Перевод "Лидия" на английский
Произношение Лидия
Лидия – 30 результатов перевода
Я принесла вам немного нектро, сэр.
О, спасибо, Лидия,
Установите связь,
Here's some nectro sir.
Oh, thank you, Lydia.
Raise the console.
Скопировать
Юзеф Копрович монтаж:
Лидия Псроконьска
Режиссёр:
Þçåô Êîïðîâè÷ ìîíòàæ:
Ëèäèÿ Ïñðîêîíüñêà
Ðåæèññ¸ð:
Скопировать
Посмотрим.
Что этот парень из "Лидо" сказал'?
Я не пошла.
We'll see.
What'd the Lido guy say?
I didn't go.
Скопировать
Ты глупая, Анджела.
"Лидо" - важно.
Намного лучше твоего "Зодиака".
That's stupid, Angela.
The Lido's important.
It beats the Zodiac.
Скопировать
- он бы не понял.
- А что насчет Ван Лидена и других астронавтов, они ведь тоже люди?
Они ничего не знали, другого пути не было.
- he wouldn't have understood.
- What about Van Lyden and the other astronauts the human ones?
They didn't know either it was the only way.
Скопировать
Я — нормальный, как и все. Мы разошлись с женой. Не сошлись характерами.
Я живу с парикмахершей Лидией, с ней каждый раз, как первый. Мы заботимся друг о друге.
Она все ради меня сделает.
I'm a normal guy, like all others... if I separated with my wife, it's because of personality clashes
With Lidia, the hairdresser I co-habit with, it still lifts up like the first time... we love each other
And she's the sort of woman who would break herself into 4 pieces for me.
Скопировать
Все поощренные изолированы, побеждены!
— Лидиа, веди себя хорошо.
— Ты далеко зашел. — Забыл сказать... Беглецы переночуют тут две-три ночи.
The unionists are isolated... beaten!
Lidia, behave please.
I forgot to tell you these fugitives will sleep here for two or three nights...
Скопировать
И они отходят от прежних ценностей, для того, чтобы найти что-нибудь здесь,
- не так ли? - Да, я понимаю.
Пойдемте, посмотрите хижины в которых проживают эти отшельники.
And they leave behind so many values, because that they find something here, isn't that so?
Yes, I understand.
So you will see here these hunts in which the hermits live.
Скопировать
Итак, что же произошло?
Это была случайность, не так ли? Да, действительно, это была случайность.
Я всё расскажу, как было...
And the third reason... Well, that'll keep...
You'd better tell us what happened, now.
It was an accident, wasn't it?
Скопировать
Привет, Рох.
Лидия привет, Как идут дела?
Оставь нас.
Hi, Roch.
Lydia hi, how's it going?
Leave us.
Скопировать
Активация зажимов захвата.
Итак, как вы только что слышали Ван Лиден достиг соединения.
Прекрасный плавный.......управляют операцией при довольно сложных обстоятельствах.
Activating locking clamps, now.
Well, as you've just heard Van Lyden has succeeded in achieving link-up.
- A beautifully smooth... - I thought you weren't interested?
Скопировать
Он продолжает менять мои каналы.
Узнайте, нужна ли д-ру МакКою помощь.
Сначала зайдите к Скотти и поторопите его.
- He keeps switching channels on me.
- See if you can help Dr. McCoy.
Better check Scotty first, move him faster.
Скопировать
Поздравляю вас.
Лидия Ивановна взяла Каренина под свое особое покровительство.
Графиня всегда в кого-нибудь влюблена:
Oh, I congratulate you!
Lydia Ivanovna has taken Karenin under her special protection.
The Countess has never stopped being in love with someone:
Скопировать
- И без всякой пользь.
попросил у Каренина решительного ответа по делу сестрь, а вместо ответа получил приглашение на вечер к Лидии
Там вь увидите Жюль Ляндо.
- With no success.
Yesterday I asked Karenin to give me an answer on behalf of my sister. Instead I got an invitation from Lydia Ivanovna.
You will meet Jules Landau there.
Скопировать
Чуть-чуть не задело.
А теперь, когда он связался с этой дурой Лидией Ивановной и с полоумньм Ляндо, все поняли, как я бьла
Сейчас будет мимо.
That one was close!
And now that he got mixed up with that stupid Lydia Ivanovna and that dimwit Landau, everybody realizes how right I was.
This one'll be a miss.
Скопировать
Тоже полоумньй.
Лидия Ивановна привезла его из Парижа сюда, в Петербург.
- Он лечит ее мужа.
Just another insane man.
Lydia Ivanovna brought him to Petersburg from Paris.
- He is treating her husband.
Скопировать
Вот почему мое поколение бунтует и сходит с ума.
Мы даже не знаем, доживем ли до 30.
Две минуты до столкновения.
That's why some of my generation are kind of crazy and rebels, you know?
We wonder if we're gonna be alive when we're 30.
Two minutes to impact.
Скопировать
Место рождения: Марсианская колония номер три.
Родители: Лидия Ромэйн, покойная.
Жак Ромэйн, главный инженер Звездного Флота, в отставке.
Place of birth, Martian Colony Number 3.
Parents, Lydia Romaine, deceased.
Jacques Romaine, chief engineer of Starfleet, retired.
Скопировать
Скорость 18 000, уменьшается до... 17 000... 16 000...
после того, что приблизительно можно назвать возвращением по современным стандартам, астронавты Ван Лиден
При нормальных обстоятельствах при огибании земной орбиты два или три раза,
Speed eighteen thousand reducing to... seventeen thousand. Sixteen thousand.
Well, after what was a pretty rough re-entry by... present day standards, astronauts Van Lyden, Michaels and Lefee... will soon be experiencing the buffeting of Earth's atmosphere, when their huge parachutes lower them on the last few miles of their descent.
Under normal circumstances with two or three Earth orbits as a run up,
Скопировать
Дайте я попробую...
Алло, Ван Лиден?
Назовите столицу Австралии.
Let me try.
Hello, Van Lyden?
What is the capital of Australia?
Скопировать
Вы проверите нас для возвращения?
- Ван Лиден!
- Мы не проверены для возвращения.
Will you clear us for re-entry?
- Van Lyden!
- We are not cleared for re-entry.
Скопировать
Кстати, я не верю в это до конца.
Вы считаете, что у вас была тяжелая жизнь, не так ли, Ди?
- Вы не понимаете.
And I don't believe you even do that.
You really think you had a hard life, don't you, Dee?
- You don't understand.
Скопировать
Лабиен - дурная весть! - с парфянским войском занял всю Азию от берегов Евфрата;
от Сирии до Лидии, до самой Ионии победные знамена он развернул, а между тем...
Антоний, желаешь ты сказать...
Labienus This is stiff news--hath, with his Parthian force,Extended Asia from Euphrates;
His conquering banner shook from Syria to Lydia and to Ionia; Whilst--
Antony, thou wouldst say,
Скопировать
Адский.
И, кроме того, они хотели, чтобы я потащил японцев в кабаре Лидо.
Это не займет много времени, но пусть пешком добираются.
Hell on earth.
On top of it all they wanted me to lug the Japanese to the Lido cabaret this evening, can you believe it?
It didn't take long, I sent them on a walk.
Скопировать
В десять мне надо забрать их из гостиницы.
И потом мы пойдем ужинать в Лидо.
Эй, да, чуть не забыл, ты тоже приглашена...
I'm fetching them from the hotel at 10.
And then we'll go and eat at the Lido.
Oh, hey, I forgot- they invited you, to this dinner...
Скопировать
Но я доверяю тем, кто не ловит ворон и всегда видит свою удачу.
Это вопрос доверия, не так ли? Да.
Это вопрос доверия.
But I trust the ones that never sleep around but who feel like getting lucky.
- It's a matter of trust, isn't it?
It's a matter of trust.
Скопировать
Кажется я совершил большую ошибку.
- Снова съехаться с Лидией?
- Конечно.
I think he may have made a big mistake.
-Move back with Lydia?
-Come on.
Скопировать
Нет, Лео там не живёт.
У него есть подружка, Лидия.
- И он к ней переехал.
No, Leo's not there.
He's got a girlfriend, Lydia.
-ln fact, he moved in with her.
Скопировать
Ты должен менять женщин как перчатки.
На твоём месте я бы сказал этой Лидии...
"Всё было круто."
You should be swinging.
If I were you, I'd tell this Lydia character;
"It's been real."
Скопировать
Раз в неделю?
Как там Лидия?
Она настоящая пантера.
Once a week?
So how's Lydia?
She's a real tiger.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Лидия?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Лидия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
