Перевод "hint" на русский
Произношение hint (хинт) :
hˈɪnt
хинт транскрипция – 30 результатов перевода
Hmm... who could you possibily go if the father won't sign?
Here's a hint.
It begins with an "m", and ends with an "r".
Hmm... к кому Вы должны идти, если отец не дает согласия?
Даю намек.
Начинается на "М", а кончается на "Ь".
Скопировать
Here, Mom, this is from me and Meg.
- Take the hint.
Happy birthday, sweetheart.
На, Мам. Это от нас с Мэг.
"Топел" - зубная паста для курильщиков?
Намёк чуешь? С Днём Рождения, милая!
Скопировать
I know.
I was just hoping you'd take the hint and pretend you never said that.
I want this to be more than it is.
Я знаю.
Просто надеялась что ты поймешь намек и притворишься, что никогда не говорил этого.
Я хочу большего, чем простой секс.
Скопировать
I dunno, it's just "identical" means "exactly the same"...
If you so much as fuckin' hint that I'm some bum-burgling no-mark again and I'll rip your fuckin' entrails
Do you understand me?
Я не знаю, просто это "идентично", значит "точно такой же"...
Если ты, блядь, намекнешь что я расхититель жопошных гробниц ещё раз - я выпущу тебе кишки!
Ты понял меня?
Скопировать
What did he do?
At least give me a hint.
You don't want to know.
Что он наделал?
По крайней мере дай мне намёк.
Ты не хочешь этого знать.
Скопировать
The downside? Lots of people want you dead.
Here's a hint.
It's a quarterback. 'Phins all-time passing leader?
Недостаток - многие люди хотят твоей смерти.
- Подсказка - это защитник.
- Лучшим разыгрывающим у "Phins" был ...эээ...
Скопировать
# I'm talking to you, # # come on... #
I had been leaving that ad all over the house, so I was pretty sure my mother got the hint.
Since I only wanted one gift, I knew I'd get it.
# I'm talking to you, # # come on... #
Я оставлял рекламу о нем по всему дому, поэтому я точно был уверен, что мама поймет подсказку.
Из за того, что я хотел всего один подарок, я знал, что получу его.
Скопировать
Dad, we are protected by this building's constitution.
Believe me, I will have Cam cited for a noise violation if he so much as drops a hint.
- Hi. - Hello.
Папа, мы защищены конституцией этого дома.
Поверь, я непременно сообщу о шуме из квартиры Кэма если он что-нибудь выкинет.
- Привет.
Скопировать
Honey, she keeps canceling on us.
Take the hint.
What if something breaks?
Honey, she keeps canceling on us.
Take the hint.
What if something breaks?
Скопировать
How do I know?
It should have given me a hint.
Nada! - I am such a klutz.
Почему цветная капуста?
Не знаю, может быть это символ отцовства.
Это была действительно большая ошибка, Даниэль.
Скопировать
There were deserted apartments everywhere, which we only had to enter.
A colleague gave me the hint. The guy moved to the West last year.
- Get a load of that
Пылились брошенные квартиры, и можно было занять любую из них.
Я узнала от коллеги, хозяин уже 2 года на Западе.
Вот это да!
Скопировать
- Thanks, it's perfect.
- Lilian gave us a hint.
We're just waiting for Märta and her banker. - Where are the kids?
Спасибо огромное! Как раз то, что я хотел!
Да, Лилиан говорила.
Теперь ждем только Марту с ее банкиром.
Скопировать
And perhaps all of the information lost.
Come on, surely there was no hint of where she could hide?
Yes, there were the numbers.
И возможно вся информация утрачена.
Брось, неужели там не бьlло ни намека, где ее могли спрятать?
Да, там бьlли цифрьl. Эл-15-4.
Скопировать
Stan, look, I'm as risk-averse as the next guy, but you're just quitting.
You're not keeping up with inflation and, Stan, all I'm asking for is a hint of your interest, and I
I'm gonna have to call back but I'll be in touch, because this is gonna be a hot issue.
Стэн, смотрите, я такой же противник риска, как и все, но вы просто бросаете всё.
Вы даже не выдерживаете инфляцию, и, Стэн, всё, что я прошу, это намёк вашего интереса, и меня...
Я вам ещё перезвоню об этом, но я буду на связи, потому что, поверьте мне, это будет злободневным вопросом.
Скопировать
What we put on Barksdale barely makes him break stride.
Okay, so we get a hint of where they're setting back up.
We ask the State's Attorney for a new bug... maybe even a wire if we get onto a phone.
То, что мы предъявляем Барксдейлу, вряд ли заставит его сбросить темп.
Ладно, мы получаем наводку на новое место их базы.
Мы просим у прокурора штата новый жучок... а может, и прослушку, если узнаем номер телефона.
Скопировать
Sir, the Pentagon has proposed we use our Al to scan the infrastructure.
Search and destroy for any hint of the virus.
I know, Tony, but that's like going after a fly with a bazooka.
Пентагон советует просканировать инфраструктуру при помощи искусственного интеллекта, сэр.
Найти и уничтожить любой намек на вирус.
Знаю, Тони, но это все равно что стрелять по мухе из базуки.
Скопировать
Thanks for cleaning the pool, mate.
Well, I did get the hint when Christy gave me the hairy eyeball.
About this morning - mate... Mm... ..we overslept.
Спасибо, что почистил бассейн, друг.
Ну, я понял намёк, когда Кристи вылупилась на меня с презрением.
По поводу утреннего, друг мы проспали.
Скопировать
- I do.
Want a hint, huh?
I do.
- ...сложатся отношения дальше.
- А я знаю. Хочешь намекну?
Согласна.
Скопировать
Someone or something just tried to drown me in a tank of blood.
Let me give you a hint.
His initials are S.P.
Кто-то сейчас пытался утопить меня в чане с кровью, размером с "бьюик"!
А, я дам подсказку.
Его инициалы - С.П..
Скопировать
For Mr. Mizuno, 1 goblet of Coke per hour.
Okada, at 5PM, English tea with a hint of milk.
For Fubuki, green tea at 9 AM, black coffee at noon, more green tea at 3PM, a last black coffee at 7 PM.
Господину Мидзумо стаканчик колы каждый час.
Господину Окада в 1 7 часов английский чай с каплей молока.
Для Фубуки зеленый чай в 9 утра, черный кофе в 12 часов, зеленый чай в 15 часов, и, наконец, черный кофе в 7 вечера.
Скопировать
Even after such a thorough investigation, nothing.
Therefore, Chief, I think this could be a hint. Hint!
What?
И после столь детального осмотра места преступления ничего не найдено.
Как бы то ни было, шеф, думаю, кое-что у меня все-таки есть.
Что?
Скопировать
Guess who's a finalist for a huge research grant?
I'll give you a hint.
He's looking right at you.
Угадай, кто вышел в финал борьбы за дотацию на исследовательскую работу?
Даю подсказку.
Он смотрит прямо на тебя.
Скопировать
Not until you arrived.
Well, I know how to take a hint, so...
Tell Darius I was asking for him.
Да нет, пока не пришли вы.
Ладно, я понял намек, так что....
Передайте Дариусу, что я спрашивал про него.
Скопировать
A pinch of passion.
And just a hint of lust!
Excuse me.
Щепотка страсти.
И слегка приправить... похотью!
Простите.
Скопировать
Right, they're doing God's holy Work on your hair,
It looks so natural, not a hint of red, Right,
But I can't go to the beach, because just a bit of sunlight and I start peeling like a snake in mating season,
Ваш парикмахер сотворил чудо, святой человек.
Выглядит совершенно естественно. Никакого намека на рыжий цвет.
Но я не могу идти на пляж, потому что от одного луча солнца я меняю кожу, как змея в брачный период.
Скопировать
How many time is precisely one ïðîôèëèðîâàòü there is you the it which have been found out in a den of the murderer with 1982?
You hint, what I prepare for you for something, what will not arrive never?
The success comes, when you will understand
Сколько раза точно один профилировать есть ты он, обнаруженный в логове убийцы с 1982?
Вы намекаете, что я вас готовлю(приготовляю) для чего-то, что не прибудет никогда?
Успех приходит, когда вы поймете
Скопировать
I meant your bed.
I can take a hint.
But i'll bet $10.00 i get it out of you yet.
Я имела в виду в твою кровать
Поняла намек.
Ставлю 10$, что выпытаю правду.
Скопировать
Echoes? I like that.
I should hint at things.
Make indiscreet revelations. Contradict in such a way as to confirm.
Название мне нравится.
Я говорил бы между строк, о том, что может сбыться или же не сбудется...
Намекал на важные вещи, опровергал так, чтобы на деле подтвердить...
Скопировать
Old letters?
Anything that might give me some hint as to where I might find Jacqueline?
Leave your address.
Старые письма?
Что-нибудь, что подскажет мне, где искать Жаклин?
Оставь мне свой адрес.
Скопировать
It'd be marvelous!
How much of a hint would you need?
Why, Trudy!
Это было бы изумительно!
Ну тогда, сколько же ещё нужно Вам намекать?
Боже мой, Труди!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hint (хинт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hint для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хинт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение