Перевод "hater" на русский

English
Русский
0 / 30
haterненавистник ненавистница
Произношение hater (хэйте) :
hˈeɪtə

хэйте транскрипция – 30 результатов перевода

I am my own woman, okay?
I'm allowed to have opinions about jewelry, you present hater!
Listen, you guys.
Я сама знаю, что мне говорить, понял?
Я имею право на собственное мнение о драгоценностях. Подарконенавистник!
Ладно, послушайте.
Скопировать
I fear Him more than enemy.
Hater would have legs cut off, because it was his duty,
A doctor because, because he knows how.
Я боюсь хирурга больше смертного врага.
Да? Враг отрежет мне ногу из чувства долга.
Хирург - благодаря навыкам.
Скопировать
- Now put your blouse back on.
- Hater.
Shit!
- Надень обратно свою блузу.
- Завидуешь?
Черт!
Скопировать
I don't know.
A woman-hater?
No, if they hadn't danced on the bar, it would've been business as usual.
Не знаю.
Может, кто наблюдал за ними с горящими ненавистью глазами?
Нет. Нет. Не начни они танцы на стойке, никто бы вообще ничего не заметил.
Скопировать
Clark:
Miles: DON'T BE A HATER.
THERE IS NO WAY THAT YOU KNEW THAT "JAUK" WAS A WORD.
Если вы не против, мы бы хотели переговорить с вашей бабушкой...
Насчет финансовой стороны дела.
Да, конечно.
Скопировать
You see, I figured out a long time ago that a punch in the nose heals much quicker than a broken heart.
Don't tell me you're a woman-hater.
Not at all.
Понимаешь, я уже давно вычислил, что удар по носу приводит в чувство гораздо быстрее, чем разбитое сердце.
Только не говори, что ты - женоненавистник.
Вовсе нет.
Скопировать
Until now, I knew nothing about love.
I was a great hater, Natasha.
I hated so many things, but most of all I hated you.
Прежде я ничего не знал о любви.
Я умел лишь ненавидеть, Наташа.
Я ненавидел очень многое, но более всего я ненавидел вас.
Скопировать
And they're talking swap meets and boat basins.
The old lady at the end of the table is a classic Jew-hater.
They really look American, healthy, like they never get sick or anything.
А они говорят про распродажи и лодки.
Старая леди в конце стола классическая антисемитка.
Они настоящие американцы, здоровые, не знающие что такое болезнь.
Скопировать
I've got some news for you.
Your Aunt Isabelle. the man-hater...
She's put one in her bed. She's getting married.
У меня для тебя новости.
Твоя тетя Изабель, мужененавистница...
Затащила кое-кого к себе в постель и теперь выходит замуж.
Скопировать
It bears on credibility.
She could be a man-hater.
The court deserves to know.
А это уже подрывает доверие.
Она может быть мужененавистницей.
Суд достоин знать правду.
Скопировать
What a beautiful lie, darling!
So, where is this Gypsy-hater?
It's you, darling!
- Как ты меня красиво обманул, дарлинг!
Так, где этот ненавистник цыганского народа?
Это ты, дарлинг?
Скопировать
- Excuse me?
He said it was one thing to get a lawyer, another to send a man-hater and still yet another to hire a
- He called me "waify"?
- Прошу прощения.
Он сказал, что первой ошибкой было нанимать юриста, второй - посылать мужененавистницу и, словно этого мало, - нанять антисемитку и подать это все в одном блудном флаконе.
- Он назвал меня "блудной"?
Скопировать
But what about the people who hate Stern?
The average Stern hater... listens for 21/2 hours a day.
Look, but if they hate him, why do they listen?
Но что относительно людей которые ненавидят Стерна?
Средний ненавистник Стерна... слушает два с половиной часа в день.
Но если они ненавидят его, почему они слушают?
Скопировать
I'm a calm person.
But when you call me "Jew-hater," "man-hater" and...
- Lawyer.
Я спокойный человек.
Но, когда вы называете меня... "евреененавистница", "мужененавистница" и еще третье слово какое-то...
- Адвокат.
Скопировать
Large portions of the gay community love what we do.
A very small pocket is like, "He's a closet fag-hater" not knowing the amount of cock that I chug myself
But that's none of their fucking business.
Бла-бла-бла..." ...даже не осведомившись, сколько хуёв мне довелось заглотить.
Но их это ни хуя не касается.
Я никогда не брезговал этой темой -- с самых "Клерков", ещё даже не зная, что нас будут смотреть.
Скопировать
BECAUSE HE MADE A COUPLE OF CRACKS?
THAT DOESN'T MEAN HE'S A FAG-HATER. IT JUST MEANS HE NEEDS... ENLIGHTENING.
SO YOU GO OUT WITH HIM.
Только потому, что он сказал пару шуточек?
Это не значит, что он ненавидит педиков, это просто значит, что ему нужно... просветление.
Ну сам с ним иди.
Скопировать
I seen you comin' out of the nursing home... the other day. I started to--
-Hater, man!
-Later.
А когда вы выйдете из больницы, я сделаю так: бах, бах!
- Я больше сюда не приду.
- Следующий.
Скопировать
Have you ever heard of anyone who doesn't like a dolphin?
Garcetti is a dolphin-hater.
- Hey, bro.
Ты слышал, чтобы кто-нибудь ненавидел дельфинов?
А Гарсетти ненавидит.
- Эй, брат.
Скопировать
Turn it off.
Oh, God, you are a hater.
I'm not.
Иди, выключай! - Боже!
Злюка!
- Нет!
Скопировать
Don't ever come back!
Woman hater!
Bastard!
Электрики, торговцы, коммунальщики.
Кто угодно, кто интересуется Остраковой.
Вы думаете я сошла с ума.
Скопировать
What does it change?
You're a hater.
No, Sam...
Что это меняет?
Ты ненавистник.
Нет, Сэм...
Скопировать
- Oh, God dammit.
- You... hater!
Wendy, in my office, right now, mkay?
Черт возьми!
Хейтер!
Венди! быстро ко мне в кабинет! Пнятненько?
Скопировать
We have to put a stop to it.
And you're not just being a hater.
No...
Мы должны положить этому конец!
Значит, ты не просто хейтер?
Нет
Скопировать
OK, because I do understand that the Jelly School in Aurora is ready to take you in, is that right, Rick?
, I'm standing in front of the Jelly School where officials claim they do have room for this little hater
We're being told, if she doesn't stop...
Ага. Потому что, насколько мне известно, Завидскинская школа в Ороре готова тебя принять.
Том, я стою у дверей Завидкинской школы, чье руководство заявляет, что у них как раз есть место для этого маленького хейтера.
Они заявляют, что, если она не остановится...
Скопировать
And I happen to be the biggest feminist at this school.
That may be true, but there's a very fine line, Wendy, between being a feminist and being a hater, emkay
And you're gonna have to find that line because nobody likes a girl who's jelly.
Вообще-то, я самая активная феминистка в нашей школе!
Может, это и так. Но от феминистки до хейтера – один шаг, Венди. Пнятненько?
И тебе придется провести эту грань, потому что никто не любит девочек, которых душат завидки.
Скопировать
I don't think so.
We don't wanna cheer with a hater!
Yeah, you have a bad self image, Wendy.
Ну, уж нет!
Мы не хотим выступать в одной группе с хейтером!
Да, Венди, у тебя неправильное отношение к себе.
Скопировать
Oh, I'm really sorry.
She's, uh, sort of a man-hater.
Goes crazy every time some guy walks past the yard.
О, мне очень жаль.
Она, эмм... мужененавистница.
Сходит с ума каждый раз, когда какой-то парень проходит мимо её дома.
Скопировать
That's a Dunkin' Donuts.
Well, okay, but you are a hater.
That's fine!
Это "Данкин Донатс".
Ладно. Но ты все равно хейтер.
Ну, и отлично!
Скопировать
Hold up.
No, I've been a hater and I really am sorry.
It's okay.
Минутку.
Я правда была хейтером и очень об этом сожалею.
Извини, все нормально.
Скопировать
It's nothing personal, Lisa.
- You're just a hater.
Why don't you mind your own business instead is of being jelly.
Ничего личного, Лиса.
Ты просто хейтер.
Не лезь не в свое дело. Или тебя просто завидки душат?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов hater (хэйте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hater для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэйте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение