Перевод "baths" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение baths (басс) :
bˈaθs

басс транскрипция – 30 результатов перевода

I just have a bit of ironing left.
And don't forget, I've drawn baths for both of you.
Oh, Daphne, that wasn't necessary...
Осталось погладить пару вещей. Это займёт буквально минуту.
И не забудьте, что я наполнила для вас обоих ванны.
- Дафни, ты не обязана...
Скопировать
It's the wet, naked lady.
-Baths are so relaxing.
-Really?
А мокрой голой женщиной.
- Ванна так расслабляет.
- Да ну?
Скопировать
-l drew you a bath.
I don't like baths.
Could you draw me a picture of sex on the balcony?
- Я приготовила тебе ванну.
Я не люблю ванну.
Лучше нарисуй мне картинку, как мы занимаемся сексом на балконе?
Скопировать
THE AVERAGE AGE OF HIS PARISH IS 102.
I DOUBT THEY'RE HANGING OUT AT THE BATHS.
I ONCE WANTED TO BE A PRIEST.
Средний возраст его паствы – 102 года.
Сомневаюсь, что они тусуются в Банях.
Я когда-то хотел быть священником.
Скопировать
I don't like saunas.
I like Turkish baths, you understand?
Oh come on, she's not bad as a woman.
Мне не нравится сауна.
Я ходил в турецкие бани, понимаешь?
О чем ты говоришь, женщина она ладная! Юркая.
Скопировать
I'M GLAD YOU ENJOYED IT.
I MEANT AT THE BATHS.
LOOK, LOOK...
Я рад, что вам понравилось.
Я имел в виду – в Банях.
- Слушай...
Скопировать
She was probably married, had children.
"Gallo Roman baths, third century."
I wonder what they got up to there, huh?
ћожет она была замужем и с детьми.
"√алло-римские термы, 3-ий век."
"нтересно, чЄ они там вытвор€ли.
Скопировать
A glass of beer, if you please.
Baths full of holes. And now prizefighters.
So our little coal miner has been indulging in his favourite sport again?
Кружку пива, если можно.
Дырявая ванна, а теперь еще драки.
Итак, наш шахтерчик снова занялся своим любимым развлечением?
Скопировать
Oh, I dunno.
Long baths, braid my beard, unbraid it.
Lie around fondling moonbeams, being a lord of leisure.
Даже не знаю.
Долгие ванные, заплету бороду, расплету.
Буду лежать, лаская лунный свет, стану королём безделья.
Скопировать
SO HOW MUCH DO I OWE YOU?
NEXT TIME I SEE YOU IN THE BATHS.
IT WAS AWFUL.
И сколько я тебе должен?
Я согласен на обмен – в другой раз увидимся в Банях.
Это было ужасно.
Скопировать
Masked parties, savage parties, Victorian parties...
parties and... and flats, and studios, and houses, and ships and hotels and night clubs, and swimming baths
Dances in London are so dull.
Маскарады, дикарские вечера, викторианские вечера, эллинские вечера, ковбойские вечера, русские вечера, цирковые вечера:
вечера, где все менялись костюмами, полуголые вечера в Сент-Джонс-Вуд, вечера в квартирах и студиях, в домах и на кораблях, в отелях и в ночных клубах, в бассейнах и на ветряных мельницах.
Скучные танцы в Лондоне... комические танцы в Шотландии
Скопировать
Get you cooled down!
Normally val and susie would be cooling themselves off with mud baths, as pigs do, but they were recently
So when it gets real hot here,
- Сейчас вас охлажу!
В нормальных условиях Вэл и Сюзи охлаждались бы, принимая грязевые ванны, как это делают свиньи. Но им недавно удалили яичники, и швы ещё не затянулись, Поэтому мы хотели содержать их в чистоте.
Когда здесь становиться очень жарко, я делаю большие ледяные глыбы в нашей морозилке.
Скопировать
- And I'll be a porter with a uniform!
- An elevator and hot baths!
- It's only 5,000 lire!
- И я буду портье в форме!
- Лифт и горячие ванны!
- Но это же всего 5,000 лир!
Скопировать
No, no.
Does he like his baths?
Oh, yes, he loves them.
Нет, нет.
Нравится ему купаться?
Да, он это любит.
Скопировать
I said I was sorry three times!
I take hot baths for my nerves. Hydrotherapy, they call it.
You healthy Polack, without a nerve in your body. How can you possibly know what anxiety feels like?
Я уже 3 раза извинилась!
Я принимаю горячие ванны от нервов - гидротерапия - вот как это называется.
Ты здоровый бесчувственный поляк, ты не знаешь, что такое, когда нервы не в порядке.
Скопировать
Man wants to get out in the woods where he can be alone so... he builds 20 bedrooms to be alone in.
18 baths.
That's right, isn't it Moose?
Человек уединяется в лесу но при этом строит 20 спален, чтобы быть там одному.
18 ванн.
Я права, не так ли, Муз?
Скопировать
It was the last count!
I suppose there is some sort of majesty in 18 baths... only you can only take one at a time.
The number of anything is impressive, even 18 lawnmovers!
По последним подсчетам!
В 18 ваннах есть что-то величавое но одновременно можно использовать только одну ванну.
Однако, число внушительное, как 18 газонокосилок!
Скопировать
Father.
Let's go to the baths.
Oh, hello.
Папа.
Пойдём в баню.
Привет.
Скопировать
- Only six seconds remaining. - I didn't even hear the question!
Midnight baths!
The decline of Rome!
Сейчас я даже вопрос не слышал!
Принимать ванну в полночь! Просто Содом и Гоморра.
Нам ее штучки уже поперек горла стоят!
Скопировать
What's he saying?
He wants to go to the Turkish Baths.
He's supposed to meet his pals at the Turkish Baths.
- Как? . - Что он сказал?
Он сказал, что собирается в турецкие бани.
Его приятель назначил ему встречу в турецких банях.
Скопировать
He wants to go to the Turkish Baths.
He's supposed to meet his pals at the Turkish Baths.
Another English brain-dead idea...
Он сказал, что собирается в турецкие бани.
Его приятель назначил ему встречу в турецких банях.
Только англичане придумают такое!
Скопировать
Sit on the music stool. We shall now read a bit of music.
Me, go to the Turkish baths?
Do not whistle this.
Сейчас займемся с вами сольфеджио.
Я в турецкие бани?
Не свистите, черт вас побери!
Скопировать
Quickly, stranger, quickly!
The beauty of all beauties, the unrivaled Princess Boudour, honors the baths with her presence!
Any who dares to look upon the Princess shall lose his head!
Скорей, чужеземец!
красавица красавиц, несравненная царевна Будур изволит отправиться в баню!
кто посмотрит на царевну, тому отрубят голову!
Скопировать
I don't like showers.
I like baths.
How will I take a bath? Lie down and hang your feet over the sink.
Но я люблю ванны.
Что мне делать?
Ляг на пол и засунь ноги в раковину.
Скопировать
Do what you want with me but I'm not leaving.
Before the start the Crew immersed themselves in special baths to avoid the fatal jolts from the blast-off
At the 5th minute of the flight, at 80 km from Earth,
Делайте со мной, что хотите, я отсюда не уйду
Перед стартом команда погрузилась в ванны со специальным раствором, чтоб уберечься от гибельных толчков при взрывах
На пятой минуте полета, за 80 клм. от Земли
Скопировать
Can I help you?
Yes, I'd like a room with a bath, or, rather, two rooms with baths.
Did you have a reservation, Mr?
Я могу помочь?
Да, мне нужна комната с ванной, вернее, две комнаты с ванной.
Вы заказывали номер, мистер...?
Скопировать
I play the triangle.
I take three baths a day.
I always cry I always laugh.
Играю на треугольнике.
Трижды в день принимаю ванну.
Часто плачу Часто смеюсь.
Скопировать
Me too, maybe, I'll take a bath.
Maybe I could help you with all these baths.
- Mélanie, my little Mélanie.
И я, приму ванну.
А вам не потребуется банщик?
- Мелани, крошка Мелани.
Скопировать
- Did he?
- Attendant at the public baths, he was.
November 21 st, 1934. Me mum made me a sponge cake for me birthday tea.
-Да ну?
- Папаша работал в общественных банях.
21 ноября 19З4 года... ..мама испекла мне торт на день рождения.
Скопировать
Too many eyes.
You give me powders, pills, baths, injections, enemas...
All I need is love.
Слишком много глаз.
Ты даешь мне порошки, таблетки, ванны, уколы, клизмы...
А мне нужна только любовь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов baths (басс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы baths для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить басс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение