Перевод "cool-headed" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение cool-headed (кулхэдед) :
kˈuːlhˈɛdɪd

кулхэдед транскрипция – 9 результатов перевода

He would've killed old Bob.
Being a good shot and being quick with a pistol don't do no harm, but it don't mean much next to being cool-headed
A man who'll keep his head, not get rattled under fire like as not will kill you.
А убил бы старину Боба.
Хорошо стрелять и быстро выхватывать пистолет никому не помешает, но главное тут - это хладнокровие.
У того, кто не потеряет голову, и не сдрейфит под огнем больше шансов убить тебя.
Скопировать
[Chantings: "We want water!"]
With all respect due to the dead, first and foremost we have to remain calm and cool-headed.
[WE WANT WATER!
[Скандирование: "Нам нужна вода!"]
Из уважения к покойному мы прежде всего должны сохранять спокойствие и ясный ум.
[НАМ НУЖНА ВОДА!
Скопировать
I can see why he hired you.
You're smart, cool-headed, extremely loyal, which is surprising, considering you were charged with treason
There you go.
Понимаю, почему он вас нанял.
Вы умны, хладнокровны, исключительно преданны, что впечатляет, учитывая, что вас обвиняли в измене.
Так держать.
Скопировать
Hae In, Listen carefully.
From now on, you make your own, cool-headed decisions.
Don't let me meddle them.
Послушай, Хе Ин.
Отныне ты вольна принимать свои собственные обдуманные решения.
Больше не позволяй мне вмешиваться.
Скопировать
What happened afterwards - the mask, the desecration of the body - wasn't the act of a frightened young woman.
It was cool-headed, it was meditated.
It required strength, imagination... ..a flair for the dramatic.
Что случилось потом - маска, осквернение тела - это не было действием напуганной молодой женщины.
Это было хладнокровно, это было продуманно.
Это требовало силы, воображения талант к театральному.
Скопировать
Let's go, let's go, let's go!
Thank you so much for your cool-headed role in this transaction, Officer.
- Transaction? Mm -hmm.
Идем, идем, идем!
Большое спасибо за ваше хладнокровное участие в это сделке, офицер.
Сделке?
Скопировать
Kills over a million cows a year.
He's been described to me as a cool-headed Midwesterner who can smell bullshit in the colon of a bull
Wanna try him?
Он убивает больше миллиона коров в год.
Мне его описали рассудительным парнем со среднего Запада, который унюхает дерьмо в толстой кишке быка через всё ранчо.
Хочешь с ним пообщаться?
Скопировать
So you stabbed me in the back?
No, I went to talk to Gary, somebody who could be objective, somebody that could be reasonable and cool
Stabbed me in the back.
И ты решила ударить в спину?
Нет, я пошла к Гэри, потому что он объективен, он оценивает всё трезвым взглядом.
Ударила в спину.
Скопировать
And then when Sonar flits into town all glamorous and rich, I wonder how I fit into the picture, and I go a little crazy.
That's actually kind of hard for me to understand because Danny and I are, like, so reasonable and cool-headed
Sorry. [Annette laughs]
И когда Сона прилетела в город, такая гламурная и богатая, я подумала, как же я впишусь, и я немного сошла с ума.
Вообще для меня это очень сложно понять, потому что мы-то с Дэнни, такие, рассудительные и хладнокровные.
Простите.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cool-headed (кулхэдед)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cool-headed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кулхэдед не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение