Перевод "Onesie" на русский
Произношение Onesie (yонси) :
wˈɒnsi
yонси транскрипция – 30 результатов перевода
Really?
'Cause I think it's you in a maid's uniform, whipping some old guy in a onesie.
Am I wrong?
Да неужели?
Потому что я думаю, что это ты в униформе горничной хлещешь мужика в подгузниках.
Или я неправа?
Скопировать
So ultrasound her uterus this time.
See if there's something growing in there that doesn't look adorable in a onesie.
Cameron.
На этот раз, сделайте ультразвук матки.
Посмотрим, не ростёт-ли там что-нибудь, совсем непохожее на милашку в ползунках.
Кэмерон.
Скопировать
I...peed on a stick, and I wasn't even, uh...
And, uh, he went out and he bought this... insane yankees onesie and a calendar and marked the due date
- You didn't want a baby?
Я... я сделала тест, и я даже не ...эм... не собиралась говорить ему, но ... я ему сказала
И он пошел и купил мне... мне перекидной календарь и отметил дату о которой я упомянула сегодня.
Вы не хотели ребенка?
Скопировать
They're totally impossible to screw up.
You can slap anything on a onesie and it looks cute.
- Anything? - Yeah, alligator, fried egg, tools.
Нет, это специально для блинов.
О, боже мой.
Ну, это хорошая новость, потому что ползунки прямо противоположны блинам.
Скопировать
I'll take the adorable Phillips head.
. - But you put that on a little onesie... - You're right.
So cute.
- все что угодно? - да.
Аллигатор, яичница, инструменты-- это в общем-то не общепризнанные милые вещи.
"Возьму-ка я восхитительную отвертку" - не то что ты обычно слышишь.
Скопировать
There is nothing cuter than a baby in a onesie.
Except, of course, Anthony Quinn in a onesie.
- I'll take your word for it. - Mom! Hey, how did it go?
Ровно? Выглядит замечательно Патти, какты?
Очаровательно.
Нет ничего милее, чем младенец в ползунках -- кроме, конечно же, Энтони Куина в ползунках.
Скопировать
Adorable!
There is nothing cuter than a baby in a onesie.
Except, of course, Anthony Quinn in a onesie.
Сладенький(ая), что думаешь?
Ровно? Выглядит замечательно Патти, какты?
Очаровательно.
Скопировать
Don't you want a grandkid?
Well, if I did, I'd just scrape all your previous mishaps into a big pile... and knit a onesie for it
- Jesus Christ.
Тебе что, внуки не нужны?
- Если б нужны были, я бы собрала все твои прошлые "происшествия" и связала бы им пелёнки!
- Боже правый!
Скопировать
Hey, are you okay?
Yeah, it just hit me that this is my last onesie.
After Paige, no more babies.
Эй, всё нормально?
Да, просто меня задевает то, что это мои последние ползунки.
После Пейдж - больше никаких детей.
Скопировать
Maybe I'll come away with something.
Yeah, a really ugly onesie.
I don't know.
Может, вынесу что-то полезное.
Ага, например кошмарные ползунки.
Ну не знаю.
Скопировать
I think that CGI has ruined movie story-telling for all of us.
- Is he wearing a onesie?
- Yes.
Я думаю, что CGI погубило повествование этого фильма для всех нас.
- На нем что, комбинезончик?
- Да.
Скопировать
What was he wearing?
Cheap onesie.
Blue hat, white pompom.
А одежда?
Дешёвые пелёнки.
Синяя шапочка с белым помпоном.
Скопировать
Huh?
When Maggie's nightlight goes out, her onesie becomes a funsie.
This announcer has never seen diapers so dapper.
Что за?
Когда ночник Мэгги отключаеться. её пеленки становятся прикольными.
Этот ведущий никогда не видел таких модных пеленок.
Скопировать
- It's true.
I'm in a turquoise onesie for you, okay?
So pull it together.
- Правда.
Только ради тебя я напялила бирюзовый комбинезон.
Так что соберись.
Скопировать
Do you know how many times I've imagined What this day would be like-- a beautiful, healthy baby?
I've been carrying around This-- this onesie to take her home in
And I've learned all the words to "lullaby and goodnight,"
Вы знаете, как давно я мечтала об этом дне?
Я приготовила одежду, в которой повезу её домой...
Я выучила все колыбельные, и...
Скопировать
I need to be held.
Put me in my onesie.
I changed, I need my woman back!
Я должен быть осторожным.
Я нуждаюсь в тебе и хочу, чтобы ты обняла меня и дала свою любовь.
Я изменился. Я хочу вернуть назад свою жену!
Скопировать
I just cracked this case.
The little maple leaf onesie.
It made her homesick.
Я раскусил в чем дело.
Комбинезончик с кленовым листком.
От его вида она затосковала по родине.
Скопировать
I can give you a picture of Aunt Kiki.
She's in a onesie on a houseboat in Lake Havasu.
It's pretty good.
- Дать тебе фотку тёти Кики? - Что?
Она там в купальнике в лодке на озере Хавасу.
Довольно мило! О, ужас.
Скопировать
And we sang it as a lullaby.
I'm so picturing this baby in a Pooh Bear onesie, singing the Klingon Empire song.
Absolutely right.
Мы пели его как колыбельную.
Так и вижу, как малыш в ползунках с Винни Пухом - Поёт Клингонский гимн.
- Совершенно верно!
Скопировать
No matter what happens, I want Marvin to stay in the family.
Is that a bowling ball in a onesie?
Run!
Вне зависимости от того что случится, я хочу чтобы Марвин остался в семье.
Это шар для боулинга в пижамке?
Сматываемся!
Скопировать
Torres wants all the girlie stuff...
Games, onesie decorating.
- I have a patient.
Торрес хочет эти все девчачьи штучки.
Игры, украшение ползунков.
У меня пациент.
Скопировать
- Grey?
I can't get over the fact that you know what onesie decorating is.
I've been boning up.
Грей?
Я не могу перенести тот факт, что ты знаешь что такое украшение ползунков.
Я прилежно учился.
Скопировать
- More or less.
I'm guessing more, but you're not wearing handcuffs and an orange onesie.
That means something.
- Более-менее.
Полагаю, более, но на тебе нет наручников и оранжевых ползунков.
Это кое-что значит.
Скопировать
- Are you a conman?
Because I'm getting some mighty weird vibes coming from your direction and it's not the onesie... entirely
How old a man are you?
- Вы аферист?
Потому что я чувствую странные флюиды исходящие от тебя и это не карнавал.. точно.
Сколько тебе лет?
Скопировать
- Crosby--
- And then onesie-- what are we gonna dress her in?
- Crosby!
- Кросби...
- И ползунки... во что мы будем её одевать?
- Кросби!
Скопировать
Plans tonight?
Me, you, my crib, turn my onesie into a twosie?
Hey, was your dad a thief?
Планы на вечер?
Ты, я у меня дома, скрасишь этот скучный вечер?
Эй, твой отец случайно не вор?
Скопировать
Excuse me.
Where's the onesie decorating station?
There isn't one.
Извините.
Где столик для украшения ползунков?
Такого нет.
Скопировать
What kind of baby shower... - Salt.
Doesn't have a onesie decorating station?
I mean, I had already figured out my design.
Что это за праздник будущей мамы..
- И солью. без разрисовывания ползунков?
Ведь я уже придумала свой дизайн.
Скопировать
Castle, I think he needs a change of clothes.
I'll get a onesie.
- Okay.
Касл, кажется, его пора переодеть.
- Раздень его, а я принесу ползунки.
- Ладно.
Скопировать
Diaper.
Onesie.
And... victory.
Подгузник.
Ползунки.
И... победа.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Onesie (yонси)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Onesie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yонси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
