Перевод "ненавистник" на английский

Русский
English
0 / 30
ненавистникhater bitter enemy
Произношение ненавистник

ненавистник – 30 результатов перевода

Но что относительно людей которые ненавидят Стерна?
Средний ненавистник Стерна... слушает два с половиной часа в день.
Но если они ненавидят его, почему они слушают?
But what about the people who hate Stern?
The average Stern hater... listens for 21/2 hours a day.
Look, but if they hate him, why do they listen?
Скопировать
Что ж, с поцелуем на устах
Какой для ненавистников урок, что небо убивает вас любовью!
Всем досталось!
Thus... ..with a kiss... ..I die.
See what a scourge is laid upon your hate,... ..that heaven finds means to kill your joys with love! And I, for winking at your discords too, have lost a brace of kinsmen.
All are punished! A glooming peace this morning with it brings.
Скопировать
- Как ты меня красиво обманул, дарлинг!
Так, где этот ненавистник цыганского народа?
Это ты, дарлинг?
What a beautiful lie, darling!
So, where is this Gypsy-hater?
It's you, darling!
Скопировать
Город весь увешен.
Я знал, что хиппующие ненавистники ЗОИ - чокнутые.
Но это дурдом, точно, клиника!
They are all over town.
These anti-Zoe hippies always seemed a little crazy to me.
But now they just seem crazy.
Скопировать
Жена министра простыла и не сможет быть на трибуне.
Помните Барлет- ненавистник собак?
Это была полностью моя вина.
The minister's wife has a cold and she can't make it onto the podium.
Remember the Bartlet-the-dog-hater?
That was entirely my fault.
Скопировать
Юный Блайт рыскает тут как терьер-ищейка.
Я не из ненавистников незавидной предпринимательской доли.
Рад это слышать.
Young Blythe here's like a terrier on the research side.
I'm not unsympathetic to a businessman's plight.
Glad to hear it.
Скопировать
Ты ни хрена не знаешь о Конституции, мужик.
- Он знает больше, чем вы, двое анти-Американских ненавистников свободы
- Чарли, мы ненавидим свободу.
You don't know shit about the Constitution, man.
- He knows more than you two un-American freedom haters. - Thank you.
- Charlie, we hate freedom.
Скопировать
Но, нужно верить в лучшее.
Не знаю как ты, но я уже устала, от этих вагина-ненавистников.
Я люблю вагины, не меньше тебя.
Just keeping it real.
I don't know about you, but I'm getting tired of these vagina haters.
I enjoy the vagina. Almost as much as you.
Скопировать
Поскольку лучшие друзья не ужинаются, чтобы ненавидеть друг друга.
Я подразумеваю, лучшие ненавистники?
Я знаю, что я должна была сказать о Уинстоне раньше.
Because best friends aren't supped to hate each other.
I mean, best haters? who wants that, right?
I know that I should've told you earlier about Winston,
Скопировать
Это странно.
Ты ведешь себя как безумный Пит, и ненавидишь евреев как ненавистник евреев Джо.
Это бред.
It's uncanny.
You got the personality of potty-mouth Pete and a hatred of jews like Joey the jew-hater.
That is crazy.
Скопировать
Честно говоря, я боялся выходить в свет с этой женщиной. Я где-то читал, что она издала приказ увольнять каждого, у кого видны пятна на одежде.
Что ж, ненавистникам нравится ненавидеть.
Правда? Скажи мне.
I read somewhere that she put out a memo firing anyone with a visible mole.
Yeah.
So tell me, you're her buddy.
Скопировать
На этот раз, возможно, да.
Думаю, за тьмой стоит нечто большее - нечто, что помимо их воли поражает ненавистников, наподобие Слэйда
Когда я отправил кандорианцев через портал в космос, я открыл дверь на Землю для чего-то еще.
This time, there might be.
I think there's something more behind the darkness, something that hero haters like Slade don't even know is affecting them.
When I sent the Kandorians away through the portal into space, I opened a door for something else to come to Earth.
Скопировать
Мы все сами выбираем свою судьбу.
Поклонники и ненавистники объединены порывом найти плейбоя, который оказался Зеленой Стрелой - Оливера
У меня дети!
We all choose our own fate.
Fans and protesters alike are in an outcry for the playboy turned Green Arrow, Oliver Queen, who dropped his shocking announcement and has since vanished from society.
I got kids.
Скопировать
- Да.
Почему бы не надеть костюм в форме огромной мишени таким образом, все тролли Майли-ненавистники смогут
Эй, хватит, Майл.
- Yeah.
Why don't I just wear my bull's-eye costume so all the Miley-hating food f lingers have a nice big target!
Hey, come on, Mile.
Скопировать
*Что ты говоришь об этом, г-г-г-говоришь об этом* *когда вы получаете повышенные* *они любят их или они ненавидят их.*
*Вы танцуете лучше тех ненавистников* *постоянно получаю пенки на сцене* *в то время как они прыгают*
*Потому что, детка, будь то Вы высокой или низкой*
♪ whatcha talk about it, t-t-t-talkin' 'bout it ♪ ♪ when you get elevated ♪ ♪ they love it or they hate it ♪
♪ you dance up on them haters ♪ ♪ keep getting funky on the scene ♪ ♪ while they jumping' round ya ♪
♪ 'cause, baby, whether you're high or low ♪
Скопировать
Первую неделю это были репортеры.
Затем они исчезли, и появились ненавистники, все люди потерявшие деньги.
Мне хотелось закричать: "Мне он тоже противен".
The first week it was the reporters.
Then they disappeared, then it was the haters. All the people who lost their money.
I wanted to yell, "He disgusts me, too""
Скопировать
"Да, Стэфан..
"вампиро-ненавистников от нас отвязалось.."
"Я могу вернуться к обычной жизни.." которая заключается в том, чтобы портить жизнь Стэфану..
Yes, Stefan.
Now that the secret society of vampire haters is off our back,
I can go back to my routine of how can I destroy Stefan's life this week.
Скопировать
Когда я был в тюрьме, Братство Солнца, они приходили ко мне.
- Ненавистники вампиров?
- Нет, они говорят о гораздо большем, чем просто вампиры.
When I was in jail the Fellowship of the Sun, they came to visit me.
The vampire haters?
No, it turns out they're about a lot more than just vampires.
Скопировать
- Хорошо, хочешь, чтобы я всё это выложила здесь?
Он спросил про ненавистников.
Им ты как раз и являешься. Она ненавидела Скарлетт, потому что она хотела стать председателем, Но Скарлетт обставила её на выборах.
You want it all out there?
He asked about enemies, and that's what you were.
She hated scarlett because she wanted to be chair, and scarlett whipped her butt in the election.
Скопировать
Животных не должны ограничивать ради развлечения людей.
-Ненавистник зоопарков?
-И вегетарианец.
Animals shouldn't be confined for human amusement.
A zoo hater?
And a vegan.
Скопировать
Прошу тебя.
Все твои ненавистники пусть сосут.
Я имею в виду, всегда скулят насчёт Лос-Анджелеса а Нью-Йорк как святая земля.
Please.
All you haters can go fellate yourselves.
I mean, always whining about L.A.
Скопировать
Я не пытаюсь залезть в твою святая святых. У меня нюх на таких людей, как ты.
Да, но я же один из ненавистников.
И я, кстати, делаю что-то с этим.
I'm not trying to put in your pale, I got instincts about these things.
Yeah, but I'm one of the haters.
I'm actually doing something about it.
Скопировать
Мэри Кэй Сэйлс каталась на велосипеде с Джеймсом Перри и Эллиотом Линдбергом
Я думаю, что парень гей и ненавистник пригородов катались вместе с церковной леди.
Оу, ты думаешь они занимались сексом втроем?
"Mary Kay Sayles was biking with James Perry and Elliot Lindbergh."
I'm thinking gay guy and 'burb hater are out biking with church lady.
Oh, so you're thinking they're a sexual threesome?
Скопировать
Я просто думал, что один из этих велосипедистов занимался сексом с Куртом Бессетом.
нам теперь следует узнать чем занимались в это время муж религиозной дамочки, приятель гея и супруга ненавистника
Эй, если это оказывается чем-то вроде загородной вечеринки на троих с последующей резней на почве мщения, то все становится еще более запутанным и мне следует...
I was just thinking that one of these cyclists was having sex with Kurt Bessette.
Oh. So we should find out where churchy lady's husband and gay guy's boyfriend and 'burb hater's wife were at that time.
Hey, if this turns out to be some suburban-key-party- threesome-revenge-slaying, it's gonna get complicated and I'm gonna get...
Скопировать
Не хочу, чтобы ты начал выступать, как ты умеешь...
Эй, я так же хочу, чтобы этим гомо-ненавистникам понравился наш ребёнок, как и ты.
Ты очень хорошо выглядишь в этом костюме.
I DON'T WANT YOU GETTING INTO ONE OF YOUR MOODS AND...
HEY, I WANT THE HOMO-HATERS TO LIKE OUR KID JUST AS MUCH AS YOU DO.
YOU LOOK VERY HANDSOME IN THAT SUIT.
Скопировать
Мой мальчик - великий иллюзионист.
В таком случае, у тебя, ненавистника мутантов, очень странная компания.
От них есть прок, пока их можно контролировать.
My boy - the great illusionist.
For someone who hates mutants, you certainly keep some strange company.
They serve their purpose, as long as they can be controlled.
Скопировать
Кажется я не единственный кого все презирают
Ряды фанатов Одинокого парня редеют а армия его ненавистников идет напролом и растет.
Мой личный любимчик?
Looks like I'm not the only one everyone despises.
Lonely boy's fans are slowly dwindling, but his haters are going forth and multiplying.
My personal favorite?
Скопировать
В своей голове я могу звучать, как захочу.
Так что расслабьтесь, ненавистники.
Хорошо, давайте начистоту.
It's simple, in my mind, I can sound like whomever I want.
So lay off, haters.
Okay, let's get reals.
Скопировать
У тебя нет альтер эго, прикольного костюма или трагическо иронической истории происхождения.
- Ты просто ненавистник.
- Ненавистник?
You don't have an alter ego, a cool suit, or a tragically ironic origin story.
- You're just a hater.
- A hater?
Скопировать
- Ты просто ненавистник.
- Ненавистник?
Единственный ненавистник это Богомол, ненавистник не убивать людей.
- You're just a hater.
- A hater?
The only hater is the Mantis, hater of not murdering people.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ненавистник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ненавистник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение