Перевод "благодарственная молитва" на английский
молитва
→
prayer
Произношение благодарственная молитва
благодарственная молитва – 10 результатов перевода
Я не сентиментален по своей природе но думаю, что я знаю, что происходит в сердце каждого в этом зале.
Я думаю, что все мы должны склонить свои головы и дать благодарственную молитву для нашего избавления
Господи мы слышали крылья Ангела Смерти трепетание по нашим вискам от Долины Страха.
I'm not a sentimentalist by nature... but I think I know what's in every heart in this room.
I think we all ought to bow our heads... and give a prayer of thanks for our deliverance.
Lord... we have heard the wings of the Angel of Death... fluttering over our heads from the Valley of Fear.
Скопировать
Эй, подожди.
Раз уж ты первый взял цыпленка, читай благодарственную молитву.
- Дорогой святой...
Hey, hold up.
Because you were the first to reach in to get the chicken, you say grace.
-Dear heavenly....
Скопировать
Пожалуйста, зовите меня Фрэнк.
Вы не хотели бы принести благодарственную молитву?
Если только вам не трудно.
But please, call me Frank.
Frank, would you like to say grace?
Unless you're not comfortable.
Скопировать
- Господь мой, не оставь меня... - Что ты делаешь?
Я читаю благодарственную молитву Иисусу за такой чудесный вид.
Но тебе необязательно снимать куртку перед молитвой.
What are you doing?
"An-... said thanks to Jesus for the beautiful landscape.
You shouldn't feel ashamed for praying.
Скопировать
Что там интересного на небе?
Ну, я просто воссылаю благодарственную молитву.
За что?
Is there anything interesting up there in heaven?
Well, I was just sending up a prayer of thanks.
For what?
Скопировать
Да, мы прошли через многое вместе.
Ты не против, если я скажу благодарственную молитву?
Боже, спасибо тебе огромное за эту замечательную еду, представленную перед нами и спасибо тебе за то, что такой добрый, красивый, внимательный, заботливый мужчина вошел в мою жизнь.
Yeah, we've been through a lot together.
Would you mind if I said grace?
Lord, thank you so much for this amazing food you have placed before us, and I thank you for bringing such a kind and beautiful, thoughtful, caring man into my life.
Скопировать
У меня тост.
Благодарственная молитва.
Я хочу, чтобы вы знали, что где бы вы не находились в этом мире независимо от наших успехов или неудач Для вас всегда будет место за моим столом и место в моем сердце!
A toast...
An affirmation, a prayer of thanks.
I want you to know that wherever we find ourselves in this world, whatever our successes or failures, come this time of year you will always have a place at my table... and a place in my heart.
Скопировать
В конце концов, это событие ...было поистине славным.
Организуйте всё, чтобы в каждой церкви ...звонили в колокола и были отслужены ...благодарственные молитвы
Пусть название Булонь ...оставит след в сердце каждого англичанина!
It was, after all, a very glorious affair.
I want you to arrange for every bell to be rung and a mass of Thanksgiving to be said in every church.
I want the name "Boulogne" imprinted on every English heart...
Скопировать
Раз уж упомянули об этом...
Я обещал провести благодарственную молитву для выживших.
Вы могли бы присоединится к нам.
Speaking of that...
I promised to lead the shuttle survivors in thanksgiving prayers.
You might wish to join us.
Скопировать
- Знаешь, я тоже могу взять Библию, читать и действовать тебе на нервы.
- Благодарственную молитву.
Ну, нужно поблагодарить же Бога, что он даёт нам каждый день эту пищу.
"You know, I, too, can take the Bible, Read and act on your nerves.
- Thanksgiving prayer.
Well, we need to thank God, That he gives us this food every day.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов благодарственная молитва?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы благодарственная молитва для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение