Перевод "маклер" на английский

Русский
English
0 / 30
маклерbroker
Произношение маклер

маклер – 30 результатов перевода

Я не узнаю тебя, Пэйси.
Ты стал похож на какого-то льстивого биржевого маклера.
Всё, что тебя беспокоит, это твоя дебильная работа.
I don't even know who you are anymore, Pacey.
You're like some smarmy stockbroker guy.
All you care about is your stupid job.
Скопировать
Это - то, что мы здесь продаем.
Это - то, что продает каждый биржевой маклер, и вы все не были бы здесь, если бы не хотели часть этого
Так, тех из вас, кто очень этого хочет, я увижу в понедельник утром.
That's what we're selling here.
That's what every stockbroker sells. And you all wouldn't be here if you didn't want some of it.
Those of you who want it bad enough, I'll see you Monday.
Скопировать
Тогда ладно.
длинные, оплата дерьмовая, когда вы не работаете, вы будете готовиться к своему экзамену биржевого маклера
Мы не даём вторых шансов. Если вы не сдадите этот тест с первой попытки, то вы будете исключены из программы обучения и заменены на одного из огромного количества других парней, которые убили бы, чтобы получить эту работу.
All right, then.
To clarify: the hours are long, the pay is crap. When you're not working, you will be studying for your stockbroker exam.
There are no second chances. lf you do not pass this test on your first try you will be let go from the program and replaced by one of a zillion other guys who would kill to have this job.
Скопировать
Я вырос в районе "Адская кухня".
Политики и маклеры сейчас называют его Клинтон.
Но у квартала, как и у всего остального, есть душа.
I grew up in Hell's Kitchen.
The politicians and the real-estate developers call it Clinton now.
But a neighborhood, like everything else, has a soul.
Скопировать
Он ненадежен. Давайте следующего.
Дело возбуждено по следам событий двухлетней давности когда был застрелен Джейкоб Вуд биржевой маклер
Суду будет нелегко вынести решение в этом нашумевшем деле разбирательство которого начнется сегодня с отбора присяжных.
Without reviewing his questionnaire, a formal QA, I don't think I can trust this.
You're only lead counsel for the defense.
You shouldn't pretend to know much about jury selection. Nicholas Easter, he's an entertainer. He wants to make everybody happy.
Скопировать
Напомню, что два года назад ее муж, Джейкоб стал жертвой массового убийства в здании брокерской конторы, где он работал.
--совершенное 2 года назад разорившимся биржевым маклером, которой затем покончил с собой.
Никогда еще прежде суды присяжных не выносили обвинительного вердикта против фабрикантов оружия.
- Do I look honest and trustworthy? - To an innocent eye. - Enough to survive 10 to 15 in the pen?
- Don't say that. It's bad luck. Luck.
Won't see each other for a while. They'll be watching us. - You have to come back to bed, now.
Скопировать
Но вам известно, кто покупает оружие этого класса, не так ли?
-Или для раздраженных маклеров-- -Я протестую, Ваша честь.
Ну, что вы, м-р Дженкл.
So what's this about?
I'm going to need access to the firm's emergency reserve.
- Emergency reserve?
Скопировать
Давайте следующего.
Дело возбуждено по следам событий двухлетней давности когда был застрелен Джейкоб Вуд биржевой маклер
Суду будет нелегко вынести решение в этом нашумевшем деле разбирательство которого начнется сегодня с отбора присяжных. Ответчик - оружейная фирма "Виксберг".
Just not me.
He's a risk. Let's move on. The case stems from the shooting death of stockbroker Jacob Wood two years ago.
Seating a panel won't be easy in this highly-watched politically-charged trial that begins with jury selection.
Скопировать
Напомню, что два года назад ее муж, Джейкоб стал жертвой массового убийства в здании брокерской конторы, где он работал.
...совершенное 2 года назад разорившимся биржевым маклером, которой затем покончил с собой.
Никогда еще прежде суды присяжных не выносили обвинительного вердикта против фабрикантов оружия.
...Celeste Wood. You'll recall, two years ago, Wood's stockbroker husband, Jacob was gunned down in a mass slaying inside the firm where he worked.
...two years ago by a failed day trader, who later turned the gun on himself.
Never before has a jury found the gun industry liable for murder.
Скопировать
Для фермеров, спортсменов-любителей?
. - Или для раздраженных маклеров...
- Я протестую, Ваша честь.
- Home protection. - Or disgruntled day traders...
- Objection, Your Honor.
- We sell these guns legally.
Скопировать
Слева стоит ее любовник.
Люсьен Бонар, биржевой маклер.
А Альфред Робер-Гишар стоит справа.
The one on the left is her lover.
Lucien Bonard, stockbroker.
Alfred Robert-Guichard is on the right.
Скопировать
В Нью-Хейвене мы больше платим за пиво.
Ты забыл: я - ведь всего лишь начинающий маклер на Уолстрит.
Ник?
Our beer bills at New Haven were more than that.
You forget, I am now just a struggling bond salesman on Wall Street.
Nick?
Скопировать
Он был теперь обременён заботами и ответственностью этими неприятными довесками знатности и богатства.
Жизнь его теперь состояла, казалось из одних писем юристам и маклерам из бесконечной переписки с декораторами
Джентльмены, я покину вас на время.
Now he was burdened with the harassing cares and responsibilities which are the dismal adjuncts of great rank and property.
And his life now seemed to consist mostly of drafts of letters to lawyers and money-brokers and endless correspondence with decorators and cooks.
Gentlemen, I'm going to leave you for a few minutes.
Скопировать
Детей мне не надо.
Обещай, что не будешь иметь дело с другими маклерами.
- Конечно.
I don't even want my own kids.
Promise me that you won't work with any other broker.
Of course.
Скопировать
Жертвы, мы их не приносили.
Джон был биржевой маклер.
У нас было полно денег... а я происхожу из богатой семьи из Филадельфии.
Sacrifices, we had none.
John was a stockbroker.
We had plenty of money... and I came from a wealthy Philadelphia family.
Скопировать
Люди на телефонах принимают заказы от брокеров со всего мира.
Курьеры доставляют эти заказы маклерам по отделам биржи.
Здесь торгуют хлопком.
The people on the phones are taking orders from brokers all over the world.
The runners hand those orders to the traders in the pits.
They're trading cotton over there.
Скопировать
Вот, сидящая за этим столом
Эта семья мне ближе, чем мой брат страховой маклер или мои родители... которые никогда не могли меня
вы моя семья
Here, sitting around this table.
I feel closerto this family... than to my brother the insurance broker... or my parents... who could neverfigure me out... and complain 'cause I don't go to mass.
You're my family.
Скопировать
Я замечаю тенденцию на рынке, на фондовом рынке ... И я вижу возможности для сделки.
- Я был биржевым маклером.
Одним из лучших, и...
I've been noticing a trend in the market, in the stock market... and I see some leverage.
- I was a trader. - Yeah, and?
I was one of the best, and...
Скопировать
Извините меня, сэр, ...но что насчет тела, выброшенного из окна?
Вероятно это биржевой маклер выбросился.
Мы готовы, шеф.
Excuse me, sir,... .. but what about the body that fell out the window?
- Maybe a stockbroker got depressed.
- We're ready.
Скопировать
- Привет.
- Джек - биржевой маклер.
- Действительно?
- Hi.
-jack is a stockbroker.
- Really?
Скопировать
- Я был.
Очень успешным биржевым маклером.
О нём печатали в газетах.
- I was--
A very successful stockbroker.
I peeked at your clippings.
Скопировать
А что с тобой?
Солидный человек - биржевой маклер... с миллионами долларов на Уолл Стрит... и фотографиями с шикарных
Или ты просто Джек, велосипедный курьер... живущий на складе как бездомный кот?
What about you, huh?
What are you, some big man stockbroker... with millions of dollars on Wall Street... and pictures of expensive vacations and fancy girlfriends, huh?
Or is itjack the bicycle messenger... living in some warehouse like a stray cat?
Скопировать
Скажи что мне сделать, кого убить...
Гребаного биржевого маклера... Который заставил меня под чистую сломаться.
Как вампир! Как акула! Смешно?
Pick just one is hard thing to do.
The fucking stock broker who made me go clean broke?
The vampire like loan shark that charged the ridiculous interest?
Скопировать
-Вышла.
За биржевого маклера.
Валадон стала респектабельной.
- Yes.
To a wealthy stockbroker.
La Valadon has become respectable.
Скопировать
Этот гений глуп, как пробка.
А твой биржевой маклер?
Забудем его.
The genius is so dumb.
How's your stockbroker?
Forget him!
Скопировать
- Конечно.
Саманта не признавала моногамию... особенно если речь шла о маклерах.
- Дом довоенной постройки.
Of course.
Samantha didn't believe in monogamy... especially when it came to real estate agents.
This is a prewar 6.
Скопировать
Кто-нибудь знает брокеров?
Мой кузин маклер.
Чёрт.
OK, all right. Do we know any coke dealers?
My cousin's a cokehead.
Fuck.
Скопировать
Но ведь это лучше, чем сидеть в тюрьме?
У Майка проблема та же, что и у Чада - биржевого маклера.
Вы абсолютно правы, всё поняли.
It's better than spending that time in jail, isn't it?
I read your book, and "Mike" was havin' the same problems... that "Chad," the stockbroker, was havin'.
Absolutely right. Right on the button. Good for you, Will.
Скопировать
-А это кто?
-Биржевой маклер по облигациям для Tamarack Mosely.
-У него же контракт. Они не могут просто так уволить его.
- Who's he?
- Bond trader for T amarack Mosely.
- They can't fire him.
Скопировать
я имею в виду кем она работает, 'арлан.
я не знаю. ќна один из главных биржевых маклеров.
Ўшшш. ќна идет сюда.
I meant for a living, Harlan.
I don't know. She's some kind of stockbroker broad.
Shh. Here she comes.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов маклер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы маклер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение