Перевод "пользующийся спросом" на английский

Русский
English
0 / 30
пользующийсяgood profit benefit use
спросомwant inquire ask run demand
Произношение пользующийся спросом

пользующийся спросом – 30 результатов перевода

Да.
В галерее они пользуются спросом, поэтому, чем больше мы сможем получить - тем лучше.
Я сейчас освобожусь.
Yeah.
They just do so well in the gallery, so if we could get more of them, that would be great.
I'll be right with you.
Скопировать
♪ как только смогу дышать носом
♪ В этих штанах я пользуюсь спросом
—О, да.
♪ After I pump this inhaler ♪
♪ Check out my pants, they are perfectly tailored ♪
Oh, yeah.
Скопировать
Некопчёный чечил с тмином?
Он не особо пользуется спросом, сэр.
Зимбабвийский носорожий?
Armenian String Cheese with cumin seeds?
Not much call for it round here, squire.
Zimbabwean rhinoceros milk cheese?
Скопировать
Непременно.
Мы установили, что деньги пришли из "Кредит Креспост"... частного банка в Париже, пользующегося спросом
Им заправляет Иван Кравец.
Will do.
We know the money came from Kredit Krepost-- a private bank in Paris favored by oligarchs and warlords.
It's run by Ivan Kravec.
Скопировать
Часть моего изучения анатомии.
Услуги умеющего рисовать быстро и точно, пользуются спросом.
Выглядите очень бодрым, коммодор.
Part of my schooling in anatomy.
A man who can draw quickly and accurately is in some demand.
You seem very buoyant, Commodore.
Скопировать
В этом доме огромная гостинная.
Земля там пользуется спросом и растет в цене.
- Правда?
It had a grand big sitting room.
They're very sought-after properties them up there.
Are they?
Скопировать
Товарищ доктор!
У меня есть личный пользу спросить вас.
Мисс Павличенко, она очень дорогая и важно для меня.
Comrade Doctor!
I have a personal favour to ask you.
Miss Pavlichenko, she's very dear and important to me.
Скопировать
Ну как тебе быть униженным перед всеми?
Похоже, что занятия по самообороне нынче пользуются спросом.
А ты слишком крут для самообороны?
How's it feel to take it in front of everyone?
Looks like our esteemed mayor's self-defense classes are a hit.
You too cool for self-defense?
Скопировать
Я попросила интерна вытащить этот старенький энцефалограф.
Пользуется спросом на вечеринках.
Если мы проверим на ней того, кто потерялся во времени, и выявим атрофию гипоталамуса, это будет доказательством того, что у человека амнезия.
Well, I did get intern to lug out this old EEG machine of mine.
Thing's a blast at parties.
If we use it on somebody who's lost time and discover atrophy in the hippocampus, that's physiological evidence of memory loss.
Скопировать
И знаешь почему?
Секс пользуется спросом.
А Эрик Нортман - ничто иное, как невзъебенный чистый секс на троне.
And do you know why that is?
Because sex sells.
And Eric Northman is nothing if he is not pure fucking sex on a throne.
Скопировать
Наверное ты неплохо заработал.
Моя керамика пользуется спросом.
Я так за тебя рада!
You must make a lot. My pottery sells well.
That's great!
Want Mom to manage the money for you?
Скопировать
Вы думаете, вы первые, кто это предложил?
Эти запчасти пользуются спросом.
Я их не даром раздаю.
That they're the first ones to think of this?
These parts are in high demand.
I'm not giving it away.
Скопировать
Без этого не обойтись.
Вы знаете, француженки всегда пользуются спросом на международном рынке.
Лу - ваше настоящее имя?
Of course, it's essential.
You know, the French ladies are always the first on the international market.
Is Lou your real name?
Скопировать
Вот моя карточка, если надумаете купить.
Это место пользуется спросом.
Думаю, квартира уже уйдёт в понедельник.
Here's my card if you wanna make an offer.
There's lots of heat on this place.
It'll be off the market by Monday.
Скопировать
А, вы имели в виду её.
Знаешь, близнецы всегда пользуются спросом.
Что?
You're... You mean her. Oh.
You know, twin stuff is always a real big seller.
What?
Скопировать
"Проблема" слишком жесткое слово для "обвинения".
Это продукт, пользующийся спросом.
Тебе не нужно заниматься его делом, но мы примем этого клиента.
"Problem" is a bleak word for "challenge. "
This is a cash cow.
You don't have to do the milking... ... butwewilltakethis client.
Скопировать
Перья.
Они не пользуются спросом в последнее время.
Два маленьких флакончика чернил.
Nibs.
They're not much in demand anymore.
Two small bottles of ink.
Скопировать
И при этом он играл только второстепенные роли.
- Он действительно пользуется спросом?
- Да. Вот что я хочу вам сказать.
And after all, he's only played bits and small parts.
- He gets that much fan mail? - Yes.
That's what I've been trying to tell you.
Скопировать
Я не знаю, что ты, голограмма, возомнила о себе, но по мне ты просто ещё одна технология.
Ну, очевидно, я - технология, которая пользуется спросом, так почему бы вам не вернуться на мостик и
Что здесь происходит?
I don't know who you think you are, Hologram, but to me, you're just another piece of technology.
Well, apparently, I'm a piece of technology that's in demand, so why don't you go back to the Bridge and let me do my job?
What's going on here?
Скопировать
Танцовщицы, жонглёры, иллюзионисты...
Всё, что пользуется спросом.
А спрос в Берлине огромный.
Dancers, chucklers, magicians.
Everything that is in demand.
And the demand in Berlin is enormous.
Скопировать
(Луизианский коктейль на основе коньяка)
Сазерак у меня не пользуется спросом...
Есть ещё предпочтения?
Sazerac, perhaps?
Don't get much call for sazeracs in here.
Got a second choice?
Скопировать
На каждом углу можно встретить человека с табличкой "наличные в обмен на ювелирные изделия".
Наверное, их услуги пользуются спросом.
Я надеюсь, ты его не украл?
Every two blocks you see a guy with a sign that says cash for gold and jewelry.
There must be a lot of people doing it.
You didn't steal this, did you?
Скопировать
Для чего?
Я пользуюсь спросом.
Но вы были на участке в ту ночь?
For what?
I'm in demand.
But you were on the lot that night?
Скопировать
Звучит здорово!
Вы, ребята, должны найти какие-нибудь пользующиеся спросом навыки и присоединиться к нам.
Должны же вы быть хоть на что-то способны.
That sounds great!
You guys should find some tradable skills and join us.
Must be something you're good at.
Скопировать
прости.
Мои торты не пользуются спросом в этом дешёвом районе.
переедем в Каннам?
Hey!
Why not?
Do you have insufficient funds? It's not that I have insufficient funds, we have no money at all! Especially with the business slow like this.
Скопировать
Потому что, если я не буду этого делать, то это сделает кто-то другой, но хуже, чем я.
Я не делаю ничего, что не пользуется спросом.
Раз уж мы так живём, то я пытаюсь приспособиться.
Because if I didn't do it, someone else would do it but much worse.
I don't do anything that isn't in demand.
These are the times we live in. I'm just trying to adapt.
Скопировать
Вы что, не понимаете, меня всю жизнь будут доставать этой техникой!
Очень хорошая техника: практичная, экономичная, эргономичная и пользуется спросом.
Я думала также о другом имени
Can't you see I'll get that crap all my life?
They're very good cookers. Practical, economical, ergonomic... They're very high-tech.
I had an idea for a name. Good.
Скопировать
Пока рано делать какие-либо выводы.
Они также пользуются спросом у азартных стрелков и, видимо, как украшения.
Что-то вас беспокоит.
I wouldn't draw any conclusions.
It's also popular with competitive shooters and, apparently, as jewelry.
Something is bothering you.
Скопировать
Никто! Никто не приказывал!
Мы слышали, что она пользуется спросом, и решили продать её другим.
Эта пудра стала причиной болезни многих несчастных служанок.
No one ordered us, My Lady!
We heard this powder was popular, so we just brought it in to sell to the others.
This powder that you brought in has caused your fellow maidens to come to harm.
Скопировать
- Да, у неё в корзинке было много разных благовоний.
Она уверяла, что благодаря аромату пудра пользуется спросом у кисэн.
Я купила её, чтобы продать своим подругам.
- Yes, a woman who sells cosmetics from a cart.
She said this powder was popular amongst the gisaengs because of the fragrance.
So I bought some to sell to my friends.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пользующийся спросом?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пользующийся спросом для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение