Перевод "core temperature" на русский
temperature
→
температура
Произношение core temperature (ко тэмпричо) :
kˈɔː tˈɛmpɹɪtʃˌə
ко тэмпричо транскрипция – 30 результатов перевода
Injecting plasma directly into the core should trigger a chain reaction and that will reliquefy the magma.
It should be possible to stabilize the core temperature at 93%% % of normal.
If it works the core would remain molten for centuries.
Введение плазмы непосредственно в ядро должно вызвать цепную реакцию, которая вновь разогреет магму до расплавленного состояния.
Мы должны быть в силах стабилизировать температуру ядра на уровне 93% от нормальной.
Если это сработает, ядро останется горячим на протяжении веков.
Скопировать
Water went down to 58 degrees.
I can't get my core temperature back up.
Your core temperature?
Вода охладилась до 15 градусов.
Я не могу вернуть мою нормальную температуру.
Твою нормальную температуру?
Скопировать
I swear it, Maje.
There should have been some warning before the antimatter injector froze-- a drop in core temperature
He's either lying or...
Клянусь, маж.
Должно было быть какое-то предупреждение перед тем, как замерз инжектор антиматерии - падение температуры в реакторе, сигнал магнитных сжимателей - что-нибудь.
Или он лжет, или...
Скопировать
This planet was rejected because three of the parameters were not correct.
The core temperature was too warm, the size was too large, and there were intelligent life forms already
Intelligent life forms?
Нам не подошла эта планета из-за трех параметров.
Температура ядра слишком высока, размер слишком велик,... и там уже были разумные жизненные формы.
Разумные жизненные формы?
Скопировать
I can't get my core temperature back up.
Your core temperature?
Here, feel my hand. Yeah, feel.
Я не могу вернуть мою нормальную температуру.
Твою нормальную температуру?
Вот, потрогай мою руку.
Скопировать
This is the sun that Vorash is orbiting.
It's a main-sequence star with a core temperature of 15 million degrees and enough hydrogen to burn for
Yeah?
Это солнце, вокруг которого вращается Вораш.
Это звезда главной последовательности с температурой ядра в 15 млн градусов.. и с достаточным количеством водорода, чтобы гореть еще 5 млрд лет.
И?
Скопировать
Paradoxical undressing.
When your core temperature reaches 85 degrees, your constricted blood vessels suddenly dilate, producing
You tear your clothing off even though you're freezing to death.
Парадокс жажды раздеться.
Когда температура тела падает до 30 градусов, твои сужающиеся кровеносные сосуды внезапно расширяются, создавая ощущение, что тебе жарко.
Ты рвешь на себе одежду, даже несмотря на то, что замерзаешь насмерть.
Скопировать
Zayday, go.
outside all night, way, way up in the Himalayas in weather that would kill a normal person, but their core
So, you think Dean Munsch studied meditation with Buddhist monks in the Himalayas?
Зейдей, давай.
Я слышала о Буддистских монахах, которые нашли способ медитировать, так что они могут сидеть снаружи всю ночь, высоко, высоко в Гималаях, в погоду, которая бы убила обычного человека, но их температура остается нормальной.
Так ты думаешь, что декан Манч училась медитации с Буддистскими монахами в Гималаях?
Скопировать
Laceration's deep.
Make sure we get a core temperature.
Let's start by warming him.
Повреждения глубокие.
Проследи, чтобы померили температуру.
Начнем с согревания.
Скопировать
When you get a virus... you get a fever.
That's the human body raising its core temperature to kill the virus.
Planet Earth works the same way.
Когда вы заражаетесь вирусом, у вас начинается жар.
Ваш организм повышает температуру, чтобы убить вирус.
Планета Земля функционирует так же.
Скопировать
- Pulse ox is down 82%.
We've got to lower her core temperature.
I need ice!
- Пульс упал до 82.
Мы должны снизить температуру её тела.
Мне нужен лёд.
Скопировать
Newton's law of cooling is still the gold standard, but it only gives a range.
Too many variables affect the decline in the body's core temperature.
Algor mortis.
Золотым стандартом до сих пор является закон охлаждения Ньютона, но он дает только промежуток времени.
На понижение температуры тела влияет слишком много переменных.
Посмертное охлаждение.
Скопировать
So we re-wound, he started shivering 20 minutes ago.
Which would mean his core temperature has dropped between one and two degrees - he's old so let's say
Between two and four he'll start shivering more violently, then the shivering stops - it's wasted energy - and the hypothermia sets in.
Мы отмотали запись назад, дрожь началась 20 минут назад.
Что может означать, что температура его тела упала на один-два градуса - он старик, потому возьмём два.
По мере снижения температуры он будет дрожь будет усиливаться, когда она упадёт на четыре градуса, дрожь прекратится из-за истощения энергии и начнётся гипотермия.
Скопировать
Very astute.
Also, we get a core temperature, we can approximate time of death.
Boss, he's got a second cell phone.
Сообразительная.
Также, измерив внутреннюю температуру, можно приблизительно указать время смерти.
Босс, у него второй мобильный телефон.
Скопировать
She just checked Marlene.
Says her core temperature is...
Actually, why don't you...?
Она только что от Марлин.
Говорит, температура тела ...
В общем,почему бы Вам...?
Скопировать
–Unchanged.
–Reactor core temperature?
–Unchanged.
- Без изменений.
- Температура реактора.
- Без изменений.
Скопировать
Cold saline solution.
Core temperature down to 90.
Bypass circulating.
Холодный солевой раствор.
Опускаем температуру до 32,2°С.
Аппарат запущен.
Скопировать
- Is it? - What are you gonna do when they start speaking in our native tongue?
What happens when you go through security and the core temperature scanner says you're a human?
Ryan, we don't know when Anna's gonna broadcast again.
- Что ты собираешься делать, если они начнут говорить на своем языке?
Что случится, если ты будешь проходить проверку и температурный сканнер подтвердит, что ты человек?
Райан, мы не знаем, когда в следущий раз будет обращение Анны.
Скопировать
And they gotta look good.
The scanner I go through doesn't just read core temperature.
It checks my prints.
И они должны выглядеть достоверно.
Сканер, через который мне придется пройти, не только измеряет температуру тела.
Он снимает отпечатки пальцев.
Скопировать
All right.
When was the last time someone took your core temperature...
Hank, they're taking excellent care of me.
Разумеется.
Когда тебе в последний раз мерили температуру?
Хенк, они прекрасно заботятся обо мне.
Скопировать
Time of death?
The core temperature I took hepatically was 88.4 degrees.
Killed between 2:00 and 3:00 A.M.
Время смерти?
Температура в печени была 88,4 градуса.
Убита между 2 и 3 часами утра.
Скопировать
Do you know what the human body goes through when you have sex?
Pupils dilate, arteries constrict, core temperature rises, heart races, blood pressure skyrockets, respiration
and the muscles tense and spasm like you're lifting three times your body weight.
Ты знаешь, что испытывает человеческое тело во время секса?
Зрачки расширяются, артерии сужаются, температура повышается, сердцебиение ускоряется, давление резко повышается, дыхание становится ускоренным и поверхностным, мозг выстреливает электрическими импульсами из ниоткуда в никуда а выделения вылетают из каждой железы,
и мышцы напрягаются и конвульсируют, будто ты поднимаешь троекратный вес своего тела.
Скопировать
Dilaudid push only sedates effectively at six times human dose.
Core temperature, 106 Fahrenheit.
Pulse, 200 bpm.
Необходимо ввести шестикратную дозу дилаудида чтобы достичь нужного эффекта.
Температура тела - 41 градус.
Пульс- 200 ударов в минуту.
Скопировать
Respiration slowing.
Core temperature 105 104 and decreasing.
We may have something here.
Дыхание замедлилось.
Пульс - 190. температура тела 40,5.. ...40 и продолжает понижаться.
Определенно, есть эффект.
Скопировать
Can I help you, Dr. Lawson?
Yeah, can I get a core temperature on a patient In 104.
The crash team is on its way.
Могу я вам помочь, доктор Лоусон?
Да, могу я узнать температуру пациента в 104 палате.
Туда уже отправлена реанимационная бригада.
Скопировать
At least he's finally breathing on his own.
His core temperature is back in the range of normal.
That's good news.
По крайней мере он уже сам дышит.
Его температура возвращается к норме.
Это хорошие новости.
Скопировать
So we wondered if the pathogen needed a cooler host environment to survive, which is why it's moving through the capillary system nearest to the surface of the skin.
So we tried raising Captain Weaver's core temperature back up with heaters and blankets, and that slowed
And that's when I remembered something from my immunology class.
Таким образом мы пришли к выводу, что возбудитель болезни нуждается в температуре меньшей, по сравнению с окружающей средой, и именно поэтому он движется через капиллярную сеть ближе к поверхности кожи.
Поэтому мы попытались повысить температуру капитана Вивера. используя одеяла и грелки. Так мы ослабим развитие возбудителя, но это не остановило его полностью.
И тогда я вспомнила кое-что со своих занятий по иммунологии.
Скопировать
I think we have a shot at saving him.
Lourdes, Weaver's core temperature?
Still 96.
Я думаю, у нас есть все шансы спасти его.
Лурдс, температура Вивера?
по-прежнему 96.
Скопировать
Now.
We're working to raise his core temperature.
He was at 90 degrees when he came in.
Немедленно.
Мы стараемся поднять температуру его тела.
При поступлении у него была температура 32,2.
Скопировать
(sighs) Well... she's a goner.
By now, the icy tide has already dropped its core temperature to near freezing.
And down it goes.
Ну... Трубку уже не спасти.
И вот ледяное течение подхватило её и почти сковало льдом
И она спускается в бездну.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов core temperature (ко тэмпричо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы core temperature для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ко тэмпричо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение