Перевод "общественные связи" на английский

Русский
English
0 / 30
общественныеthe community the people sociable social public
Произношение общественные связи

общественные связи – 19 результатов перевода

Уясните: в наше время подобные шутки неуместны!
Я проконсультировался с директором по общественным связям.
И мы приняли следующее решение.
That humor is out now. I won't say it twice!
I've consulted our PR head.
We decided this:
Скопировать
многие виргилийские праздники спонсируются varicorp.
это основа их общественных связей.
они называют это "праздник уникальности"
many of virgil's festivities are sponsored by varicorp.
it's a major public relations effort.
they're calling it a celebration of specialness.
Скопировать
Вы замечательно справляетесь с работой в нашем Институте...
Вы - самый лучший Директор по-общественным связям, который когда-либо у нас работал.
Спасибо, Доктор. Я просто стараюсь...
You've done a wonderful job here at the Institute.
You're the finest Director of Public Relations we've ever had.
Thank you, Doctor, I try my best.
Скопировать
Как с самим господином директором, так и с его левой почкой.
Господин Войнеску, госзамсекретарь Министерства Общественных Связей.
Да, Министерство Парла(ментовских) Связей. Точно.
Just the director and his left kidney.
Mr. Voinescu, secretary of state in the Ministry of Public Relations.
- ....for Parliamentary Relations.
Скопировать
Возможно.
У нашего полка крепкие общественные связи с Саутклиффом.
На воинском мемориале имена усопших, служивших до нас.
Maybe.
Our regiment has strong community links with Southcliffe.
On the war memorial are the names of the departed who served before us.
Скопировать
В полдень.
Сегодня вечером в Американо-израильском комитете по общественным связям пройдет мероприятие по сбору
Я попробую её сюда пригласить как можно скорее.
Noon.
There's an AIPAC fund-raiser tonight, so Rivka's still in town.
I'm gonna try to pull her in here as soon as possible.
Скопировать
- Мы не можем увязнуть в политике.
(AIPAC - Американо-израильский комитет по общественным связям)
Израиль - это черно-белая* проблема. (*полосатая, с многими вариантами решения)
We can't get caught up in politics.
Whether it's the religious right or the folks funded by the AIPAC lobby.
Israel is a black-and-white issue.
Скопировать
Ваша честь, мои клиенты не имеют криминального прошлого.
Они из серьезных семей с общественными связями.
Им предъявлено обвинение, наказание за которое - смертная казнь.
- Your honor, my clients have no priors.
They also have deep family and community ties.
- They face counts that carry the death penalty.
Скопировать
Я бы хотел перевести его на 2-й этаж и устроить более комфортно.
Ваше пожелание соответствует нашей программе по укреплению общественных связей с семьями пациентов.
Но согласно указаниям Министерства мы имеем право на использование нашей инфраструктуры только в рамках работы с амбулаторными пациентами.
I'd like to move him to the empty floor. Set up something more comfortable.
That's wonderful! It complies with our awareness programs involving family members.
But unfortunately our allocation of infrastructure is determined by the Ministry's ambulatory thrust. It's absolutely impossible to target our responses in terms of individual beneficiaries.
Скопировать
- На холме было... - Джесси Бауэрс.
Если вам что понадобится по общественным связям...
У меня и так все связи слишком общественные.
- Hey, that hill was really...
- Jessie Bowers. If you ever have any public relations needs...
My relations are already a little too public.
Скопировать
девочка...
Её выбрал отдел общественных связей.
тут бы всё гудело от сплетен.
Oh my! Listen to this girl.
The PR department picked her.
The president would end up on the news if he did that.
Скопировать
Ваша Честь, мистер Бойд раньше не был замечен в насильственных действиях.
Он очень уважаемый преподаватель университета с крепкими общественными связями.
Но учитывая, что у него нет здесь близких родственников, и что его обвиняют в двойном убийстве, он может не захотеть остаться в городе.
My Lord, Mr Boyd has no history of violent behaviour.
He is a well-respected university lecturer with strong ties to the local community.
But with no immediate family nearby and a double murder charge hanging over him, neither of which provide much incentive to stick around.
Скопировать
Тридцать два года.
Что насчёт общественных связей?
Выросли здесь?
Thirty-two.
Ties to the community?
Did you grow up here?
Скопировать
Для своей книги о твоем отце...
"Общественные связи".
Точно.
It was for my book about your father...
"The Society Connection."
Right.
Скопировать
Когда мы закончим, я разбужу судью.
Я знаю о ваших общественных связях.
Мы не будем возражать против залога.
When we finish up, I'll wake a judge.
I know of your ties to the community.
We won't object to bail.
Скопировать
-самосуд
-Крепкие семейные и общественные связи
Крепкие связи?
- Vigilante justice.
- Strong ties to community and family.
Strong ties?
Скопировать
Давайте уточним, вы сказали вы были на работе в пятницу?
Вы имеете в виду компанию по общественным связям,так?
Да.
Just to clarify, you said you were at work Friday?
Are you referring to your job in public relations?
Right.
Скопировать
- Что?
Жизнь, которую вы упомянули.. эта система поддержки, выстроенная матерями, общественные связи.
Это все в Сиэтле.
- What?
The village you just mentioned... the seamless support system these mothers built, this essential network.
It's all here in Seattle.
Скопировать
Надеюсь, что вы очень скоро к нему вернётесь.
Учитывая ваши общественные связи, не возражаю против вашего отпущения под залог, который я устанавливаю
Я облажался.
One I hope you get back to very soon.
Now, given your ties to the community, I see no reason to deny you bond, which I set now at $2,500.
I fucked up.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов общественные связи?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы общественные связи для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение