Перевод "coterie" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение coterie (коутери) :
kˈəʊtəɹi

коутери транскрипция – 7 результатов перевода

Brush up your Sunday salam
Then Come and meet His spectacular coterie
Prince Ali, mighty is he, Ali Ababwa Strong as ten regular men definitely
Встречайте его великолепную свиту
Принц Али, могучий Али Абабуа
Он один посильней десяти силачей
Скопировать
I misjudged the Marquis when I considered that master of chastisement- -that provost-marshal with his whip, that hooligan, as one chosen by God.
No, the Marquis is a simple fellow, we are members of the same coterie.
The clique surrounding the lazy dog are both scourgers and scourged- -both castigators and castigated, trouble-makers of the same hue.
Я ошиблась в маркизе де Саде. Он представлялся мне златокудрым палачом, с кнутом в белой руке - идеальным суррогатом карающего Господа.
Маркиз - всего лишь обычный человек, он сделан из того же теста, что и я...
Когда ленивый пес дрыхнет, ему едины - и машущий кнутом и получающий удары... И палач и жертва. Оба тщетно бросают ему вызов.
Скопировать
Yes?
Woodhull's coterie made me realize anew how difficult this ordeal must have been for you.
Forced from your home and unable to take part in the ordinary life of the town, all by the treachery of a man whose name you have to drag behind you like a sea anchor.
которые, думаю, вам будет приятно услышать. Да?
Увидев вас в кругу подруг миссис Вудхалл, я осознал, насколько тяжело вам приходилось всё это время.
Вас лишили собственного дома и вы не могли принимать участие в обычной жизни города. И всё это из-за предательства человека, чье имя вы должны носить, будто якорь на своей шее.
Скопировать
I'm the one who reached out to you, Donald.
And it wasn't to revisit all the times I eluded your little coterie of door-kickers who pursued me with
I came to discuss a former associate of mine who your team arrested along the way...
Я был инициатором этой встречи, Дональд.
И не для того, чтобы вспоминать, как я каждый раз ускользал от вашей кучки дуболомов, преследующих меня с таким рвением.
Я хочу поговорить о моём бывшем партнере, которого ваша команада тогда арестовала...
Скопировать
Genocide.
People have argued in this environmental coterie around
Obama, around Holdren -- the theoretician of de-development who is now the science advisor of the White House, really the anti-science advisor -- they've argued that babies are carbon monsters, carbon machines, and that every time that you breath out carbon dioxide,
Геноцид.
Люди в этом избранном кругу вокруг
Обамы, вокруг Холдрена - теоретика де-развития, который сейчас является научным советником Белого Дома, действительно анти-научный консультант - они утверждали, что младенцы - это углеродные монстры, машины по выбросу СО2, и что каждый раз, когда Вы выдыхаете диоксид углерода,
Скопировать
Only that we have been summoned.
And now, sadly, we are here and cannot leave this place until we have added to our coterie of freakish
You say "companions."
А то, что нас вызвали.
И сейчас, к сожалению, мы здесь и не можем уйти пока не пополним наш круг спутников-фриков.
Ты говоришь "спутников".
Скопировать
What are you doing later?
I am interviewing "Hollywood It Girl" Megan Thomas - for Coterie magazine.
- Oh, she's hot.
Что вечером делаешь?
Беру интервью у "любимицы Голливуда" Меган Томас для журнала.
- О, она красотка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов coterie (коутери)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы coterie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коутери не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение