Перевод "pageant" на русский
pageant
→
зрелище
Произношение pageant (паджонт) :
pˈadʒənt
паджонт транскрипция – 30 результатов перевода
If you insist on playing guessing games...
Now, it's not a village pageant.
It's too elaborate for that.
Если вы настаиваете на игре предположим...
Значит, это не деревенское театрализованное представление.
Это слишком сложно для этого.
Скопировать
There's this priest, Father Curtis.
He got to know Eddie in the park and wanted to use him for the Christmas pageant.
Next thing I know, he's roped me in to play a shepherd.
Да нет. Есть просто там один священник, отец Кёртис.
Он увидел Эдди в парке и решил задействовать его в Рождественской Мистерии. Я сказал "конечно".
Оглянуться не успел, а он поставил меня на роль пастуха.
Скопировать
- Yeah. Will I be glad when it's over.
This is the last Christmas pageant I'm signing up for.
- You're in a Christmas pageant?
- Да, и я буду счастлив, когда всё закончится.
Это последняя Рождественская мистерия, в которой я участвую.
- Вы играете в Рождественской мистерии?
Скопировать
This is the last Christmas pageant I'm signing up for.
- You're in a Christmas pageant?
- Yeah.
Это последняя Рождественская мистерия, в которой я участвую.
- Вы играете в Рождественской мистерии?
- Ну, да!
Скопировать
I should go.
I've got a couple of hours before the pageant.
- And I need the time to rehearse.
Ну, нужно идти.
До мистерии осталась пара часов.
- Мне нужно порепетировать. - Да не волнуйся, папа.
Скопировать
I want it finished before Daphne gets back.
If she knows about this, she'll come to the pageant and I'm nervous enough as it is.
Let's just see what we have to work with.
Ладно, только давайте поскорей. Я хочу закончить до возвращения Дафни.
Не хочу, чтобы она об этом узнала, а не то напросится на мистерию а я и так как на иголках.
- Хорошо. - Давайте сначала глянем на "исходный материал".
Скопировать
Well, she's old, and it makes her happy.
She smiled for a week when I won the Miss Seattle pageant.
You know, Roz raises a very interesting philosophical question.
Она старая, а это делает её счастливой.
Она улыбалась целую неделю, когда я стала Мисс Сиэтл.
Роз подняла очень любопытный философский вопрос.
Скопировать
Not a war.
It's a pageant.
We need a theme, a song, some visuals.
Не войну.
Зрелище.
Нам нужны тема, песня, видеоряд.
Скопировать
-Just a figure of speech.
It's a pageant.
That's what it is.
-Просто фигура речи.
Это зрелище.
Именно так.
Скопировать
My brother and I snuck in.
It was the finals of the Afula Beauty Pageant.
They were in their bikinis.
Мы все сюда набились.
"Это был финал конкурса Красавица долины".
Момент, когда все в бикини.
Скопировать
We need a theme, a song, some visuals.
It's a pageant.
It's like the Oscars.
Нам нужны тема, песня, видеоряд.
Это зрелище.
Это как Оскар.
Скопировать
Our revels now are ended. These our actors, as I foretold you were all spirits and are melted into air into thin air.
gorgeous palaces the solemn temples ye all which it inherit shall dissolve and, like this insubstantial pageant
We are such stuff as dreams are made on and our little life is rounded with a sleep.
Спектакль окончился актеры наши, как я уже сказал вам, были духи,
И как видений зыбкая основа, - Все башни гордые, дворцы, палаты, Торжественные храмы, шар земной
Из такого же Мы матерьяла созданы, как сны. Жизнь сном окружена.
Скопировать
I have responsibilities.
That Faith can be Miss Sunnydale in the Slayer Pageant. I know.
It's time to think about your future, Buffy. About your whole life.
У меня есть обязанности.
Знаю, знаю, но я говорила с Джайлзом, и он сказал что Фейт могла бы стать мисс Саннидейл в когорте Истребительниц.
Время подумать о твоем будущем, Баффи, о всей твоей жизни.
Скопировать
Why certainly.
The atom sits atop this dime-store tiara to be awarded to the winner of the Miss Universe Pageant.
Your job is to deliver it, safe and sound.
Отлично.
Атом укрепляется на этой десятицентовой диадеме которой будет награждена победительница "Мисс Вселенная" этого года на конкурсе планеты Това-9.
Ваша задача доставить его в целости и сохранности.
Скопировать
I forgot the Alamo.
The pageant lasts three days. Preliminaries, conferences the live telecast.
It's a logistical nightmare.
Я забыл об Аламо.
Конкурс длится три дня.
Отбор конференции, прямая трансляция. Словом, кошмар.
Скопировать
Where do we start?
You might want to call the network and pageant people. Set up a meeting.
Because you'll probably need their cooperation.
С чего начнём?
Надо договориться с организаторами конкурса.
Вам понадобится их помощь.
Скопировать
That's not gonna work.
Not unless it's "The Miss Lamaze Pageant."
Can you do a search?
Ничего не выйдет.
Если это не конкурс беременных.
Можешь поискать?
Скопировать
Not really my color, is it?
Sir, we were just looking for someone to go undercover at the pageant.
And I'm the best we have.
Кажется, не мои цвета?
Сэр, мы просто искали агента для работы на конкурсе.
Я был лучшим.
Скопировать
Sit down, sit down.
I've never been in a beauty pageant.
I don't even own a dress. I don't even own a brush.
Садись, садись.
Я никогда не была на конкурсе красоты.
У меня даже нет платья и туши.
Скопировать
Am I hearing this correctly?
Kathy, these people want to put one of their agents in the pageant.
They want her to win?
Правильно ли я вас поняла?
Кэти, эти люди хотят, чтобы их агент участвовал в конкурсе.
Она должна победить?
Скопировать
Excuse me.
This is not a beauty pageant.
This is a scholarship program.
Извините.
Это не конкурс красоты.
Это программа помощи студентам.
Скопировать
In this case, the word "miss" in the subsequent letters. Will you let me finish?
It's the Miss United States Pageant.
Yeah. Intelligence thought so too.
Слово "мисс" получило другой смысл.
Это о конкурсе "Мисс США".
Аналитики тоже так думают.
Скопировать
No place I want to know about.
What could possibly motivate anybody to enter a beauty pageant?
Scholarship money, a chance to see the world broaden your horizons--
Есть только одно место.
Как можно заставить человека участвовать в конкурсе красоты?
Возможность получить образование, увидеть мир расширить горизонты--
Скопировать
- Absolutely not.
- Miss Morningside we understand how important this beauty pageant--
Excuse me.
-Это невозможно.
-Мисс Морнингсайд мы понимаем всё значение этого конкурса--
Извините.
Скопировать
There's nothing more important to me than the safety of my girls.
I'd rather cancel the pageant than have them blown up.
Especially without their knowledge.
Самое главное - это безопасность девушек.
Я скорее отменю конкурс, чем допущу трагедию.
Ведь девушки будут в полном неведении.
Скопировать
Frank.
He's our pageant consultant.
Frank.
Фрэнк.
Он - наш консультант.
Фрэнк.
Скопировать
- That's okay, Philip.
So, how long have you been doing this pageant-training thing?
I'm sorry?
-Больше ничего, Филипп.
И давно вы тренируете конкурсанток?
Простите?
Скопировать
You've been completely antagonistic to me from the second I walked in.
I was once the most sought-after, highly paid consultant in pageant history.
I had no idea.
Вы прёте против меня с первой минуты.
Когда-то я был самым востребованным дорогостоящим консультантом.
Я не знала.
Скопировать
Then in '96 my girl froze like a puddle halfway through her aria from La Bohème.
Afterwards, she told a reporter from Pageant Magazine that I was a perfectionist who had harangued her
Of course, after that article came out nobody wanted me.
Затем в 96-ом моя девушка предстала изваянием.
Она сказала репортёрам что я - педант и краснобай и заговорил её до бесчувствия.
Разумеется, после этой статьи меня больше не приглашали.
Скопировать
Here's your new I.D.s.
Pageant identity.
Gracie Lou Freebush?
Твоё новое удостоверение.
Для конкурса.
Грейси Лу Фрибуш?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pageant (паджонт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pageant для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить паджонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
