Перевод "beaut" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение beaut (бьют) :
bjˈuːt

бьют транскрипция – 30 результатов перевода

Υou gotta take a look at this thing.
-Ain't it a beaut?
What the hell were you thinking?
Посмотрите, что произошло.
— Прекрасно, не правда ли?
— О чем ты думал?
Скопировать
Hiya, boys!
She's a beaut!
Marty and I are going to be spending a lot more time over here.
Всем привет!
Ну и красотка!
Теперь мы с Марти будем проводить здесь гораздо больше времени.
Скопировать
- Yeah.
Beaut as the driven snow, that shit, Danny.
After all, we're not fucking stupid.
..
- Да. Эта дурь чистая как падающий снег.
В конце концов, мы ж не тупые придурки.
Скопировать
Yeah, sure.
She's a beaut!
They still make ammo for these things?
Да, конечно.
Он великолепен!
А боеприпасы для таких штуковин все еще производятся?
Скопировать
All right.
- It's a beaut, isn't it?
- Oh, yeah, very romantic.
Ну ладно.
- Красота, да?
- Да, очень романтично.
Скопировать
What, what.
- Oh, it was a beaut, guv'nor.
- Hmm ?
Так, так.
- О, все прошло отлично, папаша.
- Хм?
Скопировать
You know, I just had her a couple months.
- Yeah, she's a beaut, all right.
Bob, what with my brake problem, I'd appreciate a lift.
Я жутко испугался.
Ты знаешь, она ведь у меня только два месяца. -Да, она красивая, все в порядке.
- Да? Боб, с моими то тормозами, я был бы признателен за буксир.
Скопировать
Give yourself a hand, right across your fuckin' mouth.
Look at this beaut they put in now.
Sherbert send you to rob me now? Been fuckin' knockin' everybody's dick all night?
Помоги себе, прямо сквозь твой рот. Посмотри на эту красоту
Шербет послал тебя ограбить меня?
Бить клиентов?
Скопировать
Follow me.
She's a beaut, ain't she?
As you can see from the repairs, we've been trying to put her back together since the '60s.
Следуйте за мной.
Красавица, верно?
С конца 60-ых мы занимаемся реконструкцией, как вы и видите.
Скопировать
- No.
Me neither, but this one's going to be beaut eh?
Go Frank!
-Нет.
Мне тоже, но мне нравится.
Давай, Френк!
Скопировать
Got your eye on the gas grill, huh?
She's a butane beaut.
I'll give you 20.
Положил глаз на гриль?
Бутановая красавица.
- Я дам за нее 20 баксов.
Скопировать
Hey, Flanders. Look what I got.
Oh, she's a beaut!
Hey, congratulations!
Эй, Фландерс, смотри, что у меня есть!
Красавица!
Поздравляю, Симпсон!
Скопировать
It's time to name our five finalists... starting with...
A beaut from Butte.
- Miss South Carolina.
Пора назвать пятерку финалисток. И начнем мы с Мисс Монтана.
Красотка из глубокой провинции.
Мисс Южная Каролина.
Скопировать
♪ Dog yummies make you like- ♪
Hey, that's a real beaut.
That's some eagle.
Собачьи лакомства-а-а-а...
Красота-то какая.
Ну и орёл.
Скопировать
I love you, Jake!
That's a beaut, Jake.
Listen, I'll tell you what. If we get this stuff-
Люблю тебя, Джейк!
Прелесть просто.
Слушай, если мы разберёмся...
Скопировать
Of course, the mileage you get may vary.
It's a beaut, right?
Right.
Конечно, потребление может варьироваться.
Красотка, а?
Да.
Скопировать
She didn't even finish packing.
We had another fight, a beaut.
She's gone for good.
Мы снова повздорили с ней
И спустя некоторое время... Она ушла навсегда...
Зато я здесь, Стив
Скопировать
How about an arm or a leg?
This one here is a beaut.
Branch of the popliteal artery.
Может поднимите руку или ногу?
Такая она у вас красивая.
Линия подколенной артерии.
Скопировать
I might have known you'd have a point of order.
Hey, this is going to be a beaut...
This meeting has got to follow the rules...
Я так и знал, что у вас будет вопрос о порядке.
Слушай, это будет нечто!
Это собрание должно идти по надлежащим процедурным правилам...
Скопировать
It was carefully planned, down to the tiniest mechanical and emotional detail.
But it was a mistake, it was a beaut.
In the end, somehow granted the time for examination, we shall find that our so-called civilization was gloriously destroyed... by a handful of vacuum tubes and transistors.
Все было тщательно спланировано, вплоть до мельчайших деталей.
Но случилась ошибка.
Под конец, если у кого-то будет время на исследование, он обнаружит, что наша так называемая цивилизация была с блеском разрушена... пригоршней электронных ламп и транзисторов.
Скопировать
Help me first...
What a beaut!
Sure is! You lucky dog.
Лучше помогите мне...
Хороший образец!
Да, тебе повезло!
Скопировать
You said you'd retired, but you took that Thin Man case.
That was a beaut.
They're still talking about it.
Говорите, что в отставке, а сами ведь взялись за дело худого человека.
Дело было выдающееся.
О нём вспоминают до сих пор.
Скопировать
Bracing, it's a great place to cool off.
And to practice freestyle diving, that last one was a beaut.
Hell of a gentleman you are, you could've jumped in here to save me.
Освежает. В жару самое то.
Тебе надо еще немного в прыжках в воду потренироваться. Это смотрится красиво.
Хреновый из тебя джентльмен. Мог бы прыгнуть и спасти меня.
Скопировать
He lives here.
You're a real beaut.
I called the squad room. Guess what?
Он здесь живет.
Ну ты красавчик?
Я позвонил в участок.
Скопировать
Molly.
"Beaut--" No.
"Divorced White Female.
Молли.
"Красивая": Нет.
"Разведенная блондинка.
Скопировать
- Oh, the most adorable little girl.
Yeah, she's a real beaut.
You ought to see her, Bonnie.
- Очаровательная малышка.
Да, она просто прелесть.
Ты должна её увидеть, Бонни.
Скопировать
- Ours.
Ain't she a beaut?
Your friend's mom just called.
Наша.
Красивая, правда?
Звонила мама твоего друга.
Скопировать
- You ever see my ring?
It's a beaut, huh?
- Definitely.
- Да, точно. - А ты моё кольцо видела?
Красивое, а?
- Несомненно.
Скопировать
Wood and leather, brass studs.
This thing's a real beaut.
Either buy it a ring or move on.
Дерево и кожа, медные вставки.
Это действительно что-то.
Или женись на ней или давай дальше.
Скопировать
Long and sharp, to ward off rival females... or open alimony checks.
Yeah, this one's a beaut.
Okay, let the hunt begin.
(когти) Длинные и острые, чтобы устрашать самок-соперниц... или самцов, не желающих выплачивать алиментов.
Да-а, это очень хороший экземпляр.
Ладно, да начнется охота.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов beaut (бьют)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы beaut для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бьют не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение