Перевод "signals" на русский
Произношение signals (сигнолз) :
sˈɪɡnəlz
сигнолз транскрипция – 30 результатов перевода
It's all a go except Outpost Echo.
I get only intermittent signals.
Get a check on Outpost Echo circuits and keep trying.
Да, кроме Базы Эхо,
Я не могу наладить устойчивую связь
Выясните, что происходит на базе Эхо и продолжайте попытки,
Скопировать
Also there's no further need for transmission security.
All signals will be in the clear.
Right.
Также нет дальнейшей необходимости Сохранять секретность,
Все сообщения будут не кодированными,
Ясно
Скопировать
Himself.
I'm getting their approach signals now.
Gamma 1 to UD 4, give us your orbit.
Собственной персоной,
Я получаю сигнал о его прибытии
Гамма 1 вызывает ОД 4, Запрашиваем координаты вашей орбиты,
Скопировать
We're trapped!
Their signals have stopped.
All right, let's go over that way.
Мы в ловушке!
Их сигналы перестали поступать
Хорошо, давайте пойдем туда
Скопировать
I don't know, general. It's eerie.
It's not acting on our control signals.
Send it back up. Don't mess around with it!
Я ничего не понимаю.
Он не реагирует на наши сигналы управления.
Отправьте его обратно вверх.
Скопировать
You must be aware that we've been sending out high frequency impulses to explore space.
Bouncing signals off stars? Exactly.
To us, these impulses are useful, but quite harmless.
Вам же было известно, что эта метеостанция использовала волны высокой частоты, в целях изучения просторов космоса.
Обратный сигнал от звёзд?
Верно. Для нас, эти импульсы являются вполне безобидными.
Скопировать
Deep Space Station K-7 has issued a priority- 1 call.
More than an emergency, it signals near or total disaster.
We can only assume the Klingons have attacked the station.
Космическая станция К-7 послала приоритетный сигнал.
Это не просто сигнал бедствия, это полная катастрофа.
Мы предполагаем, что на нее напали клингоны.
Скопировать
Dr. McCoy will accompany.
If those peculiar signals are coming from Captain Kirk or Lieutenant Sulu, their rationality is in question
Dismissed.
Д-р МакКой будет вас сопровождать.
Если эти сообщения послали капитан Кирк или лейтенант Сулу, их здравый смысл под вопросом.
Все свободны.
Скопировать
Mr. Spock?
Lieutenant Uhura has had no further response to our signals.
Sensors report the expected number of humans on the planet surface.
М-р Спок.
Лейтенант Ухура не добилась ответа на наши сигналы.
Датчики показывают ожидаемое число людей на поверхности планеты.
Скопировать
No records of any explorations.
There are rumours of certain strange signals on subspace channels.
However, none has ever been recorded.
Никаких записей о каких-либо исследованиях.
Ходят слухи о каких-то странных сигналах на подпространственных каналах.
Но ни один из них никогда не был записан.
Скопировать
Ship in sight!
Its' making signals!
Trap successful.
Корабль!
Он подает сигнал!
Ловушка сработала.
Скопировать
What do you have to say to shuffle off?
Your ship was following the sloop who just did the right signals.
Yes, I know... you were following it, not chasing it.
Что Вы можете сказать в свое оправдание?
Ваш корабль следовал за шлюпом, который просто подал неправильный сигнал.
Да, я знаю... Вы следовали, а не гнались за ним.
Скопировать
The king of the ocean.
Run up the signals!
If it weren't for Morgan's orders...
Король океана.
Дать сигналы!
Если бы не приказ Моргана...
Скопировать
I'd throw a broadside into his hull.
Well, if he doesn't answer our signals, let's blow him apart.
They're signaling us to follow them, Bart.
Я дал бы залп по его корпусу.
Ну, если не ответят на наши сигналы, разнесем их на куски.
Сигналят нам следовать за ними, Барт.
Скопировать
Hurry up!
Hurry up, before Bart signals.
Step lively, men.
Скроее!
Живее, пока Барт не подал сигнал.
Шевелитесь, ребята.
Скопировать
Step lively, men.
Got to reach the wall before Bart signals.
Come on. Even it up.
Шевелитесь, ребята.
Надо добраться под стену до сигнала Барта.
Давай, поднимай.
Скопировать
Where did he go?
- What's all this about signals?
Right over here.
- Куда он пошёл? - Э-э...
Что за знак? Мы говорили о бейсболе.
Мы здесь
Скопировать
- I need to talk to those things.
You have a list of simple signals and commands transmit and they will obey.
And if they don't?
- Мне нужно поговорить с этими существами.
У вас есть список простых сигналов и команд, которым они будут повиноваться.
А если нет?
Скопировать
- You've got a machine to do that.
This thing only sends limited one-way signals.
Look, if I'm going to carry out your orders,
- У вас есть такое устройство.
Эта штука способна только посылать сообщения в одну сторону.
Послушайте, для того, чтобы я смог выполнить ваши приказы,
Скопировать
Why can't they get a picture?
Well, I assume the radio signals that thing emits are affecting the cameras.
Space agency are now about to manoeuvre the satellite down to one mile from the UFO.
Почему у них нет картинки?
Ну, предпологаю что эта штука испускает радио сигналы, воздействующие на камеры.
Космическое агенство передает, что спутник маневрирует примерно милей ниже НЛО.
Скопировать
- Yes, sir.
Space agency report total cessation of all signals from observation satellite.
It is believed satellite has disintegrated.
- Да, сэр.
Отчет американского космичекого агенства: полное прекращение всех сигналов с беспилотного спутника.
Судя по всему, спутник был разбит.
Скопировать
I've had a message from my HQ, sir.
They're picking up SOS radio signals.
Well?
У меня сообщение из моей штаб-квартиры, сэр.
Они принимают сигналы СОС.
И?
Скопировать
- Sir, we've been trying to reach you!
- Those SOS signals did you get a fix on them?
They cut out suddenly.
- Сэр, мы пытались с вами связаться!
- Этот СОС, вы его отследили?
Он неожиданно прекратился.
Скопировать
Doctor!
Distress signals have been received from another Earth cargo ship, reporting an attack by a Draconian
Rescue ships are now on their way.
Доктор!
Были приняты сигналы бедствия от еще одного земного грузового корабля, сообщающие о нападении драконианского боевого крейсера.
Спасательные корабли уже на пути к ним.
Скопировать
They have just found the cargo ship, Madam President,
-but it is not responding to signals.
-And the Draconians?
Они только что нашли грузовой корабль, мадам президент,
- но он не отвечает на сигналы.
- А драконианцы?
Скопировать
We are in danger?
Before that computer broke down, it was transmitting danger signals, was it not?
-You're very well informed.
Мы в опасности?
До того, как компьютер сломался, он передал сигналы опасности, разве нет?
-Вы очень хорошо информированы.
Скопировать
- I can't pick her up, sir.
- The debris has jammed the signals.
- You are an incompetent, useless...
- Я не могу, сэр.
- Обломки блокируют сигнал.
- Ты некомпетентен, бесполезен ...
Скопировать
Those two are beginning to affect you.
from my actions, you must all think me a volcanic hothead, erupting lava from my nostrils at danger signals
But believe me, my friends, there can be no moment when I can have my guard down where such as Bele is present.
Они уже начинают на вас влиять.
Судя по моим действиям, вы думаете, что я словно кратер вулкана: испускаю лаву из ноздрей при приближении опасности, которая существует лишь в моем воображении.
Но поверьте мне, друзья, я ни на минуту не могу терять бдительность, пока рядом Бил.
Скопировать
Quite sure.
The signals are still coming through here all right.
I'll check the positive feedback.
Уверена.
Сигнал все еще проходит.
Проверю контакты.
Скопировать
He thinks it might work.
Your apparatus to locate the brain centres, ours to translate signals.
You're going to try and repeat what Sladden went through?
Он думает, это может сработать.
Ваш аппарат фиксирует сигналы мозговых центров, наш их декодирует.
Нам следует повторить в точности все, что делал Сладден.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов signals (сигнолз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы signals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сигнолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
