Перевод "broker" на русский

English
Русский
0 / 30
brokerкомиссионер маклер маклак
Произношение broker (броуко) :
bɹˈəʊkə

броуко транскрипция – 30 результатов перевода

CLAY (whispers): Jesus Christ.
GEMMA: Jax is trying to broker a peace.
Can't afford to go to war.
Боже праведный.
Джекс пытается договориться о перемирии.
Мы не переживём войну.
Скопировать
Nearly a year ago, she reached out to him as Shubie Hartwell.
She wanted Red to broker a deal to assassinate a supreme court judge who was the swing vote in a case
Custom documents indicate
Где-то год назад, она обратилась к нему как Шуби Хартуелл.
Она хотела, чтобы Ред организовал убийство члена Верховного Суда, чей голос в деле против ее клиента мог привести к миллиардным убыткам.
По данным таможни
Скопировать
Now, obviously, you've made enemies.
You tell us who they are, we'll help you broker a deal with the DEA.
And what if I don't want to you help me?
ты, очевидно, завел себе врагов.
Скажи - кто они, мы поможем тебе заключить сделку с отделом по борьбе с наркотиками.
А что если я не захочу помогать вам?
Скопировать
Okay, fixer, go fix.
Broker a meeting.
Let's see how good you are.
Давай, наладчик, разберись с этим.
Наметь встречу.
Посмотрим насколько ты хорош.
Скопировать
Yeah, you hired them to do a survey for you back in '61.
Thought maybe you could broker a deal to suit us both.
No.
Ну, в 61-м вы их нанимали, чтобы они для вас местность разведали.
Я подумал, может, вы могли бы стать посредником ради нашего общего блага.
Нет.
Скопировать
- Dr. Grace.
I was just on my way to meet the broker.
Remember not to take the first offer.
— Доктор Грейс.
Я как раз направлялась на встречу с риэлтором.
Помни, не хватайся за первое же предложение.
Скопировать
It's more than a visit, I'm going to be living at my brother's house.
The broker suggested that I postpone the sale of the house until the market steadies.
In the meantime, Leslie will water the gardens and such.
Это не просто визит. Я собираюсь пожить в доме брата.
Риэлтор предложил отложить продажу дома до тех пор, пока рынок не стабилизируется.
Тем временем Лесли сможет ухаживать за садом и тому подобное.
Скопировать
It's truly an honor to be back at PHHs.
What a lot of people don't understand about people who broker and install custom windows is that we're
My lovely daughter, Jenna, acting as my assistant today. She might even want to take over the family business after she graduates from my Alma mater, SCU.
Такая честь снова быть здесь.
Многие не в состоянии понять, что те, кто продаёт и устанавливает окна, очень креативные люди.
Моя дорогая дочь, Дженна, которая помогает мне сегодня, возможно займется семейным бизнесом, после того, как выпустится из моей альма-матер, университета южной Каролины.
Скопировать
Nightmare.
What did you do to the broker?
Do we need to pull you out?
Кошмар.
Что ты сделал с посредником?
Нам надо отстранить тебя?
Скопировать
Who knows you?
you don't have some side deal with immigration To look away at a few checkpoints, Give them a limey broker
Huh. Hey, look, I'm not wired.
А тебя кто знает?
Как мне знать, может ты заключил сделку с Миграционной службой, ищешь, как бы здесь прописаться, сдать им британского торговца в замен?
Эй, слушай, я без жучков.
Скопировать
In 20 years, I only saw him mad once... at a broker he found bending the rules.
Do you have a name for that broker?
Yeah.
За 20 лет я видел его рассерженным только раз... на брокера, нарушившего правила.
Знаете имя этого брокера?
Да.
Скопировать
Well, if Halloran is sneaking things in for Murley, maybe he's sneaking information out too.
- You really think a guard would broker a hit?
- Anything is possible.
п∙я│п╩п╦ п╔п╟п╩п╣я─п╣п╫ п©я─п╬п╫п╬я│п╦п╩ п╢п╩я▐ п╫п╣пЁп╬ п╡п╣я┴п╦, я┌п╬ п╪п╬п╤п╣я┌ п╡я▀п╫п╬я│п╦п╩ п╫п╟я─я┐п╤я┐ п╦п╫я└п╬я─п╪п╟я├п╦я▌.
п╒я▀ п╦ п©я─п╟п╡п╢п╟ п╢я┐п╪п╟п╣я┬я▄, п╬я┘я─п╟п╫п╫п╦п╨ п╪п╬пЁ я│п╢п╣п╩п╟я┌я▄ я█я┌п╬?
п▓я│п╣ п╡п╬п╥п╪п╬п╤п╫п╬.
Скопировать
It's -- it's full of restaurants, your favorite kind.
I got a number to an excellent broker, and, apparently, he's got some appointments set up for us.
He stood in my office, looked me in the eye, and lied to me, and I bought it.
Тут... рядом полно твоих любимых ресторанов.
Мне дали номер отличного агента, и, очевидно, он кое-что для нас присмотрел.
Он стоял у меня в офисе, смотрел мне прямо в глаза и врал мне, и я купился на это.
Скопировать
Your thing about the airplanes totally threw him for a loop.
He's on a phone call right now with his jet broker.
Does present a little bit of a pickle, 'cause I'm not flying commercial.
Твои слова о самолетах ввели его в абсолютный ступор.
Он разговаривает со своим брокером прямо сейчас.
...Делает эту ситуацию неприятной, поскольку я не летаю коммерческими рейсами.
Скопировать
High floor, wraparound terrace.
It was listed at 17 million, but the broker thinks it's gonna go as low as 14.5.
They're very motivated.
Высокий этаж, терраса вокруг.
Она стоит 17 миллионов, но брокеры думают, что цена опустится хотя бы до 14,5.
Они очень мотивированы.
Скопировать
Well, that's his job.
He's a broker between intelligence agencies, helps negotiate when things go wrong.
We intercepted this a few days ago.
Ну, это его работа.
Он посредник между разведовательными агенствами, помогает договариваться, когда что-то не так.
Мы перехватили это несколько дней назад.
Скопировать
Would you care to assist with the remainder - of the post-mortem?
- I would, but I must meet with a real estate broker about the sale of Darcy's house.
Julia.
Вы хотели бы помочь мне закончить вскрытие?
Да, но я должна встретиться с риэлтором по поводу продажи дома Дарси.
Джулия.
Скопировать
It's coming off quite cleanly.
What came of your appointment with the real estate broker?
The most unusual thing happened.
Пока она идёт очень чисто.
А что насчёт вашей встречи с риэлтором?
Случилось нечто невероятное.
Скопировать
Yeah, he put it on the black market.
I've established a cover I.D. as a broker for Iran.
Set the hook yet?
Да, он выставил его на черном рынке.
Я использую как прикрытие личность иранского посредника.
Уже забросила крючок?
Скопировать
Buying a ring?
Thi-This is Eliza, my jewelry broker.
Oh, my God.
Покупаешь кольцо?
Это Элиза, мой ювелир.
О, Боже.
Скопировать
We got to keep operational control, in case.
Yeah, we need to get this frenchman... the broker... Get him out of the picture.
Then I step into the deal with a straw buyer.
Нам стоит держать всё под контролем.
Да, надо достать этого француза, посредника... и вывести его из игры.
Тогда я вступлю в дело со своим "покупателем".
Скопировать
You know what a broker is?
A broker is as liable as the owner, and both will be punished.
A low-grade broker like you will get even harsher punishment.
Вы знаете, кто такой посредник?
Посредник несет ответственность, как и владелец. И наказание получают оба.
А такой низкосортный посредник как вы будет наказан ещё строже.
Скопировать
Who's under now?
Well, our agent Has inserted himself as a broker Of the deal involving the vx gas.
Now, if all goes as planned, We'll be able to recover the weapon And bring down the organization behind it.
- Кто сейчас под прикрытием?
- Ну, наш агент внедрил себя как посредник в сделке по продаже ВИ-газа.
И если всё пойдёт гладко, мы сможем достать оружие и раскрыть всю организацию.
Скопировать
- Mr. Park.
You know what a broker is?
A broker is as liable as the owner, and both will be punished.
- Уважаемый.
Вы знаете, кто такой посредник?
Посредник несет ответственность, как и владелец. И наказание получают оба.
Скопировать
A broker is as liable as the owner, and both will be punished.
A low-grade broker like you will get even harsher punishment.
Oh fuck!
Посредник несет ответственность, как и владелец. И наказание получают оба.
А такой низкосортный посредник как вы будет наказан ещё строже.
Как же вы меня затрахали!
Скопировать
So who's screwing who?
He's a broker from the city, and the woman is a... Oh, fuck me.
Hey, Oscar, Mr. Solloway.
Так кто с кем спит?
- Брокер приезжает из большого города...
- Чёрт возьми! - Оскар... Мистер Солловей.
Скопировать
Which is all perfectly legal.
I need to call my broker.
It's complimentary.
И все это совершенно законно.
Мне нужно позвонить своему брокеру.
Это бесплатно.
Скопировать
Mnh-mnh. This Chris Jackson is not your friend.
He's a commodities broker for DLA Capital, and he drives a BMW that he treats like his child.
- Well, I went to school with a kid
Этот Крис Джексон точно не ваш друг.
Он брокер на товарной бирже "DLA Capital", и водит "БМВ", с которой пылинки сдувает.
- Да, с тем я в школу ходил.
Скопировать
Clothes aren't important to me.
- "Top broker." Must be exhausting.
- Not at all.
Одежда не важна для меня.
-"Ведущий брокер". Должно быть утомительно.
-Вовсе нет.
Скопировать
Riesen can only delay his fall from power for so long.
So why don't you run along back to Evelyn and broker a deal before I change my mind about you and make
You assured me that only you and Gabriel could look perfectly human.
Лишь Райсен может задержать его падение от власти.
Так что, может тебе лучше вернуться к Эвелине и рассказать ему о сделке, пока я не передумал насчет тебя и не устроил ему шведский стол?
Ты убедил меня, что лишь ты и Гавриил можете выглядеть как настоящий человек.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов broker (броуко)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы broker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить броуко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение