Перевод "гражданин США" на английский

Русский
English
0 / 30
гражданинcitizen
СШАAmerica United States US USA
Произношение гражданин США

гражданин США – 30 результатов перевода

Джон Криси арестован за убийство двух полицейских.
Криси, гражданин США, был арестован за убийство двух офицеров полиции
и подозревается в причастности к похищению Лупиты Мартин Рамос.
John W Creasy is under arrest for the murder of two officers of the Judicial Police.
This man, John W Creasy, an American citizen, is under arrest for the murder of two officers of the Judicial Police
and is suspected of possible involvement in the kidnapping of Lupita Martin Ramos.
Скопировать
- Что?
Как гражданин США, я протестую!
Теперь вы меня совсем запутали.
- What?
As a United States citizen, I protest.
Now you've got me thoroughly confused.
Скопировать
-Они беспощадно эксплуатируют беспомощных людей и в результате своей преступной деятельности покупают себе незаконные наркотики!
В связи с чем, я арестовываю вас по праву гражданина США.
Это гражданский арест! - Ха, ха! Гражданский арест!
You rob and exploit the helpless for your own profit and gain... and use the spoils of your activities... to buy and sell illegal narcotics.
Therefore, I am making a citizen's arrest.
Citizen's arrest.
Скопировать
Жалобу?
Нельзя лупить по голове гражданина США без разрешения госдепартамента.
Варгас не слишком озабочен дипломатическими тонкостями, друг мой.
Complaint?
You cannot bash an American citizen without State Department permission.
Vargas cares very little for diplomatic procedures, my friend.
Скопировать
Будет лучше, если вы будете сотрудничать с нами.
Я гражданин США. Что вы себе позволяете?
Я не потерплю такого обращения.
- With orwithout my passport. - You'd better cooperate.
You can't harass a US citizen.
You're going to pay for this.
Скопировать
Я вам не какой-нибудь большевик.
Я гражданин США и служу в Министерстве Финансов.
И я...
I am not some Bolshevik under the bed.
I am a natural-born US citizen and a Treasury Department official.
And I...
Скопировать
Твой брат забыл об этом упомянуть, видимо, потому что говорит только то, что поможет ему получить перепихон.
Знаешь, вообще-то, чужестранцам можно засудить гражданина США в федеральном суде.
Что?
Which your brother failed to mention because he only seems to articulate things that are directly related to him getting laid.
You know, it is actually legal for aliens to sue U.S. citizens in federal court.
What?
Скопировать
О чем ты говоришь?
Как досмотренный гражданин США он прошел через зеленый коридор.
Да, его быстро пропустили пограничники с его картой с чипом, на которой было его фото, права, cв-во на автомобиль.
What are you talking about?
As a vetted U.S. citizen, he went right through the SENTRI lane.
Yeah, he gets quick clearance by the border patrol with his RFID card that pulls up his photo, license, car registration.
Скопировать
Что?
Ваш клиент не гражданин США.
Это правда, я... меня привезли в США, когда я был ребенком, у меня есть грин-карта.
What?
Your client is not a U.S. citizen.
I moved to the U.S. when I was an infant, and I have a green card.
Скопировать
Оказывается Джон Фицпатрик на самом деле Брэд Диксон.
Он - гражданин США, осужденный за мошенничества, совершенные на всей территории ЕС.
Вообще-то его выпустили из тюрьмы Мюнхена шесть недель назад.
Turns out John Fitzpatrick is actually Brad Dixon.
He's a U.S. citizen convicted of running confidence scams all throughout the EU.
In fact, he was just released from a Munich prison six weeks ago.
Скопировать
Наслаждайся мороженым.
Но... он является гражданином США, а значит находится в твоей юрисдикции, к тому же, он обладает информацией
Ну да.
Enjoy your ice cream.
However... he's also a U.S. citizen currently in your jurisdiction, and you believe he has knowledge on the whereabouts of a prime suspect in a murder case that you've been assigned to.
Right.
Скопировать
что в наших силах.
Гражданин США был в списке смертников.
что мы все-таки переходим некую границу.
Dead, captured, or prosecuted? Well, we certainly want to neutralize him, and we will do whatever we can in order to do that.
An American was on the kill list.
It felt to me like we'd walked off a cliff.
Скопировать
- Жил бы в Майами. И что это значит?
А то, что я пока не знаю, стану ли когда-нибудь гражданином США...
Что ж, не знаю, как тебе, а мне как-то неловко с кольцом.
What does that mean?
I do not know if all this will work, and if I can become American one day.
I do not know about you but... But it feels really weird to be married.
Скопировать
И потому, как я вашу власть не признаю.
Вижу, с игрой в гражданина США покончено.
Вы ведь понимаете, что в любом случае попадете за решётку?
And because I don't recognize your authority.
Finished playing the part of the American citizen, I see.
You know you're going to jail either way, right?
Скопировать
обернулась против него самого.
Я расследовал запланированное убийство гражданина США. Меня интересовал переломный момент.
ЙЕМЕН
It felt like the War on Terror was turning on itself.
I was now investigating the planned assassination of a U.S. Citizen- a watershed event.
SANA'A, YEMEN
Скопировать
Ваш сын открыто одобрял некоторые акции против США.
согласен с политикой США или действиями американских солдат. что американский закон разрешает убийство гражданина
Отец Авлаки настаивал на справедливости в соответствии с американским правом.
There's no doubt that your son praised some of the attacks against the U.S.
And for many Americans, it was enough to say, "Anwar Al-Awlaki is a terrorist." But also, I want decent American lawyer to tell me that it is right for the United States government to kill an American citizen on the basis that he said something against the United States or against American soldiers.
Anwar's father may have been calling for justice under American law, but American drones were already flying overhead.
Скопировать
По приказу президента этот человек должен быть освобожден.
- Президент Сали Ленгстон отдала приказ прекратить пытки над гражданином США и немедленно освободить
У нас не так много времени
By executive order, this man is to be released.
- President Sally Langston has ordered that you stop torturing this United States citizen and let him go immediately.
We don't have a lot of time.
Скопировать
Его арестовали за терроризм?
Нет, он гражданин США в третьем поколении, проверен ФБР.
Так что, пока-пока, мистер Рашиди.
Is he under arrest for terrorism?
No, he's a third-generation U.S. citizen, cleared by the FBI.
So, bye-bye, Mr. Rashidi.
Скопировать
А кому, как не Ллойду?
Гражданин США с игровой зависимостью.
Мы давно следили за Ламасом по обе стороны границы: ограбления, рэкет, убийства.
And who better than Lloyd?
A U.S. citizen with a gambling problem.
We've been investigating Lamas for crimes on both sides of the border-- robbery, extortion, and murder.
Скопировать
Подумай.
Если мы поженимся, и я усыновлю Мигеля, он будет гражданином США и его не смогут депортировать.
Мы будем семьей.
Think of it.
If you marry me and I adopt Miguel, he'd be an American citizen and no one could ever deport him.
And we would be a family.
Скопировать
Выдадут ее Штатам.
Нет, Алекс не гражданин США.
Они объявят ее врагом, и отправят в секретную тюрьму.
Extradite her to the states.
No, Alex is not an American citizen.
They'll declare her an enemy combatant, rendition her to a black site.
Скопировать
Я офицер в береговая охрана США!
Я-гражданин США!
Вы не можете меня арестовать!
I am an officer in the United States coast guard!
I am a U.S. citizen!
You cannot arrest me!
Скопировать
Но позже я раскопал кое-что.
Он был гражданином США, а мы никогда не должны уничтожать людей в США.
Арестовывать, вести расследование, преследовать по закону.
But later, I did some digging.
He was a U.S. citizen, and we never should have been assassinating people in the United States.
Arrest them, investigate them, give them due process.
Скопировать
Его имя Майкл Сантос.
Он является гражданином США. Подозревается в нескольких заказных убийствах с 2010 года.
Давайте внимательнее посмотрим, да?
His name's Michael Santos.
He's a U.S. citizen suspected of several contract killings since 2010.
Let's take a closer look, shall we?
Скопировать
Никаких имен, только коды денежных переводов .
Я пытаюсь стать гражданином США.
Это уничтожит все, над чем я работал.
No names, just remittance codes.
I'm trying to become a U.S. citizen.
This is going to destroy everything I've worked for.
Скопировать
Я не Александр, меня зовут Фрэнк Тупало
Я гражданин США
Мне плевать, как вы себя называете, в эти дни
I'm not Alexander, my name's Frank Tupelo.
I'm an American citizen and I have rights.
I don't care what you call yourself these days.
Скопировать
Ладно, надо проверить где были все они на время смерти и кому он позвонил.
Итак, мистер Колеридж, вы гражданин США, у вас паспорт США.
Мой отец был в армии США, семья много переезжала.
OK, let's check out where these guys were at the time of his death and who he made the call to.
Right, Mr Coleridge, you are a US citizen, you hold a US passport.
My father was in the US military, the family moved around a lot.
Скопировать
Но у меня есть сын.
Он гражданин США.
Я не могу без него.
He was born here.
He's a US citizen.
He's my life.
Скопировать
Есть всего одна маленькая проблема.
Они нуждаются в правовой опеке гражданина США.
Опеке? !
There's just one small problem.
They need the legal guardianship of a U.S. citizen.
Guardianship?
Скопировать
Оно не существует.
Несанкционированные дела по каждому гражданину США.
Это называется весенней чисткой, потому что всю жизнь переворачивают и находят все, что нужно.
It doesn't exist.
The government keeps secret, black, illegal files on every U.S.citizen.
It's called spring cleaning, 'cause everything's brought out into the light and turned upside down.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов гражданин США?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гражданин США для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение