Перевод "prop" на русский

English
Русский
0 / 30
propподставка стойка поддержка подпорка подпора
Произношение prop (проп) :
pɹˈɒp

проп транскрипция – 30 результатов перевода

Realistic?
We're not interested in staying in the closet, losing Prop 6.
We're all on the same side, man, we're on the same side.
Реалистом?
Мы не хотим вернуться в туалеты, проиграв Поправку 6.
Мы все за одно.
Скопировать
I was there, I made an impact on that day, didn't I?
Mmm, but you were unconscious in that one so we had to prop you up.
Fiona, birth of my first-born, that has to count, ain't it?
Я был там, я был важен в тот день, разве нет?
Ммм, но ты был без сознания в тот раз, так что нам надо было тебя поддерживать.
Фиона, рождение моей первеницы, это же считается, разве нет?
Скопировать
I don't know how to tell you this, O Great Genius, but your breath doesn't half stink.
Good prop store back there!
I'm not sure about this, though.
Не знаю как вам признаться, величайший из гениев, но у вас жутко воняет изо рта.
У вас тут столько реквизита!
Правда, вот это меня смущает...
Скопировать
Go!
Seems that the prop masters here at The Nancy Grace Show have put what sure tastes like grain alcohol
That's an ugly mistake.
Давай!
Кажется реквизиторы из "Шоу Нэнси Грейс" налили в мою кружку чистого спирта.
Это неприятная ошибка.
Скопировать
- What's going on down there?
Cue card guys walked out with the prop guys.
- Why'd the prop guys walk?
- Что тут у вас происходит?
Суфлеры ушли с работы, вслед за реквизиторами.
Почему ушли реквизиторы?
Скопировать
Cue card guys walked out with the prop guys.
- Why'd the prop guys walk?
- Danny said something.
Суфлеры ушли с работы, вслед за реквизиторами.
Почему ушли реквизиторы?
- Денни кое-что сказал.
Скопировать
- To who?
- The prop guys.
- What'd he say?
Кому?
- Реквизиторам.
Что он сказал?
Скопировать
Does she have the wallet?
She took the wallet off the prop table, she's fine.
All right, all right.
У нее есть бумажник?
Она взяла бумажник со стола реквизита, все в порядке.
Ясно, ясно.
Скопировать
We just use the script pages.
Danny pissed off the prop guys, huh?
Yes.
Будем читать сценарий.
Денни разозлил реквизиторов?
Да.
Скопировать
Oh, sure.
Oh, c'mon, it's not real, it's just a prop... it was either that or a spear.
What do you think happened to Laszlo?
Ой, конечно.
Ладно вам, он не настоящий, это просто бутафория. на выбор или он или шпага.
Что, по-твоему, случилось с Лазло?
Скопировать
Lois' imagination has finally kicked into overdrive.
It was probably just some sort of styrofoam prop for a school play.
Right. That makes sense, actually.
Просто у Лоис воображение на повышенных оборотах работает.
Это вообще могла быть какая-нибудь декорация к школьной постановке.
-Ну да, вполне может быть.
Скопировать
Come out, come out, wherever you are.
If we're going to beat Prop 6, we tell all of them to come out.
Every gay lawyer, teacher, doctor, dog catcher.
Выходите, выходите, где бы вы ни были.
Если мы хотим противостоять Поправке 6, нам нужно всех вызвать на улицы.
Каждый гей адвокать, учитель, доктор, ловец собак.
Скопировать
Now you need something from me.
What do you want, me to support the queers against Prop 6, is that it?
We prefer the term gay, Dan.
Теперь я тебе понадобился.
Что тебе надо? Чтобы я поддержал педиков против Поправки 6, так?
Мы предпочитаем термин гей, Дэн.
Скопировать
It's a toy for you.
Not toy, a prop.
Å prop for you, like an actor.
Он как игрушка для тебя.
Нет, не игрушка.
Суфлер для тебя, как для актера.
Скопировать
And this is my instrument, it says 'This is me, this is Lane Kim.' That is you, it's black hair dye.
This is merely a prop until we find my true color.
Now, what do you think? Pink?
Это будет мой способ сказать: "Это я, Лэйн Ким".
Это и есть ты - это черная краска для волос. Просто вариант, пока мы не найдем мой истинный цвет.
Что думаешь?
Скопировать
- How'd he hurt himself?
- Prop nicked him.
- Prop?
- Что с ним случилось?
- Его ударил винт.
- Винт?
Скопировать
- Here are your cigarettes.
There's the bill for the prop.
There's the bill for the strut.
Твои сигареты.
Вот счет за пропеллер.
Вот счет за стойку.
Скопировать
- Prop nicked him.
- Prop?
- Prop?
- Его ударил винт.
- Винт?
- Винт?
Скопировать
- Prop?
- Prop?
This guy needs a doctor.
- Винт?
- Винт?
Ему нужен врач.
Скопировать
okay, I'll be back in no time.
Yeah, but not without no prop.
The plane's no good without it.
Хорошо. Я туда и обратно.
Не забудь пропеллер.
Самолет без него не взлетит.
Скопировать
Not toy, a prop.
Å prop for you, like an actor.
Am I wrong?
Нет, не игрушка.
Суфлер для тебя, как для актера.
Я не прав?
Скопировать
And we would get some alligators and some huge beasts... and drug them up with quaaludes.
Take the alligators in there... prop them up on the bar, nail their paws to the bar... wait for them
And you know... that would be an outrage... that it was done, but l--
Мы могли бы взять несколько аллигаторов и каких-нибудь огромных чудищ и накачать их Квалюдом*.
[*] Квалюд или метаквалон наркотик похожий на барбитураты Затащить туда аллигаторов, опереть их о барную стойку, прицепить к ней лапы подождать, пока их попустит, когда квалюд выветрится приделать их задние лапы к полу.
Представьте, это был бы беспредел...
Скопировать
I'm putting your file here.
I'm going to prop your head up.
You'll be more comfortable.
Я положу вашу карточку сюда.
Теперь поднимем вашу голову.
Так будет вам удобнее.
Скопировать
- Right. And I spoke to Darren Nichols and he's very upset, naturally.
He was whacked on the arm with a prop sword.
That's good. Anyway, he's very upset with Geoffrey, because he thinks that Geoffrey turned part of cast against him. - Which is true, I think.
Верно. он очень расстроен.
его же проткнули. у него вряд ли даже синяк остался! на него жестоко напал вот так хорошо.
Точно. я думаю.
Скопировать
That day gonna come but until then we gotta do what we can do, when we can do it.
Yeah, you need to go to Prop Joe.
I ain't gonna argue with you.
И это день грядет, а до той поры... мы будем делать все, что можем, и когда можем.
Да, если хочешь идти к Джо Сделке.
Я не буду возражать.
Скопировать
What are we doing with the drug end of the case?
I guess we could offer up Dixon and Prop Joe to Narcotics.
See if they want to follow through on their end.
А что будем делать с той частью расследования, что касается наркотиков?
Полагаю, мы можем предложить Диксона и Джо Сделку отделу по наркотикам.
Посмотрим, захотят ли они продолжить то, что у нас есть по их части.
Скопировать
He's saying we fought for every one of them Towers... and to give them up now would mark us as weak.
He's saying if we do this, Prop Joe would have it over us... and we might never get out from under.
- We don't have the product or the muscle.
Говорит, мы воевали за каждую из этих башен... и если сдать их сейчас, мы подчеркнем нашу слабость.
Он сказал, если мы так сделаем, Джо "Сделка" нас задавит... и мы можем уже никогда не подняться.
-У нас нет ни товара, ни охраны.
Скопировать
Hey, look!
The prop guy has a lamp!
Really?
- Смотрите!
У реквизитора лампа!
- Не шутишь?
Скопировать
An oil seal ripped off the starboard rear propeller.
When the pressure dropped, the prop reversed pitch.
Do you understand me? Howard, I'm sorry to have to tell you this now, but there's something else.
Прорвало масляный клапан двигателя.
Давление упало, винт перекосило.
Мне бы не хотелось сейчас говорить, но придется.
Скопировать
Why are we in the play?
He's using this as a prop.
It says that if two people are married, they're entitled to any money - that either of them has.
"то мы делаем в его пьесе?
ќн использует вот эту информацию.
ј она гласит, что если люди жен€тс€, то они имеют право на все деньги, которые есть у каждого из них.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов prop (проп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить проп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение