Перевод "hater" на русский

English
Русский
0 / 30
haterненавистник ненавистница
Произношение hater (хэйте) :
hˈeɪtə

хэйте транскрипция – 30 результатов перевода

- Excuse me?
He said it was one thing to get a lawyer, another to send a man-hater and still yet another to hire a
- He called me "waify"?
- Прошу прощения.
Он сказал, что первой ошибкой было нанимать юриста, второй - посылать мужененавистницу и, словно этого мало, - нанять антисемитку и подать это все в одном блудном флаконе.
- Он назвал меня "блудной"?
Скопировать
I'm a calm person.
But when you call me "Jew-hater," "man-hater" and...
- Lawyer.
Я спокойный человек.
Но, когда вы называете меня... "евреененавистница", "мужененавистница" и еще третье слово какое-то...
- Адвокат.
Скопировать
But what about the people who hate Stern?
The average Stern hater... listens for 21/2 hours a day.
Look, but if they hate him, why do they listen?
Но что относительно людей которые ненавидят Стерна?
Средний ненавистник Стерна... слушает два с половиной часа в день.
Но если они ненавидят его, почему они слушают?
Скопировать
I've got some news for you.
Your Aunt Isabelle. the man-hater...
She's put one in her bed. She's getting married.
У меня для тебя новости.
Твоя тетя Изабель, мужененавистница...
Затащила кое-кого к себе в постель и теперь выходит замуж.
Скопировать
What a beautiful lie, darling!
So, where is this Gypsy-hater?
It's you, darling!
- Как ты меня красиво обманул, дарлинг!
Так, где этот ненавистник цыганского народа?
Это ты, дарлинг?
Скопировать
There is no lady at the end of your search.
Ludwig was a woman hater.
Look at how he behaved with Johanna.
В конце твоих поисков леди не нашлась.
Людвиг, был женоненавистником.
Посмотри, как он вел себя с Джоанной.
Скопировать
Don't ever come back!
Woman hater!
Bastard!
Электрики, торговцы, коммунальщики.
Кто угодно, кто интересуется Остраковой.
Вы думаете я сошла с ума.
Скопировать
And they're talking swap meets and boat basins.
The old lady at the end of the table is a classic Jew-hater.
They really look American, healthy, like they never get sick or anything.
А они говорят про распродажи и лодки.
Старая леди в конце стола классическая антисемитка.
Они настоящие американцы, здоровые, не знающие что такое болезнь.
Скопировать
Until now, I knew nothing about love.
I was a great hater, Natasha.
I hated so many things, but most of all I hated you.
Прежде я ничего не знал о любви.
Я умел лишь ненавидеть, Наташа.
Я ненавидел очень многое, но более всего я ненавидел вас.
Скопировать
Clark:
Miles: DON'T BE A HATER.
THERE IS NO WAY THAT YOU KNEW THAT "JAUK" WAS A WORD.
Если вы не против, мы бы хотели переговорить с вашей бабушкой...
Насчет финансовой стороны дела.
Да, конечно.
Скопировать
It bears on credibility.
She could be a man-hater.
The court deserves to know.
А это уже подрывает доверие.
Она может быть мужененавистницей.
Суд достоин знать правду.
Скопировать
Have you ever heard of anyone who doesn't like a dolphin?
Garcetti is a dolphin-hater.
- Hey, bro.
Ты слышал, чтобы кто-нибудь ненавидел дельфинов?
А Гарсетти ненавидит.
- Эй, брат.
Скопировать
- (Stephen) Very good.
. - Who was a huge hater of poofs.
So even to put a hand, even if it wasn't in a particularly Cecil Beaton kind of a way, near a mince pie might be enough to indicate that you are a lover of the lavender passageway,
- Очень хорошо. Это относится к делу.
- Который ненавидел гомосексуалистов.
Так что протянув руку, или, даже не будучи Сесилом Битоном, (геем), положив ее возле сладкого, тебя можно было заподозрить в том, что ты любишь задницы,
Скопировать
The minister's wife has a cold and she can't make it onto the podium.
Remember the Bartlet-the-dog-hater?
That was entirely my fault.
Жена министра простыла и не сможет быть на трибуне.
Помните Барлет- ненавистник собак?
Это была полностью моя вина.
Скопировать
If you will excuse me, I'd rather not stay here and listen to you blame me.
Mother hater.
Well, I hope nobody minds if I record today's session.
Если вы позволите, я лучше не буду стоять здесь и слушать как вы обвиняете меня.
Мамоненавистник.
Ну, надеюсь никто не возражает если я запишу сегодяшний сеанс.
Скопировать
Hey, I'm with Michelle.
She's a man-hater.
Michelle, you're taking a trivial misunderstanding and twisting it into a substantial situation.
Эй, я за Мишель.
Уволь эту суку, она мужененавистница.
Мишель, ты превращаешь обычное недопонимание, в из ряда вон выхоящую ситуацию.
Скопировать
Do you know what you are?
You are a hater.
You're filled with hate.
Знаете, кто вы?
Вы ненавистница.
Вы заполнены ненавистью.
Скопировать
It doesn't matter what I believe.
I am printing this to protect my cousin, and take it from a fellow Lex-hater...
The Planet won't print anything without proof.
[Хлоя, не реагируй]
Неважно, верю я в это или нет, я защищаю свою сестру.
И как бывалый лексоненавистник скажу, что "Планете" потребуются доказательства.
Скопировать
She took off.
Look, I don't really care much for you, and I want to cut your friend Hater.
But for some reason, you're, like, the only man that Joy can actually be herself with, so I wanna tell you where she is, I really do.
Oнa уeхaлa.
Cлушaй, ты вceгдa мнe нe нрaвилcя. И твой дружок Хeйтeр тожe.
Hо почeму-то ты eдинcтвeнный, c кeм Джой можeт быть cчacтливa. Поэтомy я хочy cкaзaть тeбe, гдe онa.
Скопировать
That sounds really weird.
Jen Barber, not a hater of women but their defender, their champion.
I love it now.
Какая-то ерунда.
Джен Барбер — не женоненавистница, а их защитница, их чемпион.
А мне нравится.
Скопировать
Does the name Faora ring any bells?
Strong, quick, hater of man?
Zod's wife.
Вам имя "ФэйОра" ни о чем не говорит?
Сильна, быстра, ненавидит людей...
Жена Зода.
Скопировать
Oh, thank god I didn't send your sisters to that american school.
They turned you into an arab-hater.
Auntie... your daughter is one of the proudest palestinians I know.
О, слава Богу, что я не послала твою сестру в эту американскую школу.
Они сделали из тебя арабоненавистницу.
Тётушка... Ваша дочь одна из самых величавых палестинок, что я знаю.
Скопировать
I ain't closing my shop for no sick, psycho bitch.
Fucking woman-hater.
I was on the street before him. Fuck it.
Я так не собираюсь прикрывать лавочку из-за какого-то больного сучонка.
Женоненавистник, нах.
Я на улице работала, когда о нем еще слыхом не слыхивали.
Скопировать
You see, I figured out a long time ago that a punch in the nose heals much quicker than a broken heart.
Don't tell me you're a woman-hater.
Not at all.
Понимаешь, я уже давно вычислил, что удар по носу приводит в чувство гораздо быстрее, чем разбитое сердце.
Только не говори, что ты - женоненавистник.
Вовсе нет.
Скопировать
Hey, hey, hey, it's just a figure of speech.
Kill the weasel hater!
Now this is what I'm talking about!
Эй,эй,эй, это просто образное выражение!
Убить ласконенавистника!
Во, вот это я понимаю!
Скопировать
- You have money, they take it.
- I'm telling you, lee, She was a piece of work- uncooperative, rude, Some kind of man-hater.
Sounds to me like you just pissed her off.
- У тебя есть деньги, они их принимают.
- Да говорю тебе, Ли, она оказалась той ещё штучкой- неприветливой, грубой, какая-то мужененависница.
Похоже ты просто её разозлил.
Скопировать
No, I was just asking--
You think I have it in for you because I'm some kind of christian mormon hater?
Look, I really need to talk to congressman paley.
Нет, я просто спросил...
Вы решили, что я вам не дала (билетик! ), потому что я моромононенависница, гыгыгы?
Слушайте, мне правда очень надо переговорить с конгрессменом Пэйли.
Скопировать
Is she doing the fey...? the subject was being a woman.
man-hater thing?
their subject was not being a man.
Что она здесь играет?
Она играет толстое ненавидящее мужчин существо?
Тогда как мужчины-комики задавались вопросом: каково это - не быть мужчиной.
Скопировать
"mean queens of fashion "in new york city's finest drag bar, "double bill featuring
"manna wintour And wilhdiva hater"?
!
Жалкие королевы моды в лучшем баре трансвеститов Нью-Йорка, двойное представление:
"Манна Винтур и Ведьмина Злейтер"?
!
Скопировать
I present to you the queen of mean, Who always serves her cruelty... ÀÀ la mode.
Wilheldiva hater!
Good evening. is it fashion week already?
Я представляю вам жалкую королеву, жестокости которой всегда подчиняются в "Мод".
СтерВедьмина Злейтер!
Добрый вечер. Уже наступила неделя моды?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hater (хэйте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hater для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение