Перевод "copilot" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение copilot (коупайлот) :
kˈəʊpaɪlət

коупайлот транскрипция – 30 результатов перевода

Don't you get it?
I'm absolutely positive me, my copilot and those two kids were abducted, but I can't be absolutely sure
I can't be sure of anything anymore.
Разве вы не поняли?
Я абсолютно уверен. Я, мой второй пилот и те двое подростков были похищены! Но я не могу быть уверен, что это было.
- Я вообще не в чем не уверен.
Скопировать
Let's be smart about this.
You're not gonna move out here and become my copilot.
Where does that leave us?
Давай рассудим здраво:
ты ведь не переедешь сюда, чтобы стать моей напарницей, а я не поеду в Нью-Йорк, чтобы быть твоим секретарем.
Ну и что нам остается?
Скопировать
- Yeah.
So, where's your, uh, copilot?
Oh, she's busy with the tourists.
-Да.
А где же ваша напарница?
Она занимается туристами.
Скопировать
Help me, Teri!
Why didn't you tell me the copilot was dead?
He died?
Помогите мне, Тери!
Почему Вы не сказали мне, что 2-ой пилот мертв?
Он мертв?
Скопировать
"We'll be cruisin' at 35,000 feet," but then he puts the mike down.
So he turns to the copilot. He's, like...
"You know, all I could use right now is a fuclin' blowjob and a cup of coffee."
И так далее.
Забыв выключить микрофон он повернулся ко второму пилоту и сказал:
Я бы сейчас с кем-нибудь переспал и выпил чашечку кофе.
Скопировать
- I don't suppose you know how to fly.
. - I'll need a co-pilot. - Yes, sir.
How long since you've flown, sir?
- За штурвалом сидели? - Нет, сэр.
Идемте, мне нужен второй пилот.
Когда вы летали последний раз, сэр?
Скопировать
How's she doing.
Co-pilot on a joint mission with the Europeans scheduled for 03.
Four months on the space station.
Как она?
Второй пилот на совместной с европейцами миссии, назначенной на третье.
Четыре месяца на космической станции.
Скопировать
Chantilas, chief science officer and the soul of the crew.
Santen, a hothead, but a fine copilot.
Gallagher, our mechanical systems engineer.
Шантилас, глава группы учёных и душа всего экипажа.
Сантен, сорвиголова, но отличный пилот.
Галлагер, инженер по механике.
Скопировать
We'll divide up into teams.
A pilot, a co-pilot, a mechanic, a doctor if one's needed, medics, soldiers...
Hi, doctor.
пилот, помощник и механик.
Если понадобится, добавим врача, санитара и рядовых. Сейчас важнее всего...
Привет, Ноах.
Скопировать
A missile hit us, then 20mm shells.
Many in the back got hit, the co-pilot killed, it was shrapnel, we made an emergency landing, the mechanic
He's here. We're taking care of him.
В нас попала ракета, а потом нас обстреляли из 20-миллиметровки.
Много раненых, второй пилот убит. Осколочные ранения, аварийная посадка... Механику попало прямо в голову.
Да, мы его уже приняли.
Скопировать
He's had more hours in the sims than the rest of us put together.
You give me McConnell as copilot, and we will bring Luke home.
It's a promise.
У него больше опыта, чем у нас всех вместе взятых!
Вместе с МакКоннеллом мы спасём Люка.
Обещаю тебе.
Скопировать
Kobi,
Kobi, co-pilot,
Kauchinski,
Коби.
Лейтенант Коби, второй пилот.
Каушински,
Скопировать
As three-time soap box derby champion Ronnie Beck says...
"Gravity is my copilot."
Hey, boss.
Чемпион дерби Ронни Бек говорит:
"Гравитация - мой второй пилот".
Эй, босс.
Скопировать
"We're hit, we're hit!"
Certainly, the co-pilot.
And the next thing - the voice of Duroc.
"Нас подбили, нас подбили!"
Наверняка, второй пилот.
А в следующую ночь - голос Дюрока.
Скопировать
But that hasn't been true for a long time.
Will, your co-pilot is gonna be fine.
The injury was minor.
Но... это не так вот уже долгое время.
Уилл... С твоим вторым пилотом все будет хорошо.
Повреждения были минимальными.
Скопировать
Easy, don't be afraid.
This is Bonzo, my co-pilot.
Mr. "Flica", I'll go only if I can take Duda, my car.
Спокойно не бойтесь. Это
- Бонзо, мой второй пилот.
Мистер Флик я пойду за своей машиной.
Скопировать
And this is the original ship.
The pilot here, co-pilot...
No, no, no.
И это подлинный корабль.
Пилот здесь, второй пилот...
Нет, нет, нет.
Скопировать
No, no, no.
Pilot there, co-pilot here.
Instrument banks there, control panels there.
Нет, нет, нет.
Пилот там, второй пилот здесь.
Хранилище инструментов там, панели управления здесь.
Скопировать
My name's Roger Murdock.
I'm the co-pilot.
You are Kareem!
Меня зовут Роджер Мёрдек.
Я второй пилот.
- Нет, Вы Карим!
Скопировать
Affirmative, Master.
The co-pilot!
Ooh!
Подтверждаю, хозяин.
Второй пилот!
Ух!
Скопировать
That pilot...
I would have thought he was a little elderly to be flying without a co-pilot.
Wouldn't you?
А пилот...
Вам не кажется, что он слишком стар, чтобы лететь без напарника?
Что скажете?
Скопировать
Me?
I need a copilot to turn on the windshield wiper.
The left intake valve is cracked... on account of that double camshaft... because of the internal combustion.
Я?
Да я сам даже дворники включить не могу.
Сломался левый впускной клапан в счет двойного стержня из-за внутреннего сгорания.
Скопировать
I'll try and guess what the code is...
Copilot to navigator.
I'm ready with the fuel figures now.
Я буду пробовать и предполагать то, что код это
Второй пилот штурману.
Сообщаю данные по горючему.
Скопировать
If Lindbergh could have looked into the future, that lonely dawn in 1927 he'd have said the hell with it.
This is your copilot.
We are sorry that there is nothing interesting for you to look at at this altitude.
У меня появилась идея, если бы Линдберг мог видеть будущее в том далеком 1927 году он бы сказал - Черт с ним!
Это второй пилот.
Мы сожалеем, что не можем предложить вам ничего интересного В нашем эфире на этой высоте
Скопировать
- She's in a C-47.
Where's the co-pilot?
- He's buckling his belt.
- Она в C-47.
Где второй пилот?
- Он пристегнут
Скопировать
He ain't much bigger than us.
Copilot did it.
So why can't we?
Он чуть больше нас.
У второго пилота вышло.
Почему у нас не получится?
Скопировать
I can't believe we can fire half the management and nothing changes!
Gordon, what I want, and I've never asked you for anything,... ..is to be your copilot on this one.
I wanna take this airline, turn it around and make it work. lt's gonna make us a fortune.
Не могу поверить, мы уволили половину менеджмента и ничего не изменилось!
Гордон всё чего я хочу, заметь, я раньше ни о чём не просил, чтобы ты участвовал в сделке.
Я хочу взять компанию, почистить и заставить работать. На этом можно разбогатеть.
Скопировать
Doctor, Mr Hammen ate fish, and Randy said there are five more cases, and they all had fish.
The co-pilot had fish.
What did the navigator have?
Доктор! Мистер Хеммон ел рыбу. Ренди сказала, что еще пять больных пассажиров тоже ели рыбу.
- Да. Второй пилот тоже ел рыбу.
А что ел бортинженер?
Скопировать
Captain Oveur's passed out.
We've lost the co-pilot and navigator, too.
We're in trouble.
Капитану Аверу стало плохо.
Второму пилоту и бортинженеру тоже.
У нас большие проблемы.
Скопировать
Good.
Have her sit in the co-pilot seat.
Elaine, he wants you to sit in the co-pilot seat.
- Отлично.
Пусть сядет в кресло второго пилота.
- Элейн, сядь в кресло второго пилота.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов copilot (коупайлот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы copilot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коупайлот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение