Перевод "810" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 810 (эйтхандродон тэн) :
ˈeɪthˈʌndɹədən tˈɛn

эйтхандродон тэн транскрипция – 30 результатов перевода

Who am I?
I'm 8:10...
I'm Major Horace Applegate.
Кто я?
Я 8:10...
Я майор Хорас Эплгейт.
Скопировать
Oh Jens... I really like strong men!
6... 8... 10.
Check!
Мне нравятся сильные мужчины !
Шесть, восемь, десять.
Все правильно.
Скопировать
I protest.
It was always recommended to use Agent 810 only in his specific field: Intelligence of the French church
- The end.
Я выражаю протест...
Мы рекомендовали использовать агента 81- только в качестве консультанта по французской церкви и политике Ватикана...
- Конец. - Нет...
Скопировать
Unauthorized opening of Cage 3.
Unauthorized opening of Cages 5 7, 8, 10.
- Move it!
Hecaнкциoниpoвaннoe вcкpытиe Клeтки нoмep 3.
Hecaнкциoниpoвaннoe вcкpытиe Клeтoк нoмep 5 7, 8, 1 0.
- Быcтpee.
Скопировать
The sheets!
6, 8, 10, 12...
Yvonne! Come take a look.
Воры любят простыни.
Шесть, восемь, десять, двенадцать, четырнадцать.
Ивонна, иди-ка сюда, посмотри, кажется, не хватает рубашек.
Скопировать
- On the 19th... - Stop! Spare me your snitches' reports.
In all, you've amassed a surplus of 1 810 000 francs, of which you owe me, after your 10% has been deducted
I think that's right, but you can always check.
-Не зачитывайте мне отчеты ваших ищеек.
В общей сложности вы заработали 1 810 000 франков. Если вычесть из этой суммы 10%, получится, что вы должны мне 1 629 000 франков. Надеюсь, я не ошибся.
Но вы можете перечитать.
Скопировать
"Beware the destroyers.
They come from 3, 32, 16, 8, 10 and 12."
The aliens found out where the Goa'uld attack originated?
"Опасайтесь разрушителей.
Они приходят из 3, 32, 16, 8, 10 и 12."
Пришельцы обнаружили откуда исходит атака Гоаулдов?
Скопировать
I don't have to listen to this!
You wanna work 8, 10 fucking hours? You own nothing, you got nothing!
Do you want a chivato on every corner... watching everything you do?
Хватит мне морочить голову!
Хотел бы въёбывать по 8, по 10 часов в день, и ничего не получать, ничего не иметь?
Хотел бы, чтоб на каждом углу стояло по "стукачу"? Чтоб они следили за каждым твоим жестом!
Скопировать
"the following articles are forthwith suspended:"
"5, 6, 8, 10, 11, 12, 14, 18,"
- What are you doing?
"действие следующих статей приостановлено:"
"5, 6, 8, 10, 11, 12, 14, 18,"
- Что ты делаешь?
Скопировать
- How come we never heard of him? - Mmm.
The records show a call from that very same payphone to Judge Gibbons' cellular at 8: 10.
Nathaniel Lee cases the judge, knows where he's gonna be, gets his number out of Georgia Rae's rolodex.
Как так получилось, что мы никогда не слышали о нем?
Записи показывают, что звонок с такого же таксофона, был произведен на сотовый судьи Гиббонса в 8:10.
Натаниэль узнает, где судья будет, находит его номер в записной книжке Джорджии Рэй.
Скопировать
They're divided into groups.
3, 32, 16, 8, 10 and 12.
- That's six numbers.
Они подразделены на группы.
3, 32, 16, 8, 10 и 12.
- Это шесть чисел.
Скопировать
I find it for you
Typhoon Jimmy arrived in Hua-lian at 8:10 p.m. last night
The thunder storm will affect the whole Taiwan
Я поищу
Тайфун Джимми добрался до Хуаляня в 20:10 прошлым вечером
Ураган пройдётся по всему Тайваню
Скопировать
Pardon me.
The time is 8:10.
When you hear the tone, the time will be...
Извините.
Время 8:10.
Когда услышите сигнал, будет...
Скопировать
No.
My watch shows 8:10 and a quarter.
Who are you?
Нет.
На моих часах 8:10.
Кто Вы?
Скопировать
Well, this Princesselsa's a bitch.
What is 810? 810?
Yeah.
Ну, эта ПринцессаЭльза - сука.
Что такое 810?
810?
Скопировать
Kyle's brains were jellied by his speakers.
the clock on his stereo stopped at 8:10.
8:10?
Что? Мозги Кайла расплавились от его же наушников.
О, и глянь на это.
Часы на его стерео-системе остановились в 8:10.
Скопировать
[ keyboard clacking ] Here we go.
Uh, there are three address in Spencer that have "810" in them.
I'll see if I can get this to go.
[Клацанье клавиатуры] вот.
В Спенсере есть три адреса, в которых есть 810.
Посмотрим, смогу ли я получить их.
Скопировать
So, Andy the angry ghost... he dies at 810 downs drive.
And then he torments Julie with 810 on her computer.
So, what's his beef with her?
Итак, Энди - злобный дух, погибший на 810 Даунс Драйв.
Затем он замучил Джули с 810 на ее компьютере.
Какие у него разногласия с ней?
Скопировать
the clock on his stereo stopped at 8:10.
8:10?
Yeah.
О, и глянь на это.
Часы на его стерео-системе остановились в 8:10.
8:10?
Скопировать
Cynthia!
807 01:02:06,845 -- 01:02:09,171 808 01:02:11,141 -- 01:02:12,221 809 01:02:15,521 -- 01:02:17,644 810
812 01:02:29,160 -- 01:02:31,911 You're not going to believe it, but I studied half a year to be a hairdresser.
Синтия!
Я хочу поговорить с Джоном
Оставь нас в покое, идиот!
Скопировать
Classics undergraduate, was studying in Aber.
Pathology think she'd been dead for 8-10 hours before she was found.
That puts time of death between ten and 12 last night.
Студентка бакалавриата, обучалась в Абере.
Медэксперт считает, что она умерла за 8-10 часов до её обнаружения.
Значит, смерть наступила между 10 и 12 часами прошлой ночью.
Скопировать
Uratian hieroglyphics.
These marks date back to 810 BC and were made by the Kurgan people of Ural mountains.
That's one symbol.
Иероглифы Урарту.
Эти иероглифы датированы 810-м годом до нашей эры, основоположник иероглифов Тагарская культура, племена с Уральских гор.
Это всего один похожий символ.
Скопировать
You didn't...? Uh...
Is this 810 Commercial Avenue?
Yes.
Вы не...?
Это 810 по Коммерциал Авеню?
- Да.
Скопировать
No, but we can't rort the system just to get a particular outcome.
An immediate custodial sentence in the upper range of 8-10 years..
What? ! ..is the minimum that should be considered.
Но мы не можем обойти систему, только чтобы получить желаемое.
Немедленное тюремное заключение на срок от восьми до десяти лет... - Что?
- ...это минимум, что следует принять к рассмотрению.
Скопировать
In your father's matter, I was arguing strongly for a jail sentence.
Yeah, you were. 8-10 years, right?
I just want to assure you I'll be arguing just as hard to see his killers convicted in this trial.
В деле вашего отца я настойчиво требовала тюремного срока.
Да, это так. От восьми до десяти лет, правильно?
Могу заверить вас, я приложу не меньше усилий, чтобы его убийцы оказались в тюрьме.
Скопировать
I do.
Buzz 810 when you get here.
All right, well, you stay there or I'm calling the cops.
Я живу.
Базз 810, когда ты доберешься туда.
Ладно, короче, жди там или я звоню копам.
Скопировать
- What time?
He was killed between 8:10 and 8:25.
You called me at 8:23 asking for help to find the book.
- Во сколько?
Он был убит между 8:10 и 8:25
Ты позвонил мне в 8:23, просил помочь найти книгу.
Скопировать
E bravo, Arturo!
[TV] At around 8:10, judge Rocco Chinnici left home at 61 Via Federico Pipitone to go to court... with
Just as Chinnici walked through the door there was a tremendous explosion.
акой молодец јртуро!
Ђѕримерно в 8:10 судь€ –окко инничиЕї ЂЕ вышел из дома номер 61 по ¬иа ѕипитоне 'едерикоЕї ЂЕ чтобы отправитьс€ на работуї.
Ђѕрактически сразу, как инничи вышел из подъезда, последовал взрывї.
Скопировать
Well, still searching bank records from his home state, but looks like everything's good.
He's got a credit score of 810.
Mortgage payments up to date.
Всё ещё просматриваю банковские записи из его родного штата, но пока выходит, что всё нормально.
У него кредитный рейтинг "великолепно".
Платежи по ипотечным кредитам - в срок.
Скопировать
I arrived at 8:07.
You got there at 8:10.
You arrived at 10:47. Yes. I'm sorry.
Я знаю.
- Я приехал в 8:07. Ты был здесь в 8:10.
А ты приехал в 10:47.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 810 (эйтхандродон тэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 810 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйтхандродон тэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение