Перевод "convention centre" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение convention centre (кенвэншен сэнте) :
kənvˈɛnʃən sˈɛntə

кенвэншен сэнте транскрипция – 31 результат перевода

Where?
At the convention centre. Okay.
I'll see you there.
Где?
Где проходит конвенция Хорошо.
Там и увидимся.
Скопировать
Where?
At the convention centre. Okay.
I'll see you there.
Где?
Где проходит конвенция Хорошо.
Там и увидимся.
Скопировать
Soda pop!
Convention and Exhibition Centre!
I know, Hong Kong will belong to us when President Jian Zemin comes.
Пирожки!
Кукуруза!
Я знаю, Гонконг будет принадлежать нам когда Цзянь Цзэминь будет президентом!
Скопировать
Don't you have someone's laundry to do?
Shouldn't you be at a hairdressing convention?
Sir, my girlfriends say you guys don't like women.
Ты не послал никого в прачечную?
Не вступить ли тебе в сообщество парикмахеров?
Сэр, моя подружка говорит, что вы не любите женщин.
Скопировать
One, two, three, four, five.
I'm in the centre!
Can I read it?
Один, два, три, четыре, пять.
Я в центре!
Можно прочитать?
Скопировать
Direct any questions to the police.
Has this influenced the Centre Party negotiations?
Listen here... local politics is not as dramatic as the tabloids imagine.
Все вопросы в полицию.
- Это повлияло на переговоры с Центристской партией?
- Знаете... Местная политика не так драматична, как её рисуют таблоиды.
Скопировать
Do you think I'm making a mistake by marrying Keith?
my ex-girlfriend Kim, who had lied and told me she had a miscarriage followed me back from a medical convention
JD...
Ты думаешь, я совершаю ошибку, выходя за Кита?
А затем моя бывшая девушка Ким, которая соврала мне и сказала, что у нее выкидыш. последовала за мной на медицинской конференции и спросила меня...
JD...
Скопировать
- Yeah? Great.
- Midnight, leisure centre.
- Midnight?
Отлично.
- В полночь, в центре досуга.
- В полночь?
Скопировать
She's in purgatory.
At the leisure centre.
Purgatory.
Она в чистилище.
В развлекательном центре.
Чистилище.
Скопировать
After he got tired staking out your place...
I tailed him to this hotel near the convention center.
He's in Room 741.
После того, как ему надоело ждать возле твоего дома,
Я проследила за ним до гостиницы.
Он в номере 741.
Скопировать
Can I change rooms? Sorry, we're all booked up.
Hell convention in town.
Can I have a late checkout?
Комнату можно поменять?
Все заняты ... Конференция Ада в городе.
Поздний выезд возможен?
Скопировать
Then I will proceed in judgement against the prisoner.
My Lord, when I was a lawyer, the convention was to ask the prisoner before judgement was given, why
What then are you able to say to the contrary?
Тогда прошу вынести приговор подсудимому.
Мой господин когда я был юристом, по правилам подсудимому давалось слово перед вынесением приговора почему, по его мнению, его не должно было судить.
Что вы можете сказать в свое оправдание?
Скопировать
Bring it on.
Looks like an N.R.A. convention.
Hey, we passed some old oaks.
Идем туда.
Парни и их оружие Это напоминает конгресс Национальной стрелковой ассоциации.
Здесь есть несколько дубов.
Скопировать
I am trying to get more than just the odd shift at the shop.
Full-time kitchen assistant at a city centre hotel?
That's all right.
Я пытаюсь добиться большего, чем дурацкая смена в магазине.
Помощник по кухне на полную ставку в центральном отеле города?
Ну, хорошо.
Скопировать
It's a dodgy radio.
I'm chasing up leads at the community centre.
Over and out.
Это все сломанная рация, Филлис.
Я иду по следу в центре национальной общины.
Конец связи.
Скопировать
I think it's interesting how F'orster uses Italy to represent sexuality and passion and that also brought up themes of, you know, fate and coincidence and Lucy's torn between these two things.
She's torn between passion and convention.
Damn it.
По-моему, Форстер очень интересно обыгрывает образ Италии для передачи сексуальности и страсти. И заодно поднимает темы... судьбы и стечения обстоятельств.
И Люси разрывается между ними.
Разрывается между страстью и правилами.
Скопировать
How do I not toss this on its face?
Convention against genocide.
The government's current failure to stop the genocide in Sudan... violates both U.S. Law and policy.
С чего мне не закрывать это дело?
Первое, решением Конгресса правительство Соединённых Штатов ратифицировало конвенцию ООН против геноцида.
Неспособность государства остановить геноцид в Судане противоречит и законам, и политике.
Скопировать
Then why are we chasing it?
It's mauve and dangerous, and 30 seconds from the centre of London.
D'you know how long you can knock around space without happening to bump into Earth?
- Так зачем мы его преследуем?
- Он лиловый, а значит опасный, ему всего полминуты лететь до центра Лондона.
Знаешь, сколько можно летать по космосу, не натыкаясь на Землю?
Скопировать
Perhaps you don't know about this.
Do you know that you have lots of admirers in the Rehab Centre?
I don't.
Видимо, ты ничего не знаешь.
Ты знаешь, что у тебя множество... поклонников в Реабилитационном Центре?
Не знаю.
Скопировать
Well, your position...
I may be called director of the industrial intelligence centre, but don't be fooled.
I'm no more than a civil servant.
- Ну, учитывая вашу должность...
Хоть я и возглавляю отделение промышленной разведки,..
...я всего лишь служащий,..
Скопировать
You think this happened overnight?
I walked into a job centre and said, "I want to be a famous actor"(? )
My mum juggled four jobs to get me here.
Вы думаете, как это случилось, прям так сразу?
Я просто зашел в центр занятости и сказал: "Хочу быть знаменитым актером"?
Моя мама совмещала четыре работы, чтобы я смог оказаться здесь
Скопировать
About assholes sitting in those fucking cars.
[All bridges are closed in the centre of the city.]
[Roadworks caused a huge gridlock on the Balczynska street.]
Стоит весь район Прага.
В сторону центра все мосты забиты...
Дорожные работы вызвали гигантскую пробку...
Скопировать
You're always welcome to come to practice--- but perhaps you should do something else for the performance such as coordination or taking care of our members
I can even arrange for you to help out at the centre
Mr. Cheng
На репетиции ты можешь приходить, но выступать с нами ты, вероятно, уже не сможешь. Может быть, координаторская работа или помощь в обслуживании участников концерта.
Я могу распорядиться, чтобы тебя взяли помогать в центр.
Мистер Ченг!
Скопировать
But there is one country that watches out for all of us the Swiss, ya!
The Geneva Convention.
If there's ever a nuclear war, they will be the only people going
Но есть одна страна, которая присматривает за всеми нами. Да, швейцарцы!
Женевская конвенция.
Если когда-нибудь будет ядерная война, они будут единственные такие:
Скопировать
That's the toxins in you talking.
Come on, I'll centre your yang.
Ah, right.
В тебе говорят токсины.
Давай, я отцентрирую твой янь.
Вот, хорошо.
Скопировать
I'm gonna have my best friend back!
Why the idiot convention?
Cubert, my precious babe.
У меня снова будет мой лучший друг!
Что за собрание идиотов?
А, Кьюберт, мой драгоценный ребенок.
Скопировать
I cannot wait.
Well, the quilting convention is sitting down to tea.
- I'm doing internal cartwheels.
Жду не дождусь.
Кажется, участницы клуба рукодельниц сели пить чай.
- Я мысленно кувыркаюсь от счастья.
Скопировать
- I phoned the branch.
They just referred me to the Account Management Centre.
I eventually got through to someone who knew nothing about it.
- Я позвонил в филиал.
Они просто называют меня на счет управления-Центр.
В конце концов я дозвонился до кого-то кто ничего не знал об этом.
Скопировать
- Yeah.
I've finally spoken to the Account Management Centre.
I've told them about the missing credit.
- Да.
Я, наконец, говорил на счет управления-Центр.
Я рассказал им о пропавших кредита.
Скопировать
FROM LESBIAN LUCY AND ETHEL?
YOU KNOW THE AWARD FROM THE CENTRE? THE ONE YOU NEVER WANTED ANYWAY?
WHAT ABOUT IT?
От лесбийской версии Люси и Этель? Колитесь.
Знаешь, вот эта награда от Центра которую ты всё равно не хотел получать.
И что с ней?
Скопировать
Brian:
THE CONVENTION, ASSHOLE, YOU WERE SUPPOSED TO MEET ME!
IS THAT ALL?
Прекрасно.
Конференция, засранец! Ты должен был встретиться со мной!
И всего-то?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов convention centre (кенвэншен сэнте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы convention centre для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенвэншен сэнте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение