Перевод "patch of land" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение patch of land (пач ов ланд) :
pˈatʃ ɒv lˈand

пач ов ланд транскрипция – 11 результатов перевода

Oh ooh oh... Are they coming to ask for my hand again?
who's hiding behind some rocks out there, said us to ask you for your hand and your lovely lace green patch
You know this property is all he can think of poor men he is going loco with desire for it, he is dying for it...
Опять пришли просить моей руки?
Приветствуем вас, барышня, наш босс, который сидит за той скалой, прислал нас просить вашей руки и ваши зеленые, плодородные земли.
Он хочет сделать маленькую ферму. Бедняга, он доведет себя до смерти.
Скопировать
So, what do you want exactly?
I've got my eye on this patch of land.
Whose land?
Ну так и что конкретно нужно?
Я тут положил глаз на кусок земли.
Чьей?
Скопировать
I'm sorry.
But with all due respect, if I wanted to rent a patch of land fair and square, I'd be meeting your father
Not you.
Прости.
При всём уважении, возжелай я арендовать кусок вашей земли по-честному, встретился бы с твоим отцом.
А не с тобой.
Скопировать
Our time of death is estimated at between eight and eleven yesterday evening.
This miserable little patch of land!
Tom...
Мы полагаем смерть произошла между 8 и 11 вечера.
Жалкий кусок земли!
- Том...
Скопировать
But at least I can go to my grave saying, "I've tried to do my bit."
And with our ever-growing population, we need every patch of land we can get.
But will planet Earth fit 11 billion human beings? And even if it can, what are we going to eat? Can we hack deserts into oases?
С моей точки зрения труд Гаррета Лизи связан как с большим риском, так и с большим вероятным успехом.
Если он прав, или правильно хотя бы что-то из того направления, в котором он работает, то это крайне важно, потому что это тот род гипотез, перед которыми сдалось большинство из нас - уникальное объединение теории в рамках единой математической концепции.
Гарретт называет это потрясающее геометрическое соотношение между частицами и силами во вселенной исключительно простой теорией всего.
Скопировать
Yeah, but- - Okay.
We're all just cavemen trying to protect our little patch of land.
Well, now I have a club and I'm gonna take what I need.
Да, но... ладно, продолжай.
Мы как пещерные люди - защищаем свой маленький клочок земли!
Теперь у меня есть крутая дубина и я отниму все, что захочу!
Скопировать
The causes of which, in retrospect, seem utterly meaningless.
A patch of land, someone's religious tenets, the price of a tank of gasoline.
My actions were motivated by something far purer.
Причины которых, если оглянуться назад, кажутся бессмысленными.
Кусок земли, чьи-то религиозные взгляды, цены за литр бензина.
Мои действия были обусловлены более чистыми помыслами.
Скопировать
- It's not that simple.
Everyone gets hung up on this little patch of land ten miles by 40, but you have to look outwards, past
Here... to the Caucasus.
- Всё не так просто.
Все помешаны на этом клочке земли 15 на 65 километров, но вам надо смотреть масштабнее, дальше Иордании и Сирии, дальше Ирака.
А тут уже Кавказ.
Скопировать
I'm here with all that I possess, sir.
A name, a patch of land and the will to make it yield.
The least that you can grant me is the courtesy of your time and the chance to prove to you and these fine gentlemen that my will, dear sir, is, at the very least, as strong as yours.
Я приехал сюда с тем, что у меня есть, сэр.
Имя, земля и желание сделать ее прибыльной.
По меньшей мере, вы могли бы уделить мне немного времени и возможность доказать вам и этим достойным господам, что моя Воля по меньшей мере тэк же сильна, как ваша.
Скопировать
There are things that tie them to a place, very much like they do us.
Some remain tethered to a patch of land.
A time and date.
Что-то привязывает их к определённому месту, как и нас.
Кого-то из них не отпускает клочок земли.
Кого-то - определённый час и день.
Скопировать
We're standing in what's going to be a suburb of Pittsburgh.
I mean, who knows what could happen to this patch of land over 260 years.
Yeah, well, that's why we got to dig deep.
В наше время здесь будет пригород Питтсбурга.
Мало ли что случится с этим участком за 260 лет.
Именно поэтому копать нужно глубоко.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов patch of land (пач ов ланд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы patch of land для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пач ов ланд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение