Перевод "cornflowers" на русский

English
Русский
0 / 30
cornflowersвасилёк
Произношение cornflowers (конфлауоз) :
kˈɔːnflaʊˌəz

конфлауоз транскрипция – 11 результатов перевода

Yes, once and again, and again many, many times.
Blue cornflowers in the field, A long path lies ahead.
My heart is torn between the guilt And the stars unread.
Да еще раз, да еще мнoгo, мнoгo раз.
В чистoм пoле васильки, Дальняя дoрoга.
Сердце рвется oт тoски, А в глазах тревoга.
Скопировать
Hiroshima was covered in flowers.
There were cornflowers and gladioli everywhere, morning glories and day lilies born again from the ashes
I didn't make any of it up.
Хиросима была покрыта цветами.
Повсюду были васильки и гладиолусы, вьюнок и лилии, которые возродились из пепла с необычной жизнестойкостью, которой в цветах до тех пор не знали.
Я ничего этого не придумываю.
Скопировать
don't say anything to my husband, don't say anything to my husband.
Every day like this I bring the lovely shepherd beautiful cornflowers, which I tremblingly hang on his
and my poor heart throbs and races.
Не говорите моему мужу, не говорите мужу.
Каждое утро на рассвете возлюбленному своему Ношу я васильки в букете украсить дом ему.
Мое сердце страстно бьется готово выйти из груди,
Скопировать
I wouldn't wear them, but I'd have them.
I'd see the yard, the cornflowers along the fence.
The porch, the old flag. Mother, Father, Sampson, You.
Я их не надену, но они будут со мной.
Я увижу наш двор, васильки вдоль забора,
крыльцо, мощёную тропинку, маму, папу, Самсона, тебя.
Скопировать
"If only I could have one little kiss and one hug, "how happy I would be."
"and the magnificent growth of poppies and cornflowers "make a wonderful contrast "to the surrounding
"The trenches are a great improvement "to those at Gallipoli, "but the work, darling, is long.
Если бы только мне достался один поцелуй и объятие, как бы я был счастлив!
Это величественное зрелище из васильковых и маковых полей сильно контрастирует с окружающими нас разрушениями.
Траншеи здесь намного удобнее, чем в Галлиполи, но работа, дорогая моя, предстоит большая.
Скопировать
He should run for office.
Cornflowers.
Yes, cornflowers.
Ему надо баллотироваться.
Васильки.
Да, васильки.
Скопировать
Hiroshima was covered in flowers.
There were cornflowers and gladioli everywhere , morning glories and daylilies born again from the ashes
I didn't make any of it up.
Хиросима была покрыта цветами.
Повсюду были васильки которые выросли из пепла с быстротой, неизвестной ранее среди цветов.
Я ничего не выдумываю.
Скопировать
Cornflowers.
Yes, cornflowers.
I'll come back for them later.
Васильки.
Да, васильки.
Я зайду за ними позже.
Скопировать
Well, thank you anyway.
Cornflowers.
My sister loved them.
Что ж, всё равно, спасибо.
Васильки.
Моя сестра любила их.
Скопировать
See, they're fading already.
Cornflowers are like that.
I must go.
Видите, они уже увядать.
Васильки такие.
Я должен идти.
Скопировать
But I'm afraid they won't last.
Cornflowers are like that.
I thought - after what happened...
Но боюсь эта не последняя.
Васильки они такие и есть.
Я думала, что после того, что случилось ...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cornflowers (конфлауоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cornflowers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить конфлауоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение