Новой Англии.
В моем камине горят, потрескивая, добрые кедровые поленья
Скопировать
Tell me-why millions?
Well, it seems it's the link between the new pennsylvania hard coal lands and new england.
Sure thing, it's worth millions. Does he know this? Van steed?
и как теперь я усну узнав такое?
скажи мне - правда миллион?
Ну, она соединяет угольные земли Новой Пенсильвании и Новую Англию определенно, это стоит миллиона и он это знает?
Скопировать
Am I a horse-faced hypocrite?
Am I a New England schoolmarm?
Yes.
Лицемер с лошадиной рожей?
Сельская учительница?
Да.
Скопировать
- They can't all have been yellow Fords.
[YAWNING] A hundred and twenty-six in New England.
What's the matter?
- Ну не все же желтые форды.
126 в Нью Энгланд.
В чем дело?
Скопировать
I'm an alcoholic.
I joined AA up in New England.
I went back home after I dried out.
Я алкоголик.
Я посещал AA в Новой Англии.
Я вернулся оттуда опустошенным.
Скопировать
I had a premonition.
And as the cold New England sun... slowly sinks behind the coroner's office... we take leave of mysterious
And as the night breeze carries our little craft away... from these beautiful wooded shores... we slowly turn our eyes back to the charms of television advertising... and the lyrical chant of our sponsor's message... after which I'll float back.
У меня было предчувствие.
С закатом холодного солнца Новой Англии... медленно угасающего за офисом коронера... мы уходим прочь от тайны, прочь от водопада Шеридан... этой чудесной местности.
И пока ночной бриз относит наш плот прочь... от прекрасных лесистых берегов мы медленно обращаем свое внимание на красоты телевизионной рекламы... и мелодичную песнь нашего спонсора... после которой я вернусь.
Скопировать
Officer cadet Peter Goodwin...
points, by the gracious will of his Majesty, I name you first class captain and I leave the cruiser New
We need fearless men to put an end to the activities of the felon corsairs.
Курсант офицер Питер Гудвин...
Поскольку Вы набрали максимум баллов, милостливой волей Его Величества назначаю Вас капитаном первого ранга, и вверяю в Ваши руки фрегат "Новая Англия".
Нам нужны храбрые люди, которые положат конец преступной деятельности корсаров.
Скопировать
Trap successful.
New England intercepted Poof.
Goodwin asks for support.
Ловушка сработала.
"Новая Англия" перехватил капитана Пуфа.
Гудвин просит помощи.
Скопировать
It's nothing more than a huge bazaar where the pirates squander their haul.
I'll take you close to the island with the New England, but you'll be on your own.
I'll cruise offshore the island until dawn.
Это ни что иное, как огромный базар, где пираты сбывают свои трофеи.
Я отезу Вас на "Новой Англии" поближе к берегу, но Вы будете действовать самостоятельно.
Я буду курсировать вдоль побережья до рассвета.
Скопировать
My father wanted to give me a wife.
I'd rather took the command of the New England with the mission of crushing the pirates.
But now that I met you again, we'll go back soon.
Отец задумал меня женить.
И я поскорее взял на себя коммандование "Новой Англией", вместе с миссией разгрома пиратов.
Но теперь, когда я встретил тебя, скоро мы вернемся обратно.
Скопировать
This lovely creature should be a sufficient reward.
But I give you back the command of the New England.
You'll go yourself to London to tell about your exploits.
Это прекрасное создание, должно быть, достаточная награда для Вас.
Но я возвращаю Вам командование "Новой Англией".
Отправляйтесь к себе в Лондон и расскажите о своих подвигах.
Скопировать
Now with the specs for today's games... the man who's right... 52% of the time, Smooth Jimmy Apollo.
Our first game today, Denver and New England... is too close to call. Oh...
But if you're the compulsive type... who just has to bet... Well, I don't know. Mmm...
А теперь, человек, который прав в 52 случаев, Ловкий Джимми Аполло!
Первый матч сегодня, Денвер против Новой Англии, слишком рано звонить.
Но если вы из тех импульсивных типов кому просто необходимо делать ставки ну, не знаю....
Скопировать
All right, Denver, justify my love.
At the end of 1 3 seconds... it's New England seven, Denver nothing.
Look, Dad. I made an apartment... for my Malibu Stacy doll.
Хорошо, Денвер.
Оправдай мою любовь. После 13 секунд игры счет Новая Англия - 7 очков, Денвер - ничего.
Смотри папа, я сделала скромную однокомнатную квартиру для своей куклы Малибу Стэйси.
Скопировать
They were my pride.
After weeks at sea we were finally back, the New England coast was in sight when the storm took us by
In less time than it takes to write these words our ship was driven onto the rocks at the foot of the cliffs, we'd been watching for days.
Я обожал их.
После нескольких недель плавания показался берег Новой Англии,.. ...но тут нас захватил шторм.
Быстрее, чем я пишу эти слова, буря швырнула наш корабль на скалы утёса,.. ...к которому мы так стремились.
Скопировать
Well, I'm gonna tell ya.
When George Willis, Sr., isn't busy as a million-dollar man for Aetna Casualty -- or is it New England
He concerns himself with his young son, George Willis, Junior.
Хорошо, я скажу тебе.
Когда Джордж Уиллис, Сэр, не занят как человек за миллион долларов для Aetna Casualty-- или - на New England Distributor для Корпорации Крайслера?
Он интересуется его молодым сыном, Джордж Уиллис, Юниор.
Скопировать
- No, within the compound will be fine.
- We were going to New England.
- That's off.
Нет, под охраной будет лучше.
Я собиралась свозить детей в Новую Англию на следующей неделе.
- Сейчас это невозможно.
Скопировать
Thank you, Harry.
I found out we were taking a trimming from a clock manufacturer up in New England.
Apex Electric Clock Company, Pittsfield, Massachusetts.
Спасибо, Гарри.
Я обнаружил, что наши крошки подбирает производитель часов из Новой Англии.
Апекс Электрик Клок Компани. В Питтсфилде, Массачусетс.
Скопировать
I'm not that stupid.
have testified in this court that your land, your 15 acres, is the most grotesquely polluted land in New
You have no idea how that happened?
Я не так глуп.
Мистер Райли, эксперты дали свидетельства в этом суде, что ваша земля, ваши 15 акров - это самая чудовищно загрязненная земля в Новой Англии.
У вас есть мысли по этому поводу?
Скопировать
Players sold their services to the highest bidder, much like the hired guns of the Old West.
After playing for New England, San Diego, Houston, St.
Minnesota.
Сами спортсмены продавались тому, кто готов был больше платить, как в своё время профессиональные убийцы на Диком Западе.
После моих выступлений в командах Хюстона, Сан-Диего и Сант-Луиса, целого года игры в составе " Торонто Аргонаутс" и сезона в Дезерт-Ин, я рад играть здесь, в солнечном Майами.
Миннесота!
Скопировать
-What question?
-The New England DFC.
I don't know.
- Какой вопрос?
- ДПМ Новой Англии.
Не знаю.
Скопировать
- Why do you...?
This president is from New England. Get used to that.
That's what he said this morning.
- Не знаю, почему люди--?
Наш Президент из Новой Англии, и думаю пора нам всем начать привыкать к этому.
По крайней мере, так он мне сказал утром.
Скопировать
-Nice call.
-That's how we do it in New England!
-ln Indiana, we can't curse.
- Отличный ответ по телефону.
- Вот как мы решаем проблемы в Новой Англии, друзья.
- В Индиане нам нельзя так выражаться.
Скопировать
Gilmore's surgeons are stumped.
They're writing it up in the New England Journal of Medicine.
There's always nasal aplasia, the complete absence of the nose.
Хирурги Гилмора озадачены.
Они описали это в "Новом Английском Медицинском Журнале".
Есть ещё носовая аплазия, полное отсутствие носа.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов New England (нью инглонд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы New England для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нью инглонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение