Перевод "enunciate" на русский
enunciate
→
речь
дикция
Произношение enunciate (инансиэйт) :
ɪnˈʌnsɪˌeɪt
инансиэйт транскрипция – 30 результатов перевода
Four. Five. Six marbles.
I want you to read this and I want you to enunciate every word just as if the marbles were not in your
"With blackest moss, the flower pots were thickly crusted, one and all."
Четвертый, пятый, шестой камушек.
Теперь я хочу, чтобы вы внятно прочитали следующее, - так, как будто во рту ничего нет.
В гостиной, в самой глубине, герань стояла на окне.
Скопировать
Had you thought of trying out for the task?
Enunciate clearly.
Varney's the best bravo and guard in the Underside, everyone knows that.
Не хотите ли предложить себя на эту роль?
Выражайтесь четко.
Все знают, что Варни лучший наемный убийца и охранник Подмирья.
Скопировать
- [ Chattering ] - What are the two E's?
Enunciate and energy.
I have nothing to offer you but my love.
Значит, что главное?
Дикция и напор.
Мне нечего вам предложить, кроме своей любви.
Скопировать
Actually, i'd like to hear more.
Speak slowly and enunciate.
Uh, he gave great head.
Вообще-то, я бы еще послушал.
Говори медленно и чле-но-раз-дель-но.
Он отлично отсасывает.
Скопировать
Good.
Oh, and enunciate.
Wingardium Leviosa.
Хорошо.
И отчётливо произносим.
Wingardium Leviosa.
Скопировать
Enunciation is the mark of a good actor.
And when you enunciate, you spit!
Wow. Didn't know that.
Произношение - это отличительная черта хорошего актера.
А при хорошей дикции ты плюешься!
А я и не знал.
Скопировать
Don't forget to mention the transit subsidies you just allocated.
they can expect the price of transport to Bajor to start dropping within a few months, and remember-- enunciate
Let's go.
Не забудьте упомянуть введенные вами дотации на проезд.
Скажите, что они могут ожидать снижение цен на транспорт до Бэйджора в ближайшие месяцы, и помните - четкое произношение.
Пошли.
Скопировать
Polyatomic.
Pick a hard one and don't over enunciate, 'cause she won't.
Halogenated.
Многоатомный.
Возьми посложнее и не произноси отчетливо. потому что она не будет этого делать.
Галогенированные.
Скопировать
Mr. Perrotti, come get a view from the front.
Enunciate. I want to make sure he hears you.
Oh, he will.
Мистер Перротти, проходите. Говори отчетливо.
Мне нужно быть уверенной, что он тебя слышит.
О, он услышит.
Скопировать
Note-ies. Chirostenotes.
Enunciate!
What kind of a name is that?
Хиростенотес.
Проговаривай!
Ну что это за имя?
Скопировать
But you're gonna have to talk slower.
And can you ask Hugo to enunciate?
Uh, no offense, but your street patois is a little thick.
Тогда говори помедленнее.
И попроси Хуго говорить чётче.
Без обид, но ваш акцент чуток непонятен.
Скопировать
I'm sure it's weird for you to be at a school with a bunch of deaf kids, but we're just like everyone else.
You just have to face us and enunciate.
And a lot of us are happy you guys are here, 'cause for a while there, it looked like we were gonna be split up and sent to a bunch of different schools.
Я уверена, для тебя странно оказаться в школе с кучей глухих детей, но мы такие же как все.
Вам просто нужно смотреть на нас и говорить четко.
И многие из нас рады, что вы тут, потому что некоторое время казалось, что здесь все развалится и нас направят в разные школы.
Скопировать
- What?
Enunciate.
- Rebel Alliance.
- Что?
Где твоя дикция? !
- Повстанческий альянс.
Скопировать
Look, seriously, I don't know who you think I am, but...
- You're gonna enunciate, right?
- What?
Не знаете за кого Вы меня принимаете, но...
- Ты только говори почётче?
- Что?
Скопировать
Let's just do it one more time.
...when I think about you, I can barely enunciate.
- One more time without the robe.
Давай ещё раз с начала.
...а когда я думаю о тебе, язык заплетается.
- Ещё раз и без халата.
Скопировать
Rember on "trick a lotty do" that's an loddy do,okay?
Really need you guys to enunciate the lotty.
Uh,nadif?
Запомните, не трики-лари-ду, а трики-ЛАТИ-ду
Очень важно это правильно выговаривать "ЛАТИ"
Надиф..
Скопировать
Uh, Britney, that last lyric is supposed to be... "Love illation". It sounds more like you're saying "Love creation".
Illation, really enunciate the L.
God, she's so stupid.
-Э, Бритни, последняя строчка в тексте - "любовная эйфория", а у тебя звучит больше "любовная копрофилия".
-Э-й-ф-о-р-и-я, ЭЙФ...
-Боже, она такая тупая.
Скопировать
Sounds great.
I like the way you enunciate, Ethan.
Oh, why, thank you, Ty.
Звучит неплохо.
Мне нравится, как ты излагаешь, Итан.
О, спасибо, Тай.
Скопировать
"Fart on my tits," okay.
And, y'know, really enunciate that so we don't miss it.
The mayor is expected to fart on my tits 48 times.
"Пернуть на мои сиськи," окей.
И еще, произноси отчетливо, так чтобы мы это не пропустили.
Мэр намеревался пернуть на мои сиськи 48 раз.
Скопировать
Fight against those marbles, Your Royal Highness.
Enunciate!
A little more concentration your Royal Higness.
Боритесь с шариками, Ваше Королевское Высочество.
Четче!
Сконцентрируйтесь, Ваше Королевское Величество.
Скопировать
- Sure.
- Enunciate.
Get out!
- Конечно.
- Говорите чётче.
Убирайтесь!
Скопировать
Fault! Fault.
You have to enunciate that.
This is why I can't stand foreigners.
Прокол!
Это нужно произносить чётче.
Из-за этого и не выношу иностранцев!
Скопировать
What else?
I've noticed you overly enunciate words at times, which I suspect is some kind of nervous reaction to
Yeah.
Что еще?
Я заметил, что ты иногда растягиваешь слова, что, как я подозреваю, является какой-то нервной реакцией на конфронтацию или неловкость.
Да.
Скопировать
Okay.
Obviously I didn't enunciate.
Am I going to die tonight?
Ладно.
Видимо, я нечётко выразилась.
Я на самом деле умру сегодня?
Скопировать
I said "myself."
Well, you need to enunciate.
Now run to your tree and get me some cookies.
Я хотела быть собой.
Не надо было бормотать про "шельф"
А теперь слазай на своё дерево и принеси мне печенья.
Скопировать
- This is the last time.
All right, make sure you enunciate.
- All right. "Mr. Osman Bey--"
- В последний раз.
Ладно, но читай с выражением.
- Хорошо. "М-р Осман Бей..."
Скопировать
What did you take from it?
Maybe enunciate more clearly?
What are you talking about?
Что ты взял оттуда?
Мне повторить вопрос, может я излагаю непонятно?
О чем ты говоришь?
Скопировать
Ladies, this is Miriam.
She's still spry at 73, but has a slight hearing problem, so please speak loudly and enunciate.
Hello, Miriam!
Дамы, это Мириам.
Он всё еще подвижная в свои 73, Но имеет проблемы со слухом, так что говорите громко и разборчиво.
Здравствуйте Мириам!
Скопировать
And every time you said the letter "n" or "m,"
they sounded the same, so really enunciate.
Nuh.
И еще, когда ты говоришь звуки "н" и "м"
они звучат одинаково, поэтому поработай над артикуляцией.
Ннн.
Скопировать
Happy Thursday, fellow shuckers.
"E" for "enunciate"...
The flooded auditorium-uh will be drain-uh-d in time for the spring muh-usical.
Счастливого вторника товарищи.
"П" значит-произношение...
Затопленная аудитория будет осушена во время осеннего мюзикла.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов enunciate (инансиэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы enunciate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить инансиэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение