Перевод "служба поддержки" на английский

Русский
English
0 / 30
службаwork service
поддержкиstay prop support moral support encouragement
Произношение служба поддержки

служба поддержки – 30 результатов перевода

Ты сталь, Ты кремень
Можно спросить, когда я звоню в службу поддержки твоей компании почему нужно ждать полтора часа?
Мы постоянно увеличиваем штат операторов.
You are iron! You are steel!
Let me ask you, how come when I call your computer support line I have to wait an hour and a half?
We're adding operators all the time.
Скопировать
Кроме того, ему даже не разъяснили сущность процедур.
Его легкое спалось, кровь перестала поступать в мозг и он должен был в таком состоянии звонить в службу
Если так пойдёт и дальше - он должен будет подать в суд.
Also, he didn't get the procedure cleared for him.
His lung was collapsed, and blood stopped flowing to his brain he was supposed to dial the automated 24-hour customer service line?
If it keeps up, he's gonna have to sue.
Скопировать
- Эй, это тот ребенок, с фотографии.
- Есть карты Службы поддержки жертв преступлений?
- Да. - Мисси Паначек?
Hey, that's the kid in the picture.
- You got the Victim Services cards? - Yeah.
- Mrs Panacek?
Скопировать
Он говрил, что по закону о эммиграции они могут его департировать.
- Вам стоит поговорить со Службой поддержки жертв преступлений.
Они могут вам помочь.
He talked to an immigration lawyer and he said they would deport him.
You should, erm, talk to Victim Services.
They can be very helpful.
Скопировать
А где вы достаете еду?
Когда нам нужна еда, мы вызываем по радио Службу поддержки детей природы.
По радио?
How do you guys get supplies?
When we need supplies, we radio the Earth Child Support Network.
Radio?
Скопировать
Наша развертка в Ираке была частью секретного плана.
Мы разместили заявки в службах поддержки, теперь это уже не секрет, верно?
Шайнинг Армор и Бэтл Саппорт принадлежат Гарфилд Индастриз.
Our deployment in Iraq was part of a secret plan.
We put out bids for support services, it's not much of a secret, now, is it?
Shining Armor and Battle Support are both owned by Garfield Industries.
Скопировать
Без понятия.
Звоните в службу поддержки.
Нет, нет, нет.
I have no idea.
Call customer service.
No, no, no. Ha ha.
Скопировать
Это комплимент.
Добро пожаловать в службу поддержки организации Хазбалла.
Все операторы заняты. Мы ответим на Ваш звонок в течении [вопль на арабском] минут.
Not too shabby.
Welcome to Hezbollah customer service. All lines are busy now.
Your call will be received in... minutes.
Скопировать
Мистер МакАлистер?
Это Джинни из службы поддержки клиентов "Виза".
Мы хотели бы узнать о некоторых странных проводках по вашей карте.
Mr. McCallister? Speaking.
This is Ms. Jennings with Visa customer service.
We're calling to inquire about some unusual activity with your Visa card.
Скопировать
Дешёвую дурь!
Форумы по интересам, чаты, службы поддержки.
Новое тысячелетие, век тотального разглагольствующего, эмоционального высера.
Cheaper drugs now!
Discussion groups, chat lines, support networks.
The new millennium, the age of the all-vocalising, all-emoting fuck-up.
Скопировать
Что мне ещё остаётся делать?
Позвони в службу поддержки.
Пусть кто-нибудь взрослый решит проблему.
What am I supposed to do?
Call the complaint number.
Have an adult solve this problem.
Скопировать
Алло?
Можете соединить меня со службой поддержки клиентов?
Нам надо собраться.
What a great idea.
Come on, Roger, we're going to the CIA.
Wait, wait, where are you going?
Скопировать
У меня бесконечное терпение.
Один раз я провел 2 с половиной часа в ожидании разговора с службой поддержки Hewlett-Packard только
Хочешь поговорить о бесконечном терпении?
I have endless patience.
I spent two and a half hours on hold with Hewlett-Packard customer service just to complain about their customer service.
You wanna talk about endless patience?
Скопировать
Алло?
Можете соединить меня со службой поддержки клиентов?
Нам надо собраться.
STEVE Hello?
Can you transfer me to customer service?
We've got to pull ourselves together.
Скопировать
В этом есть что-то расистское.
Представитель службы поддержки с индийским акцентом создает впечатление что мы большое предприятие и
Аа.
Seems a bit racist.
A customer service representative with an Indian accent will create the impression we're a vast enterprise that uses overseas call centers.
Oh.
Скопировать
Да этот телефон должен сам отвечать, и ещё иметь встроенную помаду. Есть проблема?
Обратись в клиентскую службу поддержки.
Да ты козёл.
That phone should answer itself and have a built-in lipstick.
You have a problem? Call customer service.
You're an ass, okay?
Скопировать
А это жизненно важно для молодых мам, рожающих впервые, наладить сеть, найти опору среди других молодых мам, также рожающих впервые, в то же самое время в том же самом районе, чтобы они могли поделиться с другими своим полным отсутствием знаний и опыта.
Представьте себе компьютерную службу поддержки, куда звонишь со словами:
" Помогите, у меня компьютер наебнулся." " Ах! Как это наверное ужасно."
And it is vital for new mothers having their first baby to have a network, a support structure of other new mothers also having their first babies at the same time in the area, so they can share with them their total lack of aggregate knowledge or experience.
It is like the rest of us having a computer helpdesk that we'd ring up and go,
"help, my computer's fucked." "That sounds terrible."
Скопировать
Дождись меня!
Там есть номер службы поддержки?
Алло, чем могу служить?
Wait for me!
Is there a customer support number?
Allo! How can I be of assistance?
Скопировать
Я зайду попозже.
Криминалисты никогда не приходили в службу поддержки жертв насилия.
Не хочу, чтобы Ваша поездка оказалась напрасной. Что у Вас?
I can come back later.
We never get CSI in Victim Services.
Wouldn't want you to waste a trip.What is it?
Скопировать
Тогда где она?
А теперь с великим удовольствием разрешите вам представить директора службы поддержки Детей, Молодежи
Мисс Джейми Чен.
Then where is she?
Now it's my great pleasure to introduce you to the director of Children, Youth and Family Services at the Los Angeles Gay and Lesbian Center,
Miss Jamie Chen.
Скопировать
Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста.
Служба поддержки.
Чем могу помочь?
Can I get some help,please?
On-Board Safety.
Can I help you?
Скопировать
Я только что была в камере Томми.
Не знал, что службе поддержки жертв насилия позволяют видеться с подозреваемыми.
Он не перестал быть жертвой. Вы же сами дали ему мой номер.
I just came from Tommy's jail cell.
I didn't know Victim's Services was allowed to talk to suspects.
He's still a victim.You're the one who gave him my card.
Скопировать
Вы работаете на Санта-Клауса? Да.
Служба поддержки клиентов.
Спасибо, что спасли Баки.
Do you work for Santa?
I do. I work in customer relations.
Thank you for saving Bucky.
Скопировать
Увидимся вечером.
Здравствуйте, служба поддержки.
Я направлю вас в ближайший центр.
See you tonight.
Hello, customer service.
I'll get you the nearest A/S center.
Скопировать
В 10:15, а значит мне пора идти.
Доступность лечения, служб поддержки, особенно когда речь идёт о травмах мозга.
Не думаю, что должен говорить вам, как ужасно обстоят дела.
10:15, which means I got to go.
Access to treatment, support services, especially when it comes to brain injuries.
I don't think I need to tell you the shocking statistics.
Скопировать
Мой Freeview декодер прибыл.
Вижу, а это человек из службы поддержки?
Да.
My Freeview box has arrived.
I see, and is that the man from the installation company?
Yes.
Скопировать
Да, специалист службы поддержки.
Специалист службы поддержки?
Я думал он уборщик.
Support services technician, yeah.
Support services technician?
I thought he was a janitor.
Скопировать
Томми, твой пацан все еще работает по ночам в больнице?
Да, специалист службы поддержки.
Специалист службы поддержки?
Your boy still working nights at the hospital, Tommy?
Support services technician, yeah.
Support services technician?
Скопировать
Кто звонит?
Вы работаете в службе поддержки.
Разве я не могу оставаться анонимным?
Who's calling.
You work for the crisis line.
Don't I get to stay anonymous?
Скопировать
Верно.
Нужно связаться со службой поддержки, вызвать больше людей.
Стоп.
Right.
We need to get ESU in for tactical support.
Whoa.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов служба поддержки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы служба поддержки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение