Перевод "гражданин США" на английский

Русский
English
0 / 30
гражданинcitizen
СШАAmerica United States US USA
Произношение гражданин США

гражданин США – 30 результатов перевода

Наслаждайся мороженым.
Но... он является гражданином США, а значит находится в твоей юрисдикции, к тому же, он обладает информацией
Ну да.
Enjoy your ice cream.
However... he's also a U.S. citizen currently in your jurisdiction, and you believe he has knowledge on the whereabouts of a prime suspect in a murder case that you've been assigned to.
Right.
Скопировать
Его арестовали за терроризм?
Нет, он гражданин США в третьем поколении, проверен ФБР.
Так что, пока-пока, мистер Рашиди.
Is he under arrest for terrorism?
No, he's a third-generation U.S. citizen, cleared by the FBI.
So, bye-bye, Mr. Rashidi.
Скопировать
Выдадут ее Штатам.
Нет, Алекс не гражданин США.
Они объявят ее врагом, и отправят в секретную тюрьму.
Extradite her to the states.
No, Alex is not an American citizen.
They'll declare her an enemy combatant, rendition her to a black site.
Скопировать
Я лишь хочу удостовериться, что он не собирается что-нибудь сделать кому-то еще.
В настоящий момент власти города ведут поиски гражданина США, подозреваемого в убийстве офицера полиции
Готово. Искренне извиняюсь, что прошлось вас связать.
I just want to make sure that he's not going to do anything to anybody else.
The authorities are combing the city today, looking for an American national, wanted for the murder of a Marseille police officer.
All right, I'm really sorry about this.
Скопировать
Никаких имен, только коды денежных переводов .
Я пытаюсь стать гражданином США.
Это уничтожит все, над чем я работал.
No names, just remittance codes.
I'm trying to become a U.S. citizen.
This is going to destroy everything I've worked for.
Скопировать
Вообще-то, это не Нью-Мексико.
В пределах этих оград, вы больше не являетесь гражданином США и находитесь вне действия её конституции
Технически, вы находитесь нигде и разговариваете ни с кем.
Actually, it isn't new Mexico.
Within the confines of these fences, you are no longer in the United States or the purview of its constitution.
Technically, you are nowhere talking to no one.
Скопировать
Это правда, но тут вопрос справедливости, мэм.
И он гражданин США, который заслуживает нашей защиты, не зависимо от того, что он сделал.
И это тоже.
True, but there's justice to consider, ma'am. Well, yeah, there's that.
And he is an American citizen, deserving of our protection, regardless of what he's done.
That, too.
Скопировать
Мюллер?
Он не только гражданин США, а ещё он один из нас.
Он агент ЦРУ.
Mueller?
Not only is he an American citizen, but he's also one of us.
He's CIA.
Скопировать
Что?
Ваш клиент не гражданин США.
Это правда, я... меня привезли в США, когда я был ребенком, у меня есть грин-карта.
What?
Your client is not a U.S. citizen.
I moved to the U.S. when I was an infant, and I have a green card.
Скопировать
Его имя Майкл Сантос.
Он является гражданином США. Подозревается в нескольких заказных убийствах с 2010 года.
Давайте внимательнее посмотрим, да?
His name's Michael Santos.
He's a U.S. citizen suspected of several contract killings since 2010.
Let's take a closer look, shall we?
Скопировать
Оказывается Джон Фицпатрик на самом деле Брэд Диксон.
Он - гражданин США, осужденный за мошенничества, совершенные на всей территории ЕС.
Вообще-то его выпустили из тюрьмы Мюнхена шесть недель назад.
Turns out John Fitzpatrick is actually Brad Dixon.
He's a U.S. citizen convicted of running confidence scams all throughout the EU.
In fact, he was just released from a Munich prison six weeks ago.
Скопировать
Я офицер в береговая охрана США!
Я-гражданин США!
Вы не можете меня арестовать!
I am an officer in the United States coast guard!
I am a U.S. citizen!
You cannot arrest me!
Скопировать
Так?
Потому что наш Боно - не гражданин США.
А это значит, что он - не объект нашей конституционной защиты.
Right?
Because Bono here is not a U.S. citizen.
That means he is not subject to our constitutional protections.
Скопировать
Агент Бут!
... убийство гражданина США!
Я думала Старк сказал, что Хадли на твоей стороне.
Agent Booth!
...assassinating a U.S. citizen!
I thought Stark said that Hadley was on your side.
Скопировать
Добрый день.
Пожалуйста гражданина США, разыскиваемого за убийство офицера полиции Марселя.
Подозреваемый... специальный агент Энтони Диноззо федеральный агент США...
Bonjour.
Uh... s'il vous plaît an American national wanted for the murder of a Marseille police officer.
The suspect- - Special Agent Anthony DiNozzo ...a Federal agent from the United States...
Скопировать
Не слишком хорошо.
Оказывается, вы не гражданин США.
Это верно.
Not too good.
Apparently, you are not an American citizen.
That is true.
Скопировать
Твой брат забыл об этом упомянуть, видимо, потому что говорит только то, что поможет ему получить перепихон.
Знаешь, вообще-то, чужестранцам можно засудить гражданина США в федеральном суде.
Что?
Which your brother failed to mention because he only seems to articulate things that are directly related to him getting laid.
You know, it is actually legal for aliens to sue U.S. citizens in federal court.
What?
Скопировать
О чем ты говоришь?
Как досмотренный гражданин США он прошел через зеленый коридор.
Да, его быстро пропустили пограничники с его картой с чипом, на которой было его фото, права, cв-во на автомобиль.
What are you talking about?
As a vetted U.S. citizen, he went right through the SENTRI lane.
Yeah, he gets quick clearance by the border patrol with his RFID card that pulls up his photo, license, car registration.
Скопировать
Кто я, чтобы судить?
Но если вы не дадите что-нибудь, за что можно зацепиться... что-то или кого-то, кто докажет, что вы гражданин
Вот и поговорили.
Who am I to judge?
But unless you give me something real... something or someone that proves you're a U.S. citizen... there's nothing I can do for you.
Okay, good talk.
Скопировать
У вас нет особых прав на конституцию.
Конституция принадлежит каждому в этом зале и каждому гражданину США.
Но я хочу спросить мисс Шарп, вы голосовали за то, чтобы отклонить "Америка работ
You don't have some special claim on the Constitution.
The Constitution belongs to everyone in this room and every citizen in the United States.
But I would ask Ms. Sharp, you voted in favor of dismantling America Works.
Скопировать
Просто не раскрывай все карты.
Да брось, его унизили в Совете Безопасности, а он удерживает гражданина США.
Думаю, в этот раз он будет куда сговорчивей, чем в прошлый раз в Вашингтоне.
Just don't give too much away.
Oh, listen, he's been marginalized in the Security Council, he's detaining an American citizen, he wants to wash his hands of.
I think we'll find that we're dealing with a much more reasonable man than the one that visited Washington.
Скопировать
Знаешь почему?
Потому что Фелипе – гражданин США. И ты похищаешь гражданина США.
И если ты не одумаешься, то я сгною тебя...
Do you know why?
Because, Felipe, he is a US citizen, and you cannot kidnap a US citizen.
Because if you do, I am going to have you rot in...
Скопировать
Тогда иди туда и порви их.
Совсем недавно я стал гражданином США.
Спасибо.
I have one of those.
(CHEERS AND APPLAUSE)
So, I've recently become a US citizen.
Скопировать
Но позже я раскопал кое-что.
Он был гражданином США, а мы никогда не должны уничтожать людей в США.
Арестовывать, вести расследование, преследовать по закону.
But later, I did some digging.
He was a U.S. citizen, and we never should have been assassinating people in the United States.
Arrest them, investigate them, give them due process.
Скопировать
Все из местных банков.
А так как Блейкли был гражданином США, вам запрещено их изучать.
Но не вам, ребята.
All from domestic banks.
And since Blakely was a US citizen- You're prohibited from looking into them.
But you guys aren't.
Скопировать
- Что?
Как гражданин США, я протестую!
Теперь вы меня совсем запутали.
- What?
As a United States citizen, I protest.
Now you've got me thoroughly confused.
Скопировать
Жалобу?
Нельзя лупить по голове гражданина США без разрешения госдепартамента.
Варгас не слишком озабочен дипломатическими тонкостями, друг мой.
Complaint?
You cannot bash an American citizen without State Department permission.
Vargas cares very little for diplomatic procedures, my friend.
Скопировать
-Они беспощадно эксплуатируют беспомощных людей и в результате своей преступной деятельности покупают себе незаконные наркотики!
В связи с чем, я арестовываю вас по праву гражданина США.
Это гражданский арест! - Ха, ха! Гражданский арест!
You rob and exploit the helpless for your own profit and gain... and use the spoils of your activities... to buy and sell illegal narcotics.
Therefore, I am making a citizen's arrest.
Citizen's arrest.
Скопировать
Будет лучше, если вы будете сотрудничать с нами.
Я гражданин США. Что вы себе позволяете?
Я не потерплю такого обращения.
- With orwithout my passport. - You'd better cooperate.
You can't harass a US citizen.
You're going to pay for this.
Скопировать
Джон Криси арестован за убийство двух полицейских.
Криси, гражданин США, был арестован за убийство двух офицеров полиции
и подозревается в причастности к похищению Лупиты Мартин Рамос.
John W Creasy is under arrest for the murder of two officers of the Judicial Police.
This man, John W Creasy, an American citizen, is under arrest for the murder of two officers of the Judicial Police
and is suspected of possible involvement in the kidnapping of Lupita Martin Ramos.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов гражданин США?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гражданин США для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение