Перевод "mucky" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mucky (маки) :
mˈʌki

маки транскрипция – 30 результатов перевода

Maybe she took Angel's soul.
She's a mucky-muck at Wolfram and Hart.
It's her job to know.
Возможно, она взяла душу Ангела.
Она Навоз-унавоженный Вольфрам и Харт.
Это ее работа - знать.
Скопировать
Is this it?
A bit mucky.
Yes.
Это он?
Немного грязный.
Да.
Скопировать
What I could not yet know, was that some of the most horrifying rooms, were still to be revealed. synced for Murder.Rooms.The.White.Knight.Stratagem.2001.DVDRip.XViD-iMMORTALs
was at Agenda 2000 and uh, one of the people who was there was Craig Mundie, who is some kind of high mucky
And uh, I hadn't actually met him
...что двери в самые ужасные комнаты ещё только предстоит открыть.
Any comments, suggestions and bug reports regarding the subtitle. E-mail to: geek@geekbone.org Перевод: nnlug (lug.nnov.ru) при поддержке vl-lug (inux.pk.ru) Особая благодарность Арсену Каменскому, Власичеву Александру, Звонилину Михаилу, Азовцеву Юрию и Смирнову Сергею. Я был на Agenda 2000 и ... одним из людей, которые были там, был Craig Mundie который, кто-то вроде большой шишки в Microsoft, я думаю ..., вице президент отдела продаж или кто-то вроде этого
И ..., я никогда до этого не встречал его
Скопировать
Small, medium, goliath or God?
One Hunky Dunkers, barbecue Hunky Dunky dip and a medium Mucky.
£4.99.
Маленький, средний, Голиаф или божественный?
Одну Ханьку-Дряньку, Ханька-Дрянька соус барбекю и среднюю Мерзость.
4.99.
Скопировать
Hunky Dunkers with barbecue Hunky Dunky dip?
Er, and a Mucky chocolate milkshake.
What size?
Ханьку-Дряньку с Ханька-Дрянька соусом барбекю?
И, эм, шоколадный шейк Мерзость.
Какой размер?
Скопировать
Oh, do you?
Hey, you, mucky-head.
That's my new hat.
Правда?
Дурень!
Это же моя новая шляпка!
Скопировать
- What's it like? - You what?
Get away from this table, you mucky little wimp!
Go and eat your vegetable soup in the kitchen, you dirty little pervert!
Ты что?
Убирайся из-за стола! Маленький грязный мещанин!
Иди жрать свой овощной суп на кухню! Грязный извращенец!
Скопировать
Who's the dude?
Langford is the high mucky-muck on the railway.
Heard a lot about you, Senator.
Меня это не интересует.
А это что за выскочка с тобой? Лангфорт -....
Он со мной
Скопировать
Well said, Harry!
I know you'd know what to do cos you like getting your hands mucky.
Anything technical, women - normal women - they just stand there holding their handbags going...
Отлично сказано, Харри!
Ты знаешь, что делать, потому что не боишься испачкать руки.
Любая техническая работа и женщины - нормальные женщины - просто стоят вцепившись в свои сумочки и ноют:
Скопировать
What did patients do before the internet?
We just asked our gran, she knew everything - like the internet, but without the mucky bits.
I'll let you know how I get on.
Что же пациенты делали до интернета?
Мы спрашивали бабушку, она знала всё - как интернет, но без дурацких двоичных кодов.
Я сообщу вам, каково будет мое решение.
Скопировать
Chandler.
My sister works here and I'm doing an event for some big mucky-muck.
Are you a lawyer or something?
Чендлер.
Моя сестра здесь работает, и я организовываю приём для одной большой шишки.
А вы юрист или как?
Скопировать
Just stopped by to see my big brother.
The mucky-muck.
No.
Зашел к старшему брату.
Большой шишке.
Нет.
Скопировать
You look all heroic, you know?
All mucky and...rugged.
Milk?
Вы выглядите героем, знаете?
Весь грязный и... суровый.
- Молока?
Скопировать
Not for a fortnight.
At some stage you should really take the things out of the mucky, tea-bag stained water and put them
That way...
- Не неделю же.
Рано или поздно посуду нужно вытащить из это тухлой воды какашечного цвета, помыть и поставить на сушилку.
Вот тогда ...
Скопировать
- But...
- Oh, you're all mucky.
- Come on, bath time.
- Но...
- О, вы все чумазые.
- Давайте-ка, пора умываться.
Скопировать
There is mess.
Mucky mess.
I cannot abide mucky mess.
Тут грязно!
Вот, смотрите!
Я не переношу грязи!
Скопировать
Here. Mucky mess.
I cannot abide mucky mess.
Filthy mucky mess, west hall floor, 1500 hours.
Вот, смотрите!
Я не переношу грязи!
Грязь на полу в западной части холла, 15:00.
Скопировать
I cannot abide mucky mess.
Filthy mucky mess, west hall floor, 1500 hours.
See that it is cleared by 1503.
Я не переношу грязи!
Грязь на полу в западной части холла, 15:00.
Распорядитесь, чтобы это было убрано к 15:03.
Скопировать
What did I tell you?
What did I tell you about watching mucky ladies?
They're not happy.
- Что я тебе говорила?
Что я тебе говорила о рассматривании грязных тетенек?
Они недовольны.
Скопировать
Something blue.
A mucky magazine?
Have you got any?
Что-то синее.
Порно-журнал?
У тебя есть?
Скопировать
He had his wellies on as well, I hasten to add, but for some reason in his head mine were the only ones with "frogspawn container" written on 'em.
Then at home, me mother'd be saying, "How come Alan's always so tidy, "and you're always such a mucky
I was being shamelessly taken advantage of...
Он, естессна, тоже был в сапогах, но по какой-то причине в его голове именно на моих была написано "емкость для лягушачьей икры".
Потом, дома, мама спросила меня: "Почему это Алан всегда такой опрятный, а ты вечно грязнючий как свиненыш?" Нормально, да?
Мною без зазрения совести воспользовался...
Скопировать
I think I might break it to Caroline that I'm putting my money elsewhere after they come back from their mucky weekend.
What mucky weekend?
Oh, that reminds me.
Думаю, я скажу Кэролайн, что кое-куда вкладываю деньги после их возвращения с развеселых выходных.
Что за развеселые выходные?
Кстати, вспомнила.
Скопировать
I'm taking Kate to a nice little hotel for the weekend, next weekend, just for her birthday.
It's Kate's birthday, so she's taking her somewhere posh for a mucky weekend.
Granny will be here. Granny and Alan.
Мы с Кейт поедем на выходные в небольшой отель. На ее день рождения.
У Кейт день рождения. Так она везет ее в какое-то шикарное место на выходные.
Дома остаются бабушка и Алан.
Скопировать
He's doused me in petrol and he's cut my ear clean off and now he's going to set alight to me!
What's all this sticky, mucky mess?
Ahh! You shot me, Granny.
Он облил меня бензином, отрезал мне ухо, а теперь собирается меня поджечь!
- Откуда взялся весь этот срач?
- О, бабуля меня застрелила.
Скопировать
Forget her.
think I might break it to Caroline that I'm putting my money elsewhere after they come back from their mucky
What mucky weekend?
Забудь о ней.
Думаю, я скажу Кэролайн, что кое-куда вкладываю деньги после их возвращения с развеселых выходных.
Что за развеселые выходные?
Скопировать
Oh, that reminds me.
They're going off on a mucky weekend.
I'm taking Kate to a nice little hotel for the weekend, next weekend, just for her birthday.
Кстати, вспомнила.
Они собираются гульнуть на выходных.
Мы с Кейт поедем на выходные в небольшой отель. На ее день рождения.
Скопировать
Don't you dare say anything about Celia to me!
They're going off on a mucky weekend.
I'm taking Kate to a nice little hotel for the weekend.
Не смей ничего говорить мне о Селии!
Они едут поразвлечься на выходных.
Я везу Кейт в милый мательнкий отель на выходные.
Скопировать
I'll just leave it at the door, if that's alright.
I've got mucky boots.
Oh, yes, yes, of course.
Я оставлю у двери, если не возражаете.
У меня грязные ботинки.
Да, да, конечно.
Скопировать
God, I make better coffee than this in the microwave.
God, these glasses are mucky.
I've got a pen pal.
Бог мой, я сварю кофе лучше этого даже в микроволновке.
Боже, очки запачкались.
У меня есть друг по переписке.
Скопировать
Syndication is everything for a columnist.
I've been asked to meet... with the head mucky-mucks of the Lamson Newspaper Group.
They're driving down tomorrow and they'll sit down with me.
И на кону вопрос объединения в синдикат публицистов!
Хорошо, да, разрешите объяснить, я договорился о встрече с влиятельными людьми, из "Новостной группы Лэмсона".
Они выезжают из города завтра и остановятся у меня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mucky (маки)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mucky для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маки не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение