Перевод "тав" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение тав

тав – 30 результатов перевода

Вы, должно быть, агент Гиббс.
Катерина Тавье.
Я управляю этим убежищем.
You must be Agent Gibbs.
Catherine Tavier.
I manage this shelter.
Скопировать
Вообще-то, выдало то, что вы сняли ее со стены.
Она примерно такого же размера, как та в музее.
Я искала сумку, в которую она бы поместилась.
Actually, it was taking it off the wall.
It's about the same size as the one in the museum.
I was looking for a bag it would fit in.
Скопировать
Выжила только одна француженка,
Катрина Тавье, которая укрылась в убежище.
Я мог бы их вытащить, стажёр.
The only survivor was a French national,
Catherine Tavier, who ran the shelter.
I could've got them out, probie.
Скопировать
И для контроля, я посижу рядом
Как мило, он не представляет, как называлась предыдущая машина и не представляет, как называется та,
это не имеет значения, как видите, никакого
And to oversee proceedings, I shall ride shotgun.
The beauty of this is, he has no idea what that last car was called, no idea what he's in now.
Doesn't care. No bias, you see.
Скопировать
Ч ќоооу...
Ч –еб€та, вам так понравитс€ этот дом, Ѕоже мой!
Ч ажетс€, он нам совсем не по карману.
Cynthia:
We have to do this again soon. Lina:
Absolutely. - Cynthia: It's so nice to meet you both.
Скопировать
- Представьтесь ещё раз.
- Тила и Тавила.
Надо запомнить, раз вы теперь у меня.
- Say your names again.
- Tila and Tavelah.
Yes, I've got to learn them cos you're with me.
Скопировать
Вы правы.
Но Томаш сражался на настоящей битве. та, в которой боролся он сам, в лесу
Маки были там все время, все в лесу
You're right.
But Tomas fought his real battle, the one he fought himself, in the forest.
There were poppies everywhere at that time, all through the woods.
Скопировать
Я так думала.
Такая же как та, в которой он очнулся в Китае.
Это словно ксерокопия.
I thought it would.
The shirt-- it looks like the one he woke up with in China.
It's like a carbon copy was made.
Скопировать
Это как песня Джереми Стюарта из 80-х.
Та, в которой поется, что ты можешь повеселиться и в одежде?
Точно.
It's like that '80s Jermaine Stewart song.
The one that says that you can still have fun with your clothes on?
Exactly.
Скопировать
Я знаю, что совершил ошибки с Оливией.
Кажется, что самая большая ошибка та, в которой я был полностью честным с тобой.
Я сам не свой с тех пор, как вы вернулись, и каждый раз мне приходится чем-то платить
I know that I've made mistakes with Olivia.
Seems like the biggest mistake that I made was being completely honest with you.
I've been nothing but since you returned, and each time I've paid the price.
Скопировать
Я просто Маргарет.
"Уэ" читается, как "А", а "та" в конце не произносится.
Не произносится.
Uh, it's just Margaret.
The U is silent and then the I-T-E is just a schwa.
A schwa.
Скопировать
Ребят, я рассказал вам о ваших возможностях.
Эта та, в которой вы остаетесь в живых.
Так, это решающий.
Guys, I've explained your options.
This is the one where you get to live.
OK. This is the decider.
Скопировать
Приспешница Эль Джафи в исполнении жены Брока,
Наоми Дюврэй, - та в черном.
- Убери руки от меня.
El Jafe's henchwoman, played by Brock's wife,
Naomi Duvray, the one in the black.
- Get your hands off me.
Скопировать
- Да.
- Та, в соседней комнате.
- Ей было не лучше, чем мне.
- Yes.
- The one in the next room.
- She wasn't any better than me.
Скопировать
- Какая конференция?
- Ну та, в которой ты участвуешь.
- А, по робототехнике. - Робототехника?
- Which one?
- The one you're here for.
Robotics.
Скопировать
Это вовсе.
Что ни говори, Тави.
Он должен быть рядом мальчик когда он спит, когда душа беззащитен.
This does.
Whatever you say, Tavi.
It must be near the boy when he sleeps, when the soul is unprotected.
Скопировать
Жизнь и есть игра...
Та, в которую мы должны играть.
Итак.
Life is a game...
And one that we must play.
Right.
Скопировать
Ты ничего не знаешь.
Во-первых, Рози для меня такая же семья, как и та, в которую я пришла за мужем.
А во-вторых...
You don't know anything.
First of all, Rosie is family to me, as much as the family I married into.
And secondly...
Скопировать
Какая женщина?
Та, в которую ты превращаешься когда работаешь над делом.
Послушай.
What other person?
The person you become when you're working on a case.
Hey.
Скопировать
Конечно, когда до них дойдет дело
И как она выглядела та, в Лэйк-Чарльз
Можете.. рассказать нам еще что-нибудь об этом?
Eventually, sure.
So what did she look like... that one in Lake Charles?
Can you, uh, tell us anything about that, Mr. Cohle?
Скопировать
Есть лишь одна преисподняя, принцесса.
Та, в которой мы живём.
Ходор.
There's only one hell, Princess.
The one we live in now.
Hodor.
Скопировать
"наете, € думаю, что он возможно, залетел вон за те деревь€.
ак думаете, реб€та, вы мне поможете найти его?
- ƒа, сэр.
You know, I think it might have floated into those trees over there.
- You guys think you can help me find it?
- Yes sir.
Скопировать
У таких парней есть охрана.
Не лучше, чем та в Гарфилд Парке.
работа типа той, - это будет стоить дорого.
A guy like that has security.
Oh, nothing worse than the security in Garfield Park.
Uh, job like that... it'll cost a lot of money.
Скопировать
Спасибо.
Таво сказал, что ты прячешься здесь.
У тебя нет памятки, доктор Барнс?
Thank you.
Tavo said I'd find you hiding here.
Didn't get the memo, Dr. Barnes?
Скопировать
Если бы тебе дали выбор, какая часть фильма про Гарри Поттера твоя любимая?
Та, в которой Гарри не целует мою маму.
Ты все видел?
If you had to pick, which would you say is your favorite Harry Potter?
The one where Harry wasn't kissing my mom.
You saw that?
Скопировать
АГа.
Та вы художник или еще кто?
- Да, ага.
Yeah.
So, uh, you an artist or somethin'?
- Uh, yeah.
Скопировать
Эй, там это, главный экран не функционирует... и его нужно срочно починить.
Та в коридоре толпа шлюх.
Давай, Фритою. поТоропись.
Hey, um, the, uh- the main screen is malfunctioning... and they gonna need you outside immediately.
There's a bunch of whores in the hallway.
Come on, Frito. Hurry.
Скопировать
У меня есть подруга ... и вы не свободны ..
я уверен, что у Вас есть друг... в тюрьме или типа таво ..
Остановите это ... хорошо? Позор вам ..
I have a girlfriend. I...
And you are engaged and I'm sure you have a boyfriend in prison or something, so...
Let's just clear out, okay?
Скопировать
Прости.
Так, мне нужны высушенные листья папайи, корень растения тава-тава.
Пузырёк в верхнем ящике вон там.
Sorry.
Okay, we need dried papaya leaf, ground tawa-tawa herb.
The vial's in the top drawer right there.
Скопировать
Стоит ли думать, какой будет его реакция?
Но что будет когда он узнает кто я, ведь я знаю, что я не та, в которой он думает, что нуждается?
Или, что если принц такое мог предположить?
Should I give that a thought, what would be his response?
But then what if he knew who I am when I know that I'm not what he thinks that he wants?
Or then what if I am what a prince would envision?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тав?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тав для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение