Перевод "cookhouse" на русский
Произношение cookhouse (кукхаус) :
kˈʊkhaʊs
кукхаус транскрипция – 30 результатов перевода
And if you could, get a job that's not quite so dangerous.
I'll try and get in the cookhouse.
- That can easily be done.
И если сможешь, найди себе занятие менее опасное.
Да, мама, я попробую остаться при кухне.
- Это проще простого.
Скопировать
Don't stand there.
Get to the cookhouse to get some stew going, can't you?
Make it enough for 100.
Нечего тут стоять!
Собирай людей.
Приедет не меньше сотни человек.
Скопировать
How'd you get onto Ledoux?
One of my old CI's tipped me off to the location of his cook house.
So I came back on the job.
Как вы вышли на Леду?
Один из моих старых осведомителей дал наводку о том, где он варит.
Так что я вернулся на работу.
Скопировать
Charlie section!
That's for blowing up the cookhouse!
And that's for ruining Christmas dinner!
Сектор Чарли! Есть!
Это за кухню!
А это за испорченный рождественский ужин!
Скопировать
Oh, shit.
They've hit the cookhouse!
Bastards!
Вот дерьмо.
Они разбомбили кухню!
Ублюдки!
Скопировать
- Find the baby Jes...?
- Don't destroy the cookhouse and all the turkey in it on the night before Christmas.
I knew that new number two was going to be trouble.
Найти младенца Иис...?
Не дать похерить кухню со всей индюшатиной, которая там находится, в канун Рождества.
Так и знал, что от этого нового второго номера проблем не оберёшься.
Скопировать
Ah. Could you prepare a Caesar salad?
Actually, just radio the cookhouse and tell them that, if they're planning tomato pasta bake for a fifth
Yeah. Er, to be fair, boss, yesterday was spicy tomato pasta, which isn't technically...
Можешь приготовить салат "Цезарь"?
Свяжись с кухней и скажи поварам, если они собираются приготовить запеканку из пасты в томатном соусе пятый день подряд, я им на ланч притащу эту бомбу.
Должен заметить, босс, вчера была паста с острым томатным соусом, так что технически...
Скопировать
All of it, get rid of it, all right.
Now, you got a cookhouse here, you're going to tell me where it is!
You're going to tell me where it is now!
Выгони их, всех их, поняла?
Подразделение Х. Быстро, у вас здесь "кухня", и ты скажешь мне где!
Говори, сейчас же!
Скопировать
Dry Water-Skiing?
Cook-House Splatterbang?
No!
Водные Лыжи Посуху?
Гипербрызги на Камбузе?
- Нет!
Скопировать
Exactly.
The cookhouse got sent a job lot of out-of-date Doritos, did they?
That may also be the truth, yes.
- Точно.
- На кухню прибыла гора заскорузлых Доритос, правда?
- Это тоже может оказаться правдой, да.
Скопировать
I'll tell you everything.
The cookhouse, where is it cooked?
Chicksand.
Я все расскажу.
Лаборатория, где его готовят?
- Чиксенд.
Скопировать
I think it is the source of the vapours I detected.
Come to the cookhouse door, ladies.
Luncheon is served.
Думаю это и есть источник того запаха, что я заметила.
Проходите на кухню, леди.
Ланч подан.
Скопировать
God's sake, make sure the next lot of sterile water is actually bloody sterile - last jug had an onion in it.
The servants brought it in from the cookhouse.
Major, I have a patient with a bullet still in the wound.
Ради бога, убедитесь, чтобы стерильная вода была и правда стерильной! В последнем бидоне плавала луковица!
Простите, слуги принесли его из кухни и я не смогла...
Майор Спрингер, у нас пациент, у которого пуля еще в ране.
Скопировать
A buddy of mine, Badjo, buys a "Balkan" motorbike. He takes it for a test ride in his backyard. But the front wheel jams.
Badjo flies off, and crashes into the cookhouse window.
He's slashed all over, and... goes straight to the ER to get stitched up.
Один мой друг, Баджо, купил себе мотоцикл Балкан и сел попробовать его в дворе, но переднее колесо заблокировалось, мотоцикл сделал сальто в воздухе
Баджо вылетел и забился в витрине летней кухни.
Весь поламался и прямо - в больницу Пирогов, зашивать его.
Скопировать
Saving it for leverage.
Little Paul and I got word there was a cookhouse out on Copperhead.
Shook down the skinheads who were running it, found out Huff and Benny had set it up.
Сохранил это, как рычаг
Мне и Малышу Полу сказали про варочную рядом с Копперхедом.
Мы тряхнули скинхедов, которые там работали, и выяснил что они работают на Хаффа и Бенни.
Скопировать
She must've eaten something.
Try getting some honey from the cookhouse, and if you can, some slippery elm powder.
And if that doesn't work, we can check her for parasites tomorrow if you want.
Может, съела что-то не то?
Дай ей меда и, если удастся, порошка из коры скользкого вяза.
Если не поможет, мы проверим ее на глисты, если хочешь
Скопировать
Send the runner to Depot and say that if candles are not provided for my orderly room by return of bearer, I, Captain Tietjens, commanding Number XVI Casual Battalion, will bring the whole matter of supplies before Base HQ tonight.
Come on, you two, 0-9 Morgan to the cookhouse at the double.
Yes, Sarge.
Отправьте посыльного на склад и передайте, что если они не пришлют с ним свечей для моей канцелярии, то я, капитан Тидженс, командующий шестнадцатым резервным батальоном, подниму вопрос о ненадлежащем снабжении в штабе сегодня же вечером.
Так, вы двое. Старшина Морган - бегом марш на кухню.
- Есть, сержант.
Скопировать
Case!
General Campion will be going round the cook-house in 15 minutes.
Right, sir!
Кейс!
Генерал Кэмпион будет совершать обход полевой кухни через 15 минут.
- Так точно, сэр!
Скопировать
Go inside now.
Was this a cookhouse?
Moving.
Вернись в дом. Живо.
Там газ был, что ли?
Пошли.
Скопировать
~ Come on, let's go and get a brew.
Race you to the cookhouse.
First one to get there wins, just in case you'd forgotten.
- Пошли, чайкУ выпьем.
- Давайте до столовки наперегонки.
Кто добежит первым, тот и победил. На случай, если ты забыл.
Скопировать
Time to nick anything that isn't nailed down.
Let's raid the cookhouse.
What, and proff some ladies?
Пора стащить что-нибудь, что плохо лежит.
Давай прошманаем столовку.
Зачем, чтобы спереть пару половников?
Скопировать
Hallucinating.
I heard what you did at the cookhouse.
Yes!
Галлюцинации.
Наслышан о вас в столовой.
Да.
Скопировать
He has a brain tumour.
And yesterday... ..he lost it in the Army cookhouse.
He was hallucinating and he went for one of the men.
У него опухоль мозга.
А вчера в столовой он был не в себе.
Из-за галлюцинаций он за кем-то погнался.
Скопировать
Fun!
100 packets of Screech, proffed from the cookhouse.
~ Best squash ever.
Весело!
100 пакетиков Юпи, упёртых из столовки.
- Лучший запивон в мире.
Скопировать
Can I smell burning?
Cookhouse, Skip.
It smells like a barbecue.
Чую запах чего-то горелого.
Это из столовки, Скип.
Пахнет как барбекю.
Скопировать
He's not in his quarters.
Not in the cookhouse.
Comms room?
- У себя его нет. - В столовке тоже.
- У связистов?
- Я там смотрел.
Скопировать
I've got the forensics from this morning.
"The donkey is entering the cookhouse."
Yeah, and I just wanted to, um, clear the air.
У меня тут вещдоки.
"Осёл зашёл в столовую."
Да, слушай, я просто хочу всё прояснить.
Скопировать
I cannae see a barbecue, though, Skip.
Must just be the cookhouse.
Fuck!
Хотя не видать никакого барбекю, Скип.
Должно быть это просто столовка.
Блядь!
Скопировать
It's a Glock.
Skillies weren't keen, but I gave him a hand job behind the cookhouse.
- I'm only kidding, and we just cuddled.
- Это Глок.
Инструктор был не в восторге, но я ему подрочил за кухней.
Шучу. Мы просто обнялись.
Скопировать
Then he should quit, too.
Why didn't Dixon make that place for a cookhouse, huh?
I don't know.
Тогда ему тоже надо валить.
Почему Диксон не признал там фабрику варки?
Не знаю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cookhouse (кукхаус)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cookhouse для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кукхаус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение